-
1 coïncider
vi. tonbâ justo < tomber juste> (Albanais.001), se coïncider devnâ / dvenâ < se deviner> vp. et vimp. (Saxel). - E.: Tomber.A1) coïncider, aller ensemble, correspondre, (ep. de pièces qui doivent s'emboîter) ; se superposer, être en face l'un de l'autre, se faire face, se correspondre ; assurer une coïncider relation // correspondance, (ep. des moyens de transports) ; être en rapport de proportion, de conformité, de ressemblance, de couleur ; être en phase: SE DIRE < se dire> (001, Arvillard, Chambéry). - E.: Contrecarrer.A2) coïncider, (ep. de dates): tonbâ ê mémo tin < tomber en même temps> (001).A3) coïncider avec, tomber en même temps que, (ep. date): tonbâ coïncider kan // ê mémo tin kè (001). -
2 أتفق
coïncider -
3 تعاصر
coïncider -
4 صادف
coïncider -
5 samenvallen
coincider -
6 koincidi
coïncider -
7 совпасть
coïncider viсвиде́тельские показа́ния не совпа́ли — les dépositions des témoins ne concordent pas
* * *vgener. cadrer, concorder, concourir, converger, coïncider (òæ èåîì.), se confondre, tomber -
8 совпадать
coïncider, concorder -
9 congruent zijn
coïncider, concorder, convenir, correspondre -
10 elkaar dekken
coïncider, concorder, convenir, correspondre -
11 coincidir
co.in.ci.dir[koĩsid‘ir] vi coïncider.* * *[kwĩsi`di(x)]Verbo intransitivo coïnciderVerbo + preposição coïncider avec* * *verbo2 (opiniões, datas) coïncider -
12 cado
cădo, ĕre, cĕcĭdi, căsum - intr. - - voir l'article cado de Gaffiot. [st1]1 [-] tomber, choir, s'abattre, se détacher, descendre. - cadere ab alto (cadere altius): tomber de haut. - ab aliquo cadere: tomber sous les coups de qqn. - cadere de (ex) equo: tomber de cheval. - cadere ex arbore: tomber de l'arbre. - cadere in (qqf. ad) terram: tomber à terre. - alte cadere: tomber de haut. - cadere de manibus: tomber des mains. - cadit aure lapis, Mart.: une pierre précieuse pend à son oreille. - cadunt montes, Lucr.: des montagnes s'affaissent. - amnis cadit in sinum maris, Liv;: le fleuve se jette dans la mer. - cadere in laqueos: tomber dans les filets. - cadere in legem: tomber sous le coup de la loi. - cadere in vituperationem: s'exposer au blâme. - cadere in calumniam: s'exposer à la chicane. - cadere sub imperium (potestatem) alicujus: tomber au pouvoir de qqn. [st1]2 [-] tomber mourant, succomber, mourir, périr; être immolé (comme victime). - cadere fraude, Tac.: succomber victime de la ruse. - suo Marte cadunt, Mart.: ils périssent frappés de leurs propres armes. - tibi cadet hostia, Virg.: une victime te sera immolée. [st1]3 [-] succomber (en justice), être abattu. - causā cadere, Cic. Inv. 2: perdre son procès. - formulā cadere, Sen. Ep. 48: perdre son procès. - cadere in judicio, Cic.: perdre son procès. [st1]4 [-] coïncider, tomber juste, s'appliquer, convenir. - cadere in + acc.: cadrer avec, convenir à, coïncider avec, concerner. - in eam diem cadunt nummi, Cic.: c'est ce jour-là que tombe le paiement. - ea vita in sapientem solum cadit: cette vie ne convient qu’au sage. - vota cadunt, Tib.: les voeux se réalisent. - ei, ut cadet, ita solvetur, Cic.: on le paiera à chaque échéance. - ne in alienissimum tempus cadat adventus tuus, Cic. Fam. 15: que ton arrivée ne tombe pas à un moment tout à fait inopportun. - cadit ergo in bonum virum mentiri? Cic. Off. 3: un homme de bien est-il donc capable de mentir? - cadit in quemquam tantum scelus? Virg.: quelqu'un est-il capable de commettre un tel crime? - illud dictum in hos cadere videtur, Cic.: ce mot semble s'appliquer à eux. [st1]5 [-] tomber (du cornet, au jeu de dés), échoir, arriver par hasard, survenir, aboutir. - cadebat ut: il arrivait que. - ut cuique ceciderit primo, Liv.: chacun dans l'ordre qu'aura fixé le sort. - quibus ad portas cecidit custodia sorti, Virg.: à qui la garde des portes est échue par le sort. - cadere in irritum (ad irritum, in cassum): n'aboutir à rien, échouer, avorter. - aliter res cecidit ac putaram, Cic.: la situation tourna autrement que je ne l'avais pensé. - cadere in morbum, Cic.: tomber malade. - hoc cadit permoleste: cela tombe mal. - hoc cecidit mihi peropportune, quod... Cic.: il arriva fort à propos pour moi que... [st1]6 [-] se terminer, finir, cesser, diminuer, se calmer. - cadere in syllabas longiores, Cic.: se terminer sur des syllabes longues. - cadit pretium: le prix diminue. - non debemus cadere animis, Cic. Fam. 6, 1, 4: nous ne devons pas nous laisser abattre, nous ne devons pas perdre courage. - cadunt vires, Lucr.: les forces s'épuisent. - cadit ira metu, Ov.: la crainte apaise la colère.