Перевод: с английского на испанский

с испанского на английский

crashing

  • 1 crashing †

    ['kræʃɪŋ]
    ADJ

    a crashing boreuna paliza *, un muermo *

    English-spanish dictionary > crashing †

  • 2 crashing

    ger.
    gerundio del verbo CRASH.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > crashing

  • 3 crashing bore

    tr['kræʃɪŋ]
    1 pelma nombre masulino o femenino, pelmazo, plomo nombre masulino o femenino, pesado,-a

    English-spanish dictionary > crashing bore

  • 4 crash

    kræʃ
    1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) estruendo, estrépito
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) colisión, choque, encontronazo
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) quiebra
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)

    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) caer con estrépito, estrellar(se)
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) chocar contra, estrellar, colisionar
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) estrellar(se)
    4) ((of a business) to fail.) quebrar, fracasar
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) abrirse camino/paso
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)

    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) acelerado, intensivo
    - crash-land
    crash1 n
    1. accidente
    2. estrépito
    crash2 vb
    1. estrellarse / chocar
    2. tener un accidente
    tr[kræʃ]
    1 (noise) estrépito; (of thunder) trueno, estallido
    3 SMALLCOMMERCE/SMALL (collapse) quiebra
    3 (collide) chocar ( into, con/contra); (car, plane) estrellarse ( into, contra)
    4 SMALLCOMMERCE/SMALL quebrar
    5 SMALLCOMPUTING/SMALL fallar
    6 familiar (stay the night) quedarse a dormir
    1 (smash - car) estrellar ( into, contra)
    2 (make noise) hacer ruido con; (drop noisily) dejar caer estrepitosamente
    3 familiar (party) colarse en
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    crash! ¡cataplum!
    car crash accidente nombre masculino de coche
    crash barrier barrera de protección
    crash course curso intensivo
    crash diet régimen nombre masculino muy estricto
    crash helmet casco, casco protector
    crash ['kræʃ] vi
    1) smash: caerse con estrépito, estrellarse
    2) collide: estrellarse, chocar
    3) boom, resound: retumbar, resonar
    crash vt
    1) smash: estrellar
    2)
    to crash one's car : tener un accidente
    1) din: estrépito m
    2) collision: choque m, colisión f
    car crash: accidente automovilístico
    3) failure: quiebra f (de un negocio), crac m (de la bolsa)
    n.
    crac s.m. (Computing)
    n.
    fallo (Informática) s.m.
    n.
    accidente s.m.
    caída (Sistema informático) s.f.
    choque s.m.
    colisión s.f.
    encontrón s.m.
    estallido s.m.
    estampida s.f.
    estampido s.m.
    estrellón s.m.
    estropicio s.m.
    estruendo s.m.
    estrépito s.m.
    v.
    chocar v.
    estrellar v.
    hundir v.
    quebrar v.
    romper v.

    I kræʃ
    a) ( loud noise) estrépito m
    b) (collision, accident) accidente m, choque m

    plane/car crash — accidente aéreo/de automóvil

    c) ( financial failure) crac m, crack m

    II
    1.
    1) ( smash)

    he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó

    2) (colloq)

    to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)


    2.
    vi
    1)
    a) ( collide)

    to crash (INTO something)estrellarse or chocar* (contra algo)

    b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbar
    c) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar
    2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir
    3) ( Comput) fallar
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective (before n) <program/course> intensivo

    crash dietrégimen m muy estricto

    [kræʃ]
    1. N
    1) (=noise) estrépito m ; (=thunder) estruendo m ; (=explosion) estallido m
    2) (=accident) (Aut) choque m ; (Aer) accidente m

    to have a crash — (Aut) tener un accidente de coche, chocar con el coche

    to be in a car/plane crash — tener un accidente de coche/aviación

    3) (Econ) [of stock exchange] crac m ; [of business] (=failure) quiebra f
    2. VT
    1) (=smash) [+ car, aircraft etc] estrellar ( into contra)
    2) * (=gatecrash)
    3. VI
    1) (=fall noisily) caer con estrépito; (=move noisily) moverse de manera ruidosa
    2) (=have accident) tener un accidente; (Aer) estrellarse, caer a tierra; (=collide) [two vehicles] chocar

