-
21 ripieno
ripieno I. agg. 1. ( pieno) plein (di de), rempli (di de). 2. ( Gastron) ( farcito) farci (di de): tacchino ripieno dinde farcie. 3. ( Gastron) (rif. a torte, dolci e sim.) fourré (di à): paste ripiene di crema petits gâteaux fourrés à la crème. II. s.m. 1. rembourrage, matelassure f.: il ripieno del materasso è di lana le matelas est rembourré de laine. 2. ( Gastron) ( farcitura) farce f.; (rif. a torte) garniture f. 3. ( Mus) ripieno. -
22 solare
I. solare I. agg.m./f. 1. ( del sole) solaire: raggi solari rayons solaires, rayons du soleil. 2. ( Tecn) solaire: centrale solare centrale solaire. 3. ( di protezione contro il sole) solaire: crema solare crème solaire. 4. ( fig) (gioioso, splendente) solaire. 5. (fig,poet) (chiaro, evidente) évident, clair, lumineux, manifeste. II. s.m. 1. études f.pl. sur l'énergie solaire et ses applications. 2. ( Cosmet) ( prodotto solare) crème f. solaire. II. solare v.tr. ( suòlo) ( Calz) ressemeler. -
23 spalmare
spalmare v. ( spàlmo) I. tr. 1. étaler, tartiner: spalmare il burro sul pane étaler du beurre sur du pain. 2. (rif. a unguenti e sim.) enduire, étaler: spalmare il viso di crema enduire son visage de crème; spalmare una pomata sulla pelle étaler de la pommade sur sa peau. 3. ( ricoprire) enduire: spalmare la teglia di burro enduire un plat de beurre, graisser un plat avec du beurre. 4. ( fig) ( distribuire) distribuer, étaler. II. prnl. spalmarsi 1. s'enduire (di de). 2. (facilmente spalmabile: rif. a formaggi e sim.) se tartiner, s'étaler. -
24 torta
torta s.f. 1. ( Dolc) gâteau m.; ( crostata) tarte: torta di cioccolato gâteau au chocolat; torta alla crema tarte à la crème; torta alla frutta tarte aux fruits; torta di mandorle gâteau aux amandes. 2. ( Gastron) ( salata) tarte, tourte: torta di formaggio tarte au fromage. 3. (fig,colloq) ( bottino) gâteau m.: dividersi la torta se partager le gâteau, avoir sa part du gâteau. -
25 ungere
ungere v. (pres.ind. ùngo, ùngi; p.rem. ùnsi; p.p. ùnto) I. tr. 1. graisser, huiler: ungere la serratura graisser la serrure, huiler la serrure. 2. ( lubrificare) graisser, huiler, lubrifier. 3. (con creme e sim.) enduire; ( impomatare) mettre de la crème sur. 4. ( sporcare di grasso) faire des taches de gras sur: ti sei unto tutto il vestito tu as fait des taches de gras partout sur ta robe. 5. ( fig) ( adulare) flatter, flagorner, ( colloq) lécher les bottes à: ungere qcu. lécher les bottes à qqn. 6. (assol.) ( sporcare di grasso) être gras: questa crema non unge cette crème n'est pas grasse. 7. (assol.) ( fig) ( corrompere) graisser la patte à. 8. ( Rel) oindre: Davide fu unto re David fut oint roi. II. prnl. ungersi 1. ( spalmarsi di grasso) s'enduire de graisse, ( ant) s'oindre: ungersi prima di prendere il sole se mettre de la crème avant de s'exposer au soleil. 2. ( macchiarsi di grasso) se faire une tache de graisse, se faire une tache de gras. -
26 vasetto
vasetto s.m. 1. pot: un vasetto di crema da notte un pot de crème de nuit; vasetto della colla pot de colle; vasetto di marmellata pot de confiture. 2. (infant,rar) ( vasino) pot.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
crema — sustantivo femenino 1. Pasta elaborada con leche, huevos y azúcar, de consistencia espesa, que se usa principalmente como relleno en pastelería o sola, como postre: bollo de crema. Si no pones las pastas en la nevera se estropeará la crema. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Crema — Saltar a navegación, búsqueda El término crema hace referencia a: La diéresis, (del griego τρῆμα o τρημα, «perforación, orificio», tal vez influido por crema) un signo diacrítico consistente en dos puntos ( ¨ ). Crema, localidad italiana de la… … Wikipedia Español
Crema — Crema … Deutsch Wikipedia
Cremà — de una falla de Denia (provincia de Alicante). La cremà (del valenciano popular cremà, de cremada, quema ) es el acto de prender fuego a los monumentos de cartón o madera (llamadas fallas u hogueras) durante las fiestas de varias localidades de… … Wikipedia Español
cremă — CRÉMĂ, creme, s.f. 1. Preparat culinar de consistenţa unei paste, obţinut din lapte, ouă şi zahăr, cu adaos de cafea, ciocolată, vanilie etc., care se serveşte ca desert sau se adaugă ca ingredient la unele prăjituri. ♦ (Cu determinări) Lichior… … Dicționar Român
Cremá — Saltar a navegación, búsqueda Cremá de una falla de Denia (provincia de Alicante) La cremà (del valenciano popular cremà, de cremada, quema ) es el acto de prender fuego a los monumentos de cartón o madera (llamadas fallas u hogueras) durante las … Wikipedia Español
Crema (CR) — Saltar a navegación, búsqueda Crema Escudo … Wikipedia Español
Crema — Administration Pays Italie … Wikipédia en Français
Crema — Crema, Stadt in der Provinz Cremona, Lombardei, Italien, am Serio, 33 100 Einwohner; katholischer Bischofssitz; Agrarmarkt und Industrieort (Landmaschinen, Schreib und Rechenmaschinen). … Universal-Lexikon
Crema — may refer to: Places Italy Crema, Lombardy, a comune in the Province of Cremona Other uses Crema (coffee), a thin layer of foam at the top of a cup of espresso Crema Mexicana, or Mexican fresh cream, akin to crème fraîche … Wikipedia
Crema — Crema, Stadt in der Provinz Lodi Crema des österreichischen Kronlandes Lombardei, durchflossen vom Rhino u. Fontana, die in den Serio münden; ist Hauptort von zwei gleichnamigen Districten, die mit dem von Lodi eine Provinz ausmachen; altes… … Pierer's Universal-Lexikon