* * *cădo, ĕre, cĕcĭdi, căsum - intr. - - voir l'article cado de Gaffiot. [st1]1 [-] tomber, choir, s'abattre, se détacher, descendre. - cadere ab alto (cadere altius): tomber de haut. - ab aliquo cadere: tomber sous les coups de qqn. - cadere de (ex) equo: tomber de cheval. - cadere ex arbore: tomber de l'arbre. - cadere in (qqf. ad) terram: tomber à terre. - alte cadere: tomber de haut. - cadere de manibus: tomber des mains. - cadit aure lapis, Mart.: une pierre précieuse pend à son oreille. - cadunt montes, Lucr.: des montagnes s'affaissent. - amnis cadit in sinum maris, Liv;: le fleuve se jette dans la mer. - cadere in laqueos: tomber dans les filets. - cadere in legem: tomber sous le coup de la loi. - cadere in vituperationem: s'exposer au blâme. - cadere in calumniam: s'exposer à la chicane. - cadere sub imperium (potestatem) alicujus: tomber au pouvoir de qqn. [st1]2 [-] tomber mourant, succomber, mourir, périr; être immolé (comme victime). - cadere fraude, Tac.: succomber victime de la ruse. - suo Marte cadunt, Mart.: ils périssent frappés de leurs propres armes. - tibi cadet hostia, Virg.: une victime te sera immolée. [st1]3 [-] succomber (en justice), être abattu. - causā cadere, Cic. Inv. 2: perdre son procès. - formulā cadere, Sen. Ep. 48: perdre son procès. - cadere in judicio, Cic.: perdre son procès. [st1]4 [-] coïncider, tomber juste, s'appliquer, convenir. - cadere in + acc.: cadrer avec, convenir à, coïncider avec, concerner. - in eam diem cadunt nummi, Cic.: c'est ce jour-là que tombe le paiement. - ea vita in sapientem solum cadit: cette vie ne convient qu’au sage. - vota cadunt, Tib.: les voeux se réalisent. - ei, ut cadet, ita solvetur, Cic.: on le paiera à chaque échéance. - ne in alienissimum tempus cadat adventus tuus, Cic. Fam. 15: que ton arrivée ne tombe pas à un moment tout à fait inopportun. - cadit ergo in bonum virum mentiri? Cic. Off. 3: un homme de bien est-il donc capable de mentir? - cadit in quemquam tantum scelus? Virg.: quelqu'un est-il capable de commettre un tel crime? - illud dictum in hos cadere videtur, Cic.: ce mot semble s'appliquer à eux. [st1]5 [-] tomber (du cornet, au jeu de dés), échoir, arriver par hasard, survenir, aboutir. - cadebat ut: il arrivait que. - ut cuique ceciderit primo, Liv.: chacun dans l'ordre qu'aura fixé le sort. - quibus ad portas cecidit custodia sorti, Virg.: à qui la garde des portes est échue par le sort. - cadere in irritum (ad irritum, in cassum): n'aboutir à rien, échouer, avorter. - aliter res cecidit ac putaram, Cic.: la situation tourna autrement que je ne l'avais pensé. - cadere in morbum, Cic.: tomber malade. - hoc cadit permoleste: cela tombe mal. - hoc cecidit mihi peropportune, quod... Cic.: il arriva fort à propos pour moi que... [st1]6 [-] se terminer, finir, cesser, diminuer, se calmer. - cadere in syllabas longiores, Cic.: se terminer sur des syllabes longues. - cadit pretium: le prix diminue. - non debemus cadere animis, Cic. Fam. 6, 1, 4: nous ne devons pas nous laisser abattre, nous ne devons pas perdre courage. - cadunt vires, Lucr.: les forces s'épuisent. - cadit ira metu, Ov.: la crainte apaise la colère.* * *Cado, cadis, cecidi, pen. corr. casum, cadere, Cheoir, Tomber, Tresbucher.\In classem cadit omne nemus. Luca. On coupe toute la forest pour faire des navires.\In pectus cadit pronus. Ouid. Il tombe sur sa poictrine.\In pedes alicuius cadere. Ouid. Luy tomber sur les pieds.\In plagas cadere dicitur ceruus. Ouid. Dedens les rets, ou filez.\In plano cadere. Ouid. Cheoir en plaine terre, et unie.\In pontum cadunt flumina. Seneca. Les rivieres tombent en la mer.\In vulnus cadere. Lucret. Tomber sur sa playe.\In vultus cadere. Ouid. Tomber sur le visage, ou le visage en terre.\Inter verba cadere dicitur lingua. Horat. Se taire soubdainement.\Per aquas cadere. Lucret. Parmi l'eaue. A travers de l'eaue.\Mora lenta cadere. Sen. Tomber lentement, et à loisir, bellement.\Imbres cadunt. Virg. Il tombe de la pluye, Il pleut.\Homini ilico lachrymae cadunt. Terent. Il pleure incontinent. Les larmes luy tombent.\In verba singula cadunt lachrymae. Ouid. A chascune parolle les larmes luy tombent des yeulx.\Cadunt vmbrae. Virgil. Les ombres aggrandissent, Il commence à faire nuict, La nuict approche.\Cadit illi animus. Ci. Le cueur luy fault. Il perd tout courage.\Arma ceciderunt. Cic. On a laissé les armes, La guerre est faillie, Le debat est cessé.\Cadunt Austri. Virgil. Les vents s'appaisent.\Fabula cadere dicitur, cui Stare opponitur. Hor. Desplaire.\Cecidit tibi ira. Liu. Ton courroux est appaisé.\In cassum cadunt omnia tua promissa. Plaut. Viennent à neant.\Spes mihi cadit. Ouid. Je pers esperance.\Ad irritum cadit spes. Liu. Quand on est frustré de son esperance.\Verba cadunt singultu. Propert. On ne peult parler.\Cadere causa. Cic. Perdre son procez.\Cadere formula. Quintil. Estre declairé non recevable, Estre debouté par fin de non recevoir.\Non cadit in alium tam absolutum opus. Pli. Il n'advient point à un autre de si bien besongner, Il n'eschet point à un autre, etc.\In eum cadit hoc scelus. Virgil. Il peult bien avoir faict ceste meschanceté, Il est bien homme pour l'avoir faict, Il est bien à presumer qu'il l'a faict.\Cadit suspicio in eum. Cic. Il est souspeconné.\Cadere non videtur in eundem et contemptus pecuniae et cupiditas. Quintil. Il n'est point à presumer que un mesme homme, etc.