    to crash into/through — chocar or estrellarse contra

    3) (Econ) [business] quebrar; [stock exchange] sufrir una crisis
    4) (Comput) bloquearse, colgarse (Sp)
    5) ** (=sleep) dormir, pasar la noche
    4.
    ADV
    5.
    EXCL ¡zas!, ¡pum!
    6.
    CPD [diet etc] intensivo, acelerado

    crash barrier N(Brit) (Aut) quitamiedos m inv ; (at stadium etc) valla f protectora

    crash course Ncurso m intensivo or acelerado

    crash dive N[of submarine] inmersión f de emergencia

    crash helmet Ncasco m protector

    crash landing Naterrizaje m forzoso or de emergencia

    crash pad ** Nguarida f, lugar m donde dormir

    crash programme (Brit), crash program (US) Nprograma m de urgencia

    crash site N[of plane, car] lugar m del siniestro, lugar m del accidente

    * * *

    I [kræʃ]
    a) ( loud noise) estrépito m
    b) (collision, accident) accidente m, choque m

    plane/car crash — accidente aéreo/de automóvil

    c) ( financial failure) crac m, crack m

    II
    1.
    1) ( smash)

    he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó

    2) (colloq)

    to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)


    2.
    vi
    1)
    a) ( collide)

    to crash (INTO something)estrellarse or chocar* (contra algo)

    b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbar
    c) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar
    2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir
    3) ( Comput) fallar
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective (before n) <program/course> intensivo

    crash dietrégimen m muy estricto

    English-spanish dictionary > crash

  • 5 ear

    I noun
    1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) oreja
    2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) oído
    - eardrum
    - earlobe
    - earmark
    - earring
    - earshot
    - be all ears
    - go in one ear and out the other
    - play by ear
    - up to one's ears in
    - up to one's ears

    II noun
    (the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) espiga
    ear n
    1. oreja
    2. oído
    3. espiga
    tr[ɪəSMALLr/SMALL]
    1 SMALLANATOMY/SMALL oreja
    2 (sense) oído
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    by ear de oído
    to be all ears ser todo,-a oídos
    to be out on one's ear encontrarse de patitas en la calle
    to be up to one's ears in something estar hasta el cuello de algo
    to have a good ear for something tener oído para algo
    to have the ear of somebody hacerse escuchar por alguien
    to go in at one ear and out at the other entrarle por un oído y salirle por el otro
    to play something by ear tocar algo de oído
    to turn a deaf ear hacer oídos sordos
    somebody's ears are burning le silban los oídos a alguien
    ear lobe lóbulo
    ear, nose and throat specialist otorrinolaringólogo,-a
    ear shell oreja de mar
    ear trumpet trompetilla
    thick ear bofetada
    ————————
    tr[ɪəSMALLr/SMALL]
    1 (of cereal) espiga
    ear ['ɪr] n
    1) : oído m, oreja f
    inner ear: oído interno
    big ears: orejas grandes
    2)
    ear of corn : mazorca f, choclo m
    n.
    asa* s.f.
    espiga s.f.
    espigón s.m.
    mazorca s.f.
    oreja s.f.
    oído s.m.
    ɪr, ɪə(r)
    1)
    a) ( Anat) oreja f; ( organ) oído m

    the inner/middle/outer ear — el oído interno/medio/externo

    her ears must be burningle deben estar ardiendo las orejas or zumbando los oídos

    to be all earsser* todo oídos

    to be wet behind the ears — estar* verde, no tener* experiencia

    to fall down about o around one's ears: the house is falling down around our ears la casa se nos está viniendo abajo or cayendo a pedazos; to fall on deaf ears caer* en oídos sordos; to give somebody a thick ear (colloq) darle* una torta or un moquete a alguien (fam); to go in one ear and out the other (colloq): it just goes in one ear and out the other me/te/le entra por un oído y me/te/le sale por el otro; to have/keep one's ear to the ground mantenerse* atento; to lend an ear to somebody prestarle atención a alguien; to prick up one's ears \<\<person\>\> aguzar* el oído, parar la(s) oreja(s) (AmL fam); ( lit) \<\<dog/horse\>\> levantar or (AmL) parar las orejas; to set something on its ear (AmE) causar revuelo en algo, revolucionar algo; to turn a deaf ear to somebody/something — hacer* oídos sordos a alguien/algo