\Non cadit in virum bonum mentiri. Cic. Il n'eschet point à un homme de bien de mentir, Il n'advient point à un bon homme.\Non cadit in hos mores, non in hunc pudorem, non in hanc vitam, non in hunc hominem ista suspicio. Cic. Un tel souspecon ne convient point à un homme si bien appris, si craintif, ayant si bien vescu, ou ayant tel aage, Il n'est point à presumer ne vray semblable.\Non cadit in consuetudinem nostram. Cic. Nous ne l'avons point accoustumé, Ce n'est point une chose coustumiere à nous, Nous ne sommes pas coustumiers de ainsi faire, Cela n'accorde pas bien à nostre coustume, Cela et nostre coustume ne s'accordent point, Cela repugne à nostre maniere de faire.\Cadere in deliberationem. Cic. Estre mis sur le bureau, Estre mis en termes.\Cadit solutio in diem Calend. Cic. Le payement eschet le premier jour du mois.\Quaecunque in disceptationem cadere possunt. Cic. Toutes choses de quoy on peult entrer en different.\Neque in vnam formam cadent omnia. Cic. Il ne peult estre que toutes choses reviennent à une facon.\Quod in nostram intelligentiam cadit. Cic. Qui chet en nostre sens, Que nous povons bien entendre.\Cadere in morbum. Cic. Tomber en maladie.\Cadit in rerum naturam. Quintil. Il peult naturellement advenir.\Cadere in offensionem alicuius. Cic. Tomber en sa male grace.\Cadere in potestatem alicuius. Cic. Cheoir entre ses mains ou misericorde.\Cadere in suspicionem. Cic. Estre souspeconné.\Cadere in vituperationem. Cic. Estre blasmé.\Consydera ne cadat aduentus tuus in alienissimum tempus. Cic. Garde toy de venir, ou que ta venue n'eschee en temps qui ne soit point propre.\Quae cadunt sub aspectum, et sub oculos. Cic. Toutes choses qui peuvent estre veues.\Cadere sub imperium et ditionem alicuius. Cic. Tomber soubs sa puissance.\Illa cadunt sub iudicium sapientis. Cic. Ces choses peuvent estre jugees par le sage, L'homme sage en peult juger.\Cadere. Cic. Advenir, Escheoir.\Quod cecidit forte. Terent. Qui est advenu d'adventure.\Incommodit aliquid cecidit ei. Cic. Il luy est advenu quelque desplaisir, Il luy est mescheu, ou mesadvenu.\Cadere irritum. Tacit. Venir à neant.\Honesta et iucunda ceciderunt mihi a te. Cic. Tu ne me feis jamais que tout plaisir.\Quocunque res cadent. Virg. Comment qu'il advienne, En quelque sorte que les affaires se portent, Au pis aller.\Belle cecidit. Cic. Il est bien advenu.\Fortuito cecidit. Cic. Il est advenu par fortune, par cas fortuit.\Male cadere. Caesar. Mal advenir.\Verum hoc adhuc percommode cadit. Cic. Vient tresbien.\Peropportune cecidit mihi hoc. Cic. Il m'en est bien prins, Il m'est venu bien à poinct.\Video mihi opus esse viaticum: sed id ex praediis, vt cadet, ita soluetur. Comme il viendra.\Quod melius caderet, nihil vidi. Caelius. Qui veint mieulx à poinct.\Vt qui maxime cadant in orationem. Ci. Ils seent et conviennent bien.\Verba melius in syllabas longiores cadunt. Cic. Finent, Sont terminez.\Cadere similiter. Quint. Estre de semblable terminaison, vt dicam, faciam.\Fonte Graeco cadunt verba quaedam. Horat. Sont derivez du Grec.\Cadere. Caesar. Mourir.\Ouis cadit deo. Ouid. Est immolee et sacrifiee à Dieu.\Ante diem cadere. Virg. Mourir devant son temps selon le cours de nature.\Acie cadere. Ouid. Mourir en la bataille.\Ense cadere. Valer. Flac. Estre tué d'une espee.\Cadere sua manu. Tacit. Se tuer soymesme.\Marte foemineo cadere. Ouid. Estre tué de la main d'une femme.\Marte suo cadere. Ouid. Se tuer.\Cadere per acies. Tacit. Mourir és batailles.\Dies cadens. Ouid. Jour couchant, Jour faillant.\Cadens sol. Virgil. Soleil couchant, Occident.\Magnum tamen periculum non adibit: alte enim cadere non potest. Cic. Il ne peult cheoir de hault.\Cecidit tua laus pariter cum Repub. Cic. Estre perdue, et abolie. -
13 competo
compĕto (conpĕto), ĕre, īvi (ĭi), ītum - intr. - [st1]1 [-] se rencontrer au même point. - ubi viae competunt, Varr. L. 6, 25: au point de rencontre des deux chemins. - Plin. 2, 18, 16, § 80; Col. 4, 17, 1; cf. id. 2, 2, 9. [st1]2 [-] fig. coïncider. - initium finemque miraculi cum Othonis exitu competisse, Tac. H. 2, 50: [on dit] que le début et la fin du prodige coïncidèrent avec la mort d'Othon. - aestati, autumno competere, Suet. Caes. 40: coïncider avec l'été, avec l'automne. - in aliquem diem competere, Plin. 16, 191: tomber un certain jour. - impers. si ita competit ut + subj. Sen. Ep. 75, 6: si cela coïncide que, s'il se rencontre que. [st1]3 [-] répondre à, s'accorder avec. - tanto Othonis animo nequaquam corpus competiit, Suet. Oth. 12: Othon eut un physique qui ne répondait pas du tout à sa grande âme. - si competeret aetas, Suet. Aug. 31: si l'âge s'accordait. [st1]4 [-] être propre à, être en état convenable pour. - ut vix ad arma capienda competeret animus, Liv. 22, 5, 3: au point qu'ils avaient à peine le courage suffisant pour prendre les armes. - neque animo neque auribus aut lingua competere, Sall. H. 1, 136 M: n'être pas en pleine possession ni de son esprit ni de l'ouïe ou de la parole. --- Tac. H. 3, 73. [st1]5 [-] convenir à, appartenir à; revenir à, être dû à. - actionem competere in equitem Romanum negat, Quint. 3, 6, 11: il soutient que cette action judiciaire n'est pas applicable à un chevalier romain. - hereditas ei competit, Eum. Pan. Const. 4: l'héritage lui revient. - poena competit in latronem, App. M. 10: le voleur mérite un châtiment. - tr. - [st1]6 [-] chercher à atteindre ensemble, rechercher concurremment. - Aur. Vict. Vir. 59, 2. - omnibus unum locum competentibus, Just. 13: tous prétendant à la même place.* * *compĕto (conpĕto), ĕre, īvi (ĭi), ītum - intr. - [st1]1 [-] se rencontrer au même point. - ubi viae competunt, Varr. L. 6, 25: au point de rencontre des deux chemins. - Plin. 2, 18, 16, § 80; Col. 4, 17, 1; cf. id. 2, 2, 9. [st1]2 [-] fig. coïncider. - initium finemque miraculi cum Othonis exitu competisse, Tac. H. 2, 50: [on dit] que le début et la fin du prodige coïncidèrent avec la mort d'Othon. - aestati, autumno competere, Suet. Caes. 40: coïncider avec l'été, avec l'automne. - in aliquem diem competere, Plin. 16, 191: tomber un certain jour. - impers. si ita competit ut + subj. Sen. Ep. 75, 6: si cela coïncide que, s'il se rencontre que. [st1]3 [-] répondre à, s'accorder avec. - tanto Othonis animo nequaquam corpus competiit, Suet. Oth. 12: Othon eut un physique qui ne répondait pas du tout à sa grande âme. - si competeret aetas, Suet. Aug. 31: si l'âge s'accordait. [st1]4 [-] être propre à, être en état convenable pour. - ut vix ad arma capienda competeret animus, Liv. 22, 5, 3: au point qu'ils avaient à peine le courage suffisant pour prendre les armes. - neque animo neque auribus aut lingua competere, Sall. H. 1, 136 M: n'être pas en pleine possession ni de son esprit ni de l'ouïe ou de la parole. --- Tac. H. 3, 73. [st1]5 [-] convenir à, appartenir à; revenir à, être dû à. - actionem competere in equitem Romanum negat, Quint. 3, 6, 11: il soutient que cette action judiciaire n'est pas applicable à un chevalier romain. - hereditas ei competit, Eum. Pan. Const. 4: l'héritage lui revient. - poena competit in latronem, App. M. 10: le voleur mérite un châtiment. - tr. - [st1]6 [-] chercher à atteindre ensemble, rechercher concurremment. - Aur. Vict. Vir. 59, 2. - omnibus unum locum competentibus, Just. 13: tous prétendant à la même place.* * *Competo, competis, pen. corr. competiui, competitum, pen. prod. competere. Plin. iunior. Demander la mesme chose qu'un autre demande.\Si villae situs ita competit. Columel. Si la situation de la metairie le requiert ainsi, ou Y est convenable, Y convient.\Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed fanantem. si tamen ita competit: vt idem ille qui sanare potest, compte de iis quae facienda sunt disserat, boni consulet. Seneca. S'il eschet ou advient tout ensemble.\Si cuncta competunt voto. Columel. Si tout vient à souhait.\Si non competet: vt aut in villam foenum portetur, aut in manipulos colligatur. Columel. Si on n'a pas le loisir et la faculté.\Vbi recti angulorum competunt ictus. Plin. Se rapportent et s'assemblent.\Quaero an libertates in testamento datae competierint. Scaeuola. Ayent competé et appartenu.\Si cuiusquam neptium suarum competeret aetas. Budaeus. Si aucune de ses niepces estoit en aage, Estoit d'aage convenable et competente.\Ita vt in patentes, ora hiantia caecarum competant. Colum. Respondent, Se rapportent, Viennent rendre dedens celles qui sont ouvertes, Conviennent.\Competit in eum actio. Quintil. Compete et appartient, et se peult intenter contre luy. -
14 coincidere
coincidere v.intr. (p.rem. coincìsi, p.p. coincìso; aus. avere) 1. (essere identico, corrispondere) coïncider: l'originale e la copia non coincidono l'original et la copie ne coïncident pas; su questo argomento le nostre idee non coincidono sur ce sujet nos idées ne coïncident pas. 2. ( accadere nello stesso tempo) coïncider: la lezione di tedesco di oggi coincide con quella di inglese le cours d'allemand d'aujourd'hui coïncide avec celui d'anglais; quest'anno il Natale coincide con la domenica cette année Noël tombe un dimanche. 3. ( Geom) coïncider: le due figure coincidono les deux figures coïncident. -
15 zusammenfallen
tsu'zamənfalənv irr1) ( verfallen) tomber en ruine2)zusammenfallen mit (fig: zeitlich) — coïncider avec
zusammenfallenzusạmmen|fallenunregelmäßig sein; (sich ereignen) coïncider; Beispiel: mit etwas zusammenfallen Ereignis coïncider avec quelque chose -
16 register