    b) ( sense of hearing) (no pl) oído m

    to have a good ear for music/languages — tener* oído para la música/los idiomas

    to play something by ear — tocar* algo de oído

    to play it by ear: I don't know what I'm going to say, I'll just have to play it by ear — no sé que voy a decir, ya veré llegado el momento or sobre la marcha

    2) ( of corn) espiga f

    I [ɪǝ(r)]
    1. N
    1) (Anat) (=outer part) oreja f; (=rest of organ) oído m

    he could not believe his ears — no daba crédito a sus oídos

    he was grinning from ear to ear — la mueca le llegaba de oreja a oreja

    he whispered in her ear — le susurró al oído

    inner/ middle/ outer ear — oído m interno/medio/externo

    to prick up one's ears — [person] aguzar el oído; [animal] empinar las orejas

    he was looking for a sympathetic ear — buscaba a alguien que le escuchara

    a word in your ear — una palabra en confianza

    - be all ears
    - bend sb's ear
    - close or shut one's ears to sth

    they closed or shut their ears to everything that was being said — hicieron caso omiso de todo lo que se dijo

    - fall or crash down around or about one's ears
    - fall on deaf ears
    - have/keep one's ears to the ground
    - have sb's ear
    - lend an ear
    - listen with half an ear
    - be out on one's ear

    if you don't work harder, you'll be out on your ear — como no arrimes más el hombro te verás en la calle *

    - pin back one's ears
    - give sb a thick ear
    - be up to one's ears
    - have money/houses coming out of one's ears

    I had football/pizza coming out of my ears — el fútbol/la pizza me salía por las orejas, estaba harto de fútbol/pizza

    - be wet behind the ears
    cauliflower, deaf, flea, pig, box II, 1.
    2) (=sense of hearing) oído m

    to play sth by ear — (lit) tocar algo de oído

    we don't know what to expect, we'll just have to play it by ear — (fig) no sabemos a qué atenernos, tendremos que improvisar sobre la marcha

    she has an ear for languages — tiene oído para los idiomas

    2.
    CPD

    ear infection Ninfección f de oído

    ear lobe Nlóbulo m de la oreja

    ear, nose and throat department Nsección f de otorrinolaringología

    ear, nose and throat specialist Notorrinolaringólogo(-a) m / f

    ear trumpet Ntrompetilla f acústica

    ear wax Ncerumen m, cera f de los oídos


    II
    [ɪǝ(r)]
    N [of cereal] espiga f
    * * *
    [ɪr, ɪə(r)]
    1)
    a) ( Anat) oreja f; ( organ) oído m

    the inner/middle/outer ear — el oído interno/medio/externo

    her ears must be burningle deben estar ardiendo las orejas or zumbando los oídos

    to be all earsser* todo oídos

    to be wet behind the ears — estar* verde, no tener* experiencia

    to fall down about o around one's ears: the house is falling down around our ears la casa se nos está viniendo abajo or cayendo a pedazos; to fall on deaf ears caer* en oídos sordos; to give somebody a thick ear (colloq) darle* una torta or un moquete a alguien (fam); to go in one ear and out the other (colloq): it just goes in one ear and out the other me/te/le entra por un oído y me/te/le sale por el otro; to have/keep one's ear to the ground mantenerse* atento; to lend an ear to somebody prestarle atención a alguien; to prick up one's ears \<\<person\>\> aguzar* el oído, parar la(s) oreja(s) (AmL fam); ( lit) \<\<dog/horse\>\> levantar or (AmL) parar las orejas; to set something on its ear (AmE) causar revuelo en algo, revolucionar algo; to turn a deaf ear to somebody/something — hacer* oídos sordos a alguien/algo

    b) ( sense of hearing) (no pl) oído m

    to have a good ear for music/languages — tener* oído para la música/los idiomas

    to play something by ear — tocar* algo de oído

    to play it by ear: I don't know what I'm going to say, I'll just have to play it by ear — no sé que voy a decir, ya veré llegado el momento or sobre la marcha

    2) ( of corn) espiga f

    English-spanish dictionary > ear

  • 6 McCarthy, John P.