A n1 gen, Admin, Comm registre m ; Sch cahier m des absences ; to keep a register tenir un registre ; to enter sth in a register inscrire qch dans or sur un registre ; to take the register Sch remplir le cahier des absences ; register of births, marriages and deaths registre public de l'état civil ; missing persons' register registre des personnes disparues ;2 Mus, Ling, Comput, Print registre m ; lower/middle/upper register Mus registre grave/médium/aigu ;B vtr1 ( declare officially) [member of the public] déclarer [birth, death, marriage] ; faire immatriculer [vehicle] ; faire enregistrer [luggage] ; déposer [trademark, patent, invention] ; faire enregistrer [company] ; déclarer [firearm] ; déposer [complaint] ; to register a protest protester ;2 [official] inscrire [student] ; enregistrer [name, birth, death, marriage, company, firearm, trademark] ; immatriculer [vehicle] ; she has a German-registered car elle a une voiture immatriculée en Allemagne ; to be registered (as) disabled/unfit for work être officiellement reconnu handicapé/incapable de travailler ;3 [measuring instrument] indiquer [speed, temperature, pressure] ; ( show) [person, face, expression] exprimer [anger, disapproval, disgust] ; [action] marquer [emotion, surprise, relief] ; the earthquake registered six on the Richter scale le tremblement de terre a atteint la magnitude six sur l'échelle de Richter ;4 ( mentally) ( notice) remarquer ; ( realize) se rendre compte ; I registered (the fact) that he was late j'ai remarqué qu'il était en retard ; she suddenly registered that, it suddenly registered (with her) that elle s'est soudain rendu compte que ;5 (achieve, record) [person, bank, company] enregistrer [loss, gain, victory, success] ;8 Print mettre [qch] en registre [printing press].C vi1 ( declare oneself officially) [person] (to vote, for course, school) s'inscrire ; ( at hotel) se présenter ; (with police, for national services, for taxes) se faire recenser (for pour) ; ( for shares) souscrire (for à) ; to register for voting/for a course/for a school s'inscrire pour voter/à un cours/dans une école ; to register with a doctor/dentist s'inscrire sur la liste des patients d'un médecin/dentiste ;2 ( be shown) [speed, temperature, earthquake] être enregistré ;3 ( mentally) the enormity of what had happened just didn't register on ne se rendait pas compte de l'énormité de ce qui était arrivé ; his name didn't register with me son nom ne me disait rien ;4 Tech [parts] coïncider. -
17 concurro
concurro, ĕre, concurri (qqf. concucurri), concursum - intr. - [st2]1 [-] courir ensemble vers un lieu, accourir en foule, affluer; se réfugier, recourir. [st2]2 [-] courir l'un vers l'autre, se réunir en courant. [st2]3 [-] courir l'un sur l'autre, se lancer l'un sur l'autre, se heurter, s’entrechoquer, combattre, lutter; venir en concurrence (t. de droit). [st2]4 [-] coïncider, arriver. - concurrere ad Perdiccam opprimendum, Nep. Eum. 3, 1: se réunir pour perdre Perdiccas. - os concurrit, Sen. Ir. 3, 15, 1: les lèvres se serrent. - concurritur undique ad incendium restinguendum, Cic. Phil. 10: on accourt de toutes parts pour éteindre l'incendie. - concurritur, Hor.: on se bat. - cognito ejus consilio ad arma concurritur, Caes. BG. 7: son dessein une fois connu, on court aux armes. - populis ad Leonidam concurrentibus: les peuples (de Sicile) ayant recours à Léonidas. - concurrere inter se: en venir aux mains. - concurrere cum aliquo (contra aliquem): en venir aux mains avec qqn. - cum infestis signis concurrunt: enseignes déployées, ils se heurtent = ils en viennent aux mains. - concurrit saepe, Cic.: il arrive souvent.* * *concurro, ĕre, concurri (qqf. concucurri), concursum - intr. - [st2]1 [-] courir ensemble vers un lieu, accourir en foule, affluer; se réfugier, recourir. [st2]2 [-] courir l'un vers l'autre, se réunir en courant. [st2]3 [-] courir l'un sur l'autre, se lancer l'un sur l'autre, se heurter, s’entrechoquer, combattre, lutter; venir en concurrence (t. de droit). [st2]4 [-] coïncider, arriver. - concurrere ad Perdiccam opprimendum, Nep. Eum. 3, 1: se réunir pour perdre Perdiccas. - os concurrit, Sen. Ir. 3, 15, 1: les lèvres se serrent. - concurritur undique ad incendium restinguendum, Cic. Phil. 10: on accourt de toutes parts pour éteindre l'incendie. - concurritur, Hor.: on se bat. - cognito ejus consilio ad arma concurritur, Caes. BG. 7: son dessein une fois connu, on court aux armes. - populis ad Leonidam concurrentibus: les peuples (de Sicile) ayant recours à Léonidas. - concurrere inter se: en venir aux mains. - concurrere cum aliquo (contra aliquem): en venir aux mains avec qqn. - cum infestis signis concurrunt: enseignes déployées, ils se heurtent = ils en viennent aux mains. - concurrit saepe, Cic.: il arrive souvent.* * *Concurro, concurris, concurri, concursum, concurrere. Cic. Courir ensemble.\Concurrere alicui obuiam. Terent. Courir au devant.\Concurrere ad arma. Caesar. Quand une assemblee de gens courent prendre les armes.\Concurrere dicuntur milites. Cic. Quand deux ennemis courent l'un sur l'autre, et choquent.\Concurrunt inter se equites. Caesar. Les gens de cheval courent, ou joustent les uns contre les autres.\Concurrere alicui. Virgil. Courir sur aucun, et se combatre à luy.\Frontibus aduersis concurrere. Lucret. Heurter.\Bello concurrere alicui. Virgil. Faire la guerre à aucun.\Monstris concurrere. Valer. Flac. Combatre contre les monstres.\Tot concurrunt verisimila. Terent. S'assemblent ensemble, et concurrent.\Concurrunt multae opiniones, quae mihi animum exaugeant. Terent. Il y a grande concurrence d'opinions.\Nomina concurrunt. Cic. Les debtes qui me sont deues montent autant que les debtes que je doy, Ce qui m'est deu est equipollent à ce que je doy, Ce qui m'est deu est suffisant pour payer et acquicter ce que je doy.\Concurrit os ad rogandum. Seneca. La contenance du visage sert et aide à la priere.\Obscoene literae concurrunt. Cic. Se rencontrent vilainement. Comme qui diroit Cum nobis, hic auditur ablatiuus obscoenus Cunno, velut a nominatiuo Cunnus.\Verba extrema cum consequentibus primis ita iungere, vt neve aspere concurrant, neve vastius diducantur. Cic. Que la rencontre des mots ne soit rude et aspre.\Raptim in eam sententiam pedarii concurrerunt. Cic. Ils vindrent et passerent tous de ce costé, et furent de ceste opinion.\Licet concurrant plebei omnes philosophi, etc. Cic. Quand ores ils assembleroyent ensemble toutes leurs forces.\Statim concurrere de iure. Cic. Commencer à courir dés le lieu où le jugement a esté donné.\Concurrere cum summa, cui opponitur Excedere. Vlpian. Qui est pareil et esgal à la somme.\Concurrere. Vlpian. Estre concurrent et participant.\In haereditatem legitimam fratri concurrere. Papinianus. Pretendre ou avoir pareil droict que son frere en l'heritage, Estre concurrent, etc.\Concurrere, Confluere. Celsus. S'assembler de plusieurs lieux en un, Venir en affluence et abondance.\Concurrit materia. Cels. La matiere conflue, S'assemble, S'amasse.\Concurrere, Euenire, Contingere. Propert. Advenir.\Somnia concurrunt. Cic. Surviennent, Adviennent. -
18 incurro
incurro, ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum - intr. et qqf. tr. - - parf. incucurri, Liv. 27, 18, 19; Sen. Ep. 96, 1. [st1]1 [-] courir contre, se jeter sur. - incurrere in columnas, Cic. Or. 224: donner de la tête en courant contre les colonnes. - incurrere levi armaturae, Liv. 22, 17, 6: venir donner (se heurter) contre les troupes légères. - incurrere armentis, Ov. M 7, 546: se jeter sur les troupeaux. - incurrere Mauris, Sall. J. 101, 8: fondre sur les Maures. - incurrere in Romanos, Liv. 5, 49, 5: fondre sur les Romains. - tr. - incurrere hostes, Sall. H. 2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur les ennemis. - incurrere in aliquem, Cic. Sest. 14: tomber sur qqn, le rencontrer par hasard. --- cf. Cic. Planc. 17. [st1]2 [-] courir dans, faire irruption dans. - incurrere in agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6: faire irruption dans le territoire gaulois. - incurrere in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57: se jeter dans la piste des quadriges. - in umbram terrae luna incurrit, Div. 2, 17: la lune dans sa course se jette dans l'ombre de la terre. - agri qui in publicum Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82: des terres qui faisaient incursion (s'enclavaient) dans le domaine campanien. [st1]3 [-] foncer sur qqn (en paroles). - incurrere in aliquem: faire une sortie contre qqn. --- Treb. Fam 12, 16, 3. [st1]4 [-] tomber sur, arriver à; se présenter. - casus qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc. 5, 29: le hasard qui peut atteindre le sage. - incurrunt tempora, Cic. de Or. 2, 139: il se présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ; Part. 51. - in oculos incurrentibus iis quos... Cic. Att. 12, 21, 5: alors que se présentent sous mes yeux des gens que... - id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1, 5: ce qui saute aux yeux. [st1]5 [-] se jeter dans, donner dans, encourir. - incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1, 150: encourir la haine des hommes. - incurrere in alterum genus injustitiae, Cic. Off. 1, 29: donner dans le second genre d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3, 55. - incurrere in varias reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1: s'exposer à des critiques variées. - incurrit laurus non solum in oculos, sed etiam in voculas malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2: mes lauriers attirent non seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance. [st1]6 [-] tomber dans, se rencontrer avec, coïncider. - quem in diem incurrat (febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3: quel est le jour de ta fièvre, je l'ignore. - navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic. Fam. 15, 11, 2: la traversée coïncide juste avec les vents étésiens. - avec dat. natalis plebeis incurrens circensibus, Suet. Tib. 26: le jour anniversaire de naissance tombant aux jeux plébéiens. [st1]7 [-] arriver dans sa course (au cours d'un exposé) à. - incurro in memoriam communium miseriarum, Cic. Br. 251: je m'engage dans le souvenir des malheurs publics. - in nostra tempora incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2: en m'engageant dans les événements contemporains. [st1]8 - tr. - assaillir. - ingratos memoria incurrit, Sen. Ben. 1, 12, 1: le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).