    1884-1962
       Actor, guionista, director, que empieza a trabajar en el cine en la epoca muda. Son muchos los realizadores norteamericanos cuya semblanza podria empezar de la misma manera; incluso, anadiendo que su especialidad fue el western, como es el caso de McCarthy; incluso, diciendo que su trabajo no fue nada apasionante, como es el caso de McCarthy, que dirige peliculas, hasta un total de cuarenta, entre 1920 y 1945; de ellas, 28 son westerns, aunque la cifra se reduce a 22 si solo incluimos los sonoros. Ya se sabe: peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, interpretadas por alguna de las estrellas del western de serie B.
        Oklahoma Cyclone. 1930. 66 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Rita Rey, Al St John.
        The Land of Missing Men. 1930. 58 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Caryl Lincoln, Al St John.
        Headin’ North. 1930. 60 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Barbara Luddy.
        Sunrise Trail (El camino de la muerte). 1931. 65 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Blanche Mehaffey.
        God’s Country and the Man. 1931. 59 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Tom Tyler, Betty Mack.
        Rider of the Plains. 1931. 57 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Tom Tyler, Lilian Bond.
        The Ridin’ Fool. 1931. 58 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Frances Morris.
        The Nevada Buckaroo. 1931. 59 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Bob Steele, Dorothy Dix.
        Cavalier of the West. 1931. 75 minutos. Blanco y Negro. Artclass. Harry Carey, Carmen LeRoux.
        The Man from New Mexico. 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Tyler, Caryl Lincoln, Robert Walker.
        The Western Code. 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Nora Lane.
        The Forty-Niners. 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. Monarch. Tom Tyler, Betty Mack.
        Lucky Larrigan. 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Helen Foster.
        The Fighting Champ. 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Arletta Duncan, George Hayes.
        Crashing Broadway. 1933. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Doris Hill.
        Trailing North. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.
        Law of the 45. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Normandy. Guinn Williams, Molly O’Day, Al St. John.
        Lawless Border. 1935. 58 minutos. B y N. Spectrum. Bill Cody, Molly O’Day.
        Song of the Gringo. 1936. 62 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Fuzzy Knight, Joan Woodbury, Monte Blue.
        Raiders of the Border. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Ellen Hall, Raymond Hatton.
        Marked Trails. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Hoot Gibson, Bob Steele, Veda Ann Borg.
        The Cisco Kid Returns. 1945. 64 min. Blanco y Negro. Monogram. Duncan Renaldo, Roger Pryor, Cecilia Callejo, Martin Galarraga, Vicky Lane.

    English-Spanish dictionary of western films > McCarthy, John P.

  • 7 Taylor, Ray

    1888-1952
       Actor y empresario teatral antes de la Primera Gue rra Mundial, despues se convierte en ayudante de direccion para Fox, trabajando con John Ford. En los anos 20 pasa a Universal, donde empieza a dirigir primero cortometrajes y despues peliculas de serie B, sobre todo thrillers y seriales diversos. En el sonoro, al que se adapta aceptablemente, trabaja con intensidad. Es, sin duda, uno de los realizadores mas prolificos del genero; mas de 80 westerns avalan su trayectoria, ni mas ni menos destacada que la de otros muchos, aunque no le falta buen pulso narrativo las mas de las veces. Trabaja, inevitablemente, con actores populares, y tambien prolificos, de los anos 30 y, en menor medida, 40. Peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, con argumentos poco elaborados, y algun serial, dirigido en solitario a comienzos del sonoro, y ya en colaboracion unos diez anos despues, constituyen la inmensa mayoria de una filmografia inabarcable.
        The One Way Trail (La senda de la venganza). 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Doris Hill, Polly Ann Young, Carroll Nye.
        Battling with Buffalo Bill. 1931. 217 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Lucille Browne, Rex Bell, William Desmond.
        Heroes of the West. 1932. 210 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Noah Beery, Jr., Julie Bishop, William Desmond, Onslow Stevens.
        Clancy of the Mounted. 1933. 225 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Jacqueline Wells, William Desmond.
        Gordon of Ghost City. 1933. 220 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Madge Bellamy, Walter Miller.
        The Fighting Trooper. 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Barbara Worth, LeRoy Mason.
        Outlawed Guns. 1935. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Ruth Channing, Roy D’Arcy, Joan Gale.
        The Roaring West. 1935. 255 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller, Frank McGlynn.
        The Throwback (El hijo del cuatrero). 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Ivory-Handled Gun (Exterminio). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Charlotte Wynters, Walter Miller.
        Sunset of Power (El ocaso del poder). 1936. 66 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Dix, Charles B. Middleton.
        Silver Spurs (El desfiladero perdido). 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Cowboy and the Kid (El vaquero y el huerfano). 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Revier, Billy Burrud.
        The Phantom Rider. 1936. 258 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Marla Shelton, Diana Gibson, Harry Woods.
        The Three Mesquiteers. 1936. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Syd Saylor, Kay Hugues.
        The Vigilantes Are Coming (co-d.: Mack V. Wright). 1936. 229 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Kay Hugues, Guinn Williams, Raymond Hatton.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, LeRoy Mason, Duncan Renaldo, Julia Thayer.
        Drums of Destiny. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Edna Lawrence, Robert Fiske.
        Raw Timber. 1937. 63 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Peggy Keys, Robert Fiske.
        The Mystery of the Hooded Horsemen (Jinetes enmascarados). 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Irish Meredith, Horace Murphy.
        Sudden Bill Dorn. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Noel Francis, Evelyn Brent.
        Boss of Lonely Valley. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller.
        Tex Ritter with the Boy Scouts. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Marjorie Reynolds, Snub Pollard.
        Hawaiian Buckaroo (La ultima emboscada). 1938. 62 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evalyn Knapp, Benny Burt, Pat O’Brien.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1938. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, Jean Carmen.
        Frontier Town. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Ann Evers, Snub Pollard.
        Rawhide. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Lou Gehrig, Evalyn Knapp.
        Flaming Frontiers (co-d.: Alan James). 1938. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Eleanor Hansen.
        Panamint’s Bad Man (Jugandose la vida). 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evelyn Daw, Noah Beery.
        Riders of Pasco Basin. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. John ny Mack Brown, Frances Robinson, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        West of Carson City. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Peggy Moran, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Bad Man from Red Butte. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Anne Gwynne, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Winners of the West (co-d.: Ford Beebe). 1940. 247 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Anne Nagel.
        Ragtime Cowboy Joe. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Lynn Merrick, Fuzzy Knight.
        Law and Order. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Fuzzy Knight.
        Pony Post. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Dorothy Short, Fuzzy Knight.
        Boss of Bullion City. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Maria Montez, Fuzzy Knight.
        Bury Me Not on the Lone Prairie. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Law of the Range. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Elaine Morley, Fuzzy Knight.
        Riders of Death Valley (Los jinetes de la muerte) (co-d.: Ford Beebe). 1941. 283 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Leo Carrillo, Jeannie Kelly.
        Rawhide Rangers. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Man from Montana. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Fighting Bill Fargo. 1941. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Stagecoach Buckaroo. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Anne Nagel, Fuzzy Knight.
        Cheyenne Roundup. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        The Lone Star Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        Boss of Boomtown. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Rod Cameron, Tom Tyler, Vivian Austin, Fuzzy Knight.
        Raiders of Ghost City (co-d.: Lewis D. Collins). 1944. 225 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Dennis Moore, Wanda McKay.
        The Royal Mounted Rides Again (co-d.: Lewis D. Collins). 1945. 221 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. George Dolenz, Bill Kennedy, Milburn Stone.
        The Daltons Ride Again (Casta indomable). 1945. 70 minutos. Blanco y Negro. Universal. Alan Curtis, Kent Taylor, Martha O’Driscoll.
        The Scarlet Horseman (co-d.: Lewis D. Collins). 1946. 248 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Peter Cookson, Janet Shaw.
        Wild Country. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Peggy Wynne.
        Law of the Lash. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Scott
        Range Beyond the Blue. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Helen Mowery.
        The Michigan Kid (El chico de Michigan/Ninguno como el). 1947. 69 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Rita Johnson, Victor McLaglen.
        West to Glory. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Dolores Castle.
        Border Feud. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Gloria Marlen.
        Pioneer Justice. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Ghost Town Renegades. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        The Vigilantes Return. 1947. 67 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Margaret Lindsay, Paula Drew.
        Stage to Mesa City. 1947. 56 min. B y N. PRC. Lash LaRue, Al St. John.
        Black Hills. 1947. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Shirley Patterson.
        Return of the Lash. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Maynard.
        The Fighting Vigilantes. 1947. 61 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Shadow Valley. 1947. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Cheyenne Takes Over. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Gates.
        Check Your Guns. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Nancy Gates.
        Tornado Range. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Westward Trail. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Phyllis Planchard.
        The Hawk of Powder River. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Tioga Kid. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Range Justice. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Felice Ingersall, Max Terhune.
        The Return of Wildfire (Tierra de heroes). 1948. 83 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Richard Arlen, Patricia Morison, Mary Beth Hugues.
        Dead Man’s Gold. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Mark of the Lash. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Suzi Crandall.
        Gunning for Justice. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Evelyn Finley, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Hidden Danger. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Christine Larsen, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Frontier Revenge. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Outlaw Country. 1949. 66 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Saunders.
        Crashing Thru. 1949. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Christine Larsen, Andy Clyde.
        Shadows of the West. 1949. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Reno Browne, Andy Clyde.
        Law of the West. 1949. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Gerry Patterson, Max Terhune.
        Son of Billy the Kid. 1949. 65 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Marion Colby.
        Son of a Badman. 1949. 64 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Noel Neill.
        West of El Dorado. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Reno Browne, Max Terhune.