* * *incurro, ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum - intr. et qqf. tr. - - parf. incucurri, Liv. 27, 18, 19; Sen. Ep. 96, 1. [st1]1 [-] courir contre, se jeter sur. - incurrere in columnas, Cic. Or. 224: donner de la tête en courant contre les colonnes. - incurrere levi armaturae, Liv. 22, 17, 6: venir donner (se heurter) contre les troupes légères. - incurrere armentis, Ov. M 7, 546: se jeter sur les troupeaux. - incurrere Mauris, Sall. J. 101, 8: fondre sur les Maures. - incurrere in Romanos, Liv. 5, 49, 5: fondre sur les Romains. - tr. - incurrere hostes, Sall. H. 2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur les ennemis. - incurrere in aliquem, Cic. Sest. 14: tomber sur qqn, le rencontrer par hasard. --- cf. Cic. Planc. 17. [st1]2 [-] courir dans, faire irruption dans. - incurrere in agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6: faire irruption dans le territoire gaulois. - incurrere in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57: se jeter dans la piste des quadriges. - in umbram terrae luna incurrit, Div. 2, 17: la lune dans sa course se jette dans l'ombre de la terre. - agri qui in publicum Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82: des terres qui faisaient incursion (s'enclavaient) dans le domaine campanien. [st1]3 [-] foncer sur qqn (en paroles). - incurrere in aliquem: faire une sortie contre qqn. --- Treb. Fam 12, 16, 3. [st1]4 [-] tomber sur, arriver à; se présenter. - casus qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc. 5, 29: le hasard qui peut atteindre le sage. - incurrunt tempora, Cic. de Or. 2, 139: il se présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ; Part. 51. - in oculos incurrentibus iis quos... Cic. Att. 12, 21, 5: alors que se présentent sous mes yeux des gens que... - id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1, 5: ce qui saute aux yeux. [st1]5 [-] se jeter dans, donner dans, encourir. - incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1, 150: encourir la haine des hommes. - incurrere in alterum genus injustitiae, Cic. Off. 1, 29: donner dans le second genre d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3, 55. - incurrere in varias reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1: s'exposer à des critiques variées. - incurrit laurus non solum in oculos, sed etiam in voculas malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2: mes lauriers attirent non seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance. [st1]6 [-] tomber dans, se rencontrer avec, coïncider. - quem in diem incurrat (febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3: quel est le jour de ta fièvre, je l'ignore. - navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic. Fam. 15, 11, 2: la traversée coïncide juste avec les vents étésiens. - avec dat. natalis plebeis incurrens circensibus, Suet. Tib. 26: le jour anniversaire de naissance tombant aux jeux plébéiens. [st1]7 [-] arriver dans sa course (au cours d'un exposé) à. - incurro in memoriam communium miseriarum, Cic. Br. 251: je m'engage dans le souvenir des malheurs publics. - in nostra tempora incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2: en m'engageant dans les événements contemporains. [st1]8 - tr. - assaillir. - ingratos memoria incurrit, Sen. Ben. 1, 12, 1: le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).* * *Incurro, incurris, incurri, incursum, incurrere. Liu. Courir dedens, ou contre.\Incurrere et offendere in tenebris. Cic. Trebucher, ou Heurter, Chopper.\Incurrit ager in agrum. Cic. Quand une piece de terre entre dedens une autre, et est enclavee dedens, Quand elle fait enclave.\Incurrere in aliquem. Cic. Le rencontrer.\Caeco impetu in alium incurrere. Cic. L'assaillir et se jecter sur luy à l'estourdi.\Incurrere in aliquem verbis. Trebonius Ciceroni. Se courroucer contre aucun, et luy dire grosses parolles, L'assaillir de parolles.\In crimen incurrere. Cic. Estre blasmé, Encourir blasme.\In difficultatem incurrere. Cic. Tomber en difficulté.\In domum atque famam alterius incurrere. Cic. Assaillir, Courir sus pour endommager.\In loca incurrere. Brutus ad Ciceronem. Faire des courses.\In memoriam communium miseriarum incurrere. Cic. Se souvenir de, etc.\Incurrere in morbos, in damna, in dedecora. Cic. Tomber en maladies.\In mucronem incurrere. Cic. S'enferrer de la poincte d'une espee.\In oculos incurrere. Cic. Quand quelque chose vient devant les yeulx, sans qu'on y pensast, laquelle on voit envi.\In odia hominum incurrere. Cic. Estre hay, Encourir la haine des hommes.\Neque grammaticam componere aggressi sumus: sed quum in ordinem incurreret, inhonoratam transire noluimus. Quintil. Pource qu'elle venoit en son ranc, ou en son ordre.\Incurrere in varias reprehensiones. Cic. Estre reprins de divers.