    English-Spanish dictionary of western films > Taylor, Ray

См. также в других словарях:

  • Crashing — Crash ing, n. The noise of many things falling and breaking at once. [1913 Webster] There shall be . . . a great crashing from the hills. Zeph. i. 10. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crashing — ► ADJECTIVE informal ▪ complete; total: a crashing bore. DERIVATIVES crashingly adverb …   English terms dictionary

  • crashing — [krash′iŋ] adj. Informal thorough; complete [a crashing bore] …   English World dictionary

  • crashing — adjective Date: 1924 1. utter, absolute < a crashing bore > 2. superlative < a crashing effect > • crashingly adverb …   New Collegiate Dictionary

  • crashing — crashingly, adv. /krash ing/, adj. 1. absolute; complete; utter: a crashing bore. 2. unusual or superlative; exceptional: a crashing celebration. [1925 30; CRASH1 + ING2] * * * …   Universalium

  • Crashing — Crash Crash (kr[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Crashed} (kr[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Crashing}.] [OE. crashen, the same word as crasen to break, E. craze. See {Craze}.] To break in pieces violently; to dash together with noise and violence. [R.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crashing — adj. Crashing is used with these nouns: ↑bore, ↑cymbal, ↑halt, ↑surf, ↑wave …   Collocations dictionary

  • crashing — adjective informal complete; total: a crashing bore. Derivatives crashingly adverb …   English new terms dictionary

  • crashing — crash•ing [[t]ˈkræʃ ɪŋ[/t]] adj. 1) absolute; complete: a crashing bore[/ex] 2) superlative; exceptional • Etymology: 1925–30 crash′ing•ly, adv …   From formal English to slang

  • crashing — /ˈkræʃɪŋ / (say krashing) adjective Colloquial complete and utter: a crashing bore …  

  • crashing — adj. colloq. overwhelming (a crashing bore) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»