\In tempora aliqua incurrere. Cic. Tomber sur le propos et mention des choses qui sont advenues en quelque temps.\Incurrit febris in tempus exercitationis. Celsus. Advient, Eschet.\Incurrit in voces maleuolorum nostra laurus. Ci. Les malvueillants en detractent et dient mal.\Incurrere in vrbanitatem facetosam hominum. Cic. Estre mocqué, Encourir les mocqueries et railleries des hommes.\Natalem suum plebeis incurrentem Circensibus, etc. Sueton. Qui escheoit les jours des jeux.\Quem in diem incurrat nescio. Cic. En quel jour il eschet, ou advient.\Si nulla fraudis incurrat suspicio. Papin. S'il ne survient aucun souspecon, etc.\Incurrit hic et alia inspectio. Triphonius. Il survient ici une autre consideration et regard, Il s'offre et presente ici, etc.\Acies incurrunt. Sil. Les armees courent l'une contre l'autre.\Hastis aduersis incurrere. Virgil. Jouster, et courir la lance l'un contre l'autre. -
19 recido
[st1]1 [-] rĕcĭdo (reccĭdo), ĕre, cĭdi, cāsum [re + cado]: - intr. - [abcl][b]a - retomber, tomber; retomber sur (qqn), rejaillir sur. - [abcl]b - en venir à, aboutir à. - [abcl]c - échoir à, être dévolu à, tomber en partage, tomber dans la possession de; coïncider avec. - [abcl]d - revenir, récidiver (en parl. de la fièvre).[/b] - ad nihil (ad nihilum) recidere: n'aboutir à rien, n'avoir aucun effet, retomber dans le néant. - in graviorem morbum recidere, Liv. 24, 29: retomber plus gravement malade, avoir une rechute plus grave. - ne recidam (s.-ent. in morbum), Cic. Att. 12, 21, 5: pour ne pas rechuter. - recidere ex laetitiâ ad lacrimas, Cic. Sull. 32,.91: passer de la joie aux larmes. - ex liberatore patriae ad Aquilios se Vitelliosque reccidisse, Liv. 2, 7: de libérateur de la patrie, il était tombé (disait-il) au rang des Aquillius et des Vitellius (= il était tombé au rang de traître) - suspicio in aliquem recidit: le soupçon rejaillit sur qqn. - in luxuriam recidere: retomber dans la mollesse. - ad aliquem potentatus omnis recidit, Cic.: tout le poids des affaires retombe sur qqn. - recidere ut: aboutir à ce que. - huccine omnia recciderunt, ut civis Romanus... in foro virgis caederetur, Cic. Verr. 2, 5, 63 § 163: est-ce à ce point que tout aboutit: voir un citoyen romain battu de verges au forum? - constitit inter haruspices, quae periculosa et adversa sacrificanti denuntiata essent, cuncta in ipsos recasura qui exta haberent, Suet. Aug. 96: les haruspices se mirent d'accord pour dire que les dangers et les revers qui avaient été annoncés au sacrificateur retomberaient tous sur ceux qui possédaient les entrailles des victimes. - recidere ad paucos, Ter. Hec.: tomber dans la possession de quelques-uns, devenir le privilège de quelques-uns. [st1]2 [-] rĕcīdo, ĕre, cīdi, cīsum [re + caedo]: - tr. - [abcl][b]a - ôter en coupant, trancher, retrancher, rogner. - [abcl]b - abréger, diminuer, restreindre.[/b] - recidere aliquid priscum ad morem, Tac. A. 3, 53: ramener qqch. dans les limites de l'usage ancien. - recidere pollicem alicui, Quint. 8, 5, 12: retrancher le pouce à qqn. - recidere capillos, Plin. Ep. 7, 27: couper les cheveux. - hirsutam falce recidere barbam, Ov. M. 13, 766: raser la barbe hirsute avec une faux.* * *[st1]1 [-] rĕcĭdo (reccĭdo), ĕre, cĭdi, cāsum [re + cado]: - intr. - [abcl][b]a - retomber, tomber; retomber sur (qqn), rejaillir sur. - [abcl]b - en venir à, aboutir à. - [abcl]c - échoir à, être dévolu à, tomber en partage, tomber dans la possession de; coïncider avec. - [abcl]d - revenir, récidiver (en parl. de la fièvre).[/b] - ad nihil (ad nihilum) recidere: n'aboutir à rien, n'avoir aucun effet, retomber dans le néant. - in graviorem morbum recidere, Liv. 24, 29: retomber plus gravement malade, avoir une rechute plus grave. - ne recidam (s.-ent. in morbum), Cic. Att. 12, 21, 5: pour ne pas rechuter. - recidere ex laetitiâ ad lacrimas, Cic. Sull. 32,.91: passer de la joie aux larmes. - ex liberatore patriae ad Aquilios se Vitelliosque reccidisse, Liv. 2, 7: de libérateur de la patrie, il était tombé (disait-il) au rang des Aquillius et des Vitellius (= il était tombé au rang de traître) - suspicio in aliquem recidit: le soupçon rejaillit sur qqn. - in luxuriam recidere: retomber dans la mollesse. - ad aliquem potentatus omnis recidit, Cic.: tout le poids des affaires retombe sur qqn. - recidere ut: aboutir à ce que. - huccine omnia recciderunt, ut civis Romanus... in foro virgis caederetur, Cic. Verr. 2, 5, 63 § 163: est-ce à ce point que tout aboutit: voir un citoyen romain battu de verges au forum? - constitit inter haruspices, quae periculosa et adversa sacrificanti denuntiata essent, cuncta in ipsos recasura qui exta haberent, Suet. Aug. 96: les haruspices se mirent d'accord pour dire que les dangers et les revers qui avaient été annoncés au sacrificateur retomberaient tous sur ceux qui possédaient les entrailles des victimes. - recidere ad paucos, Ter. Hec.: tomber dans la possession de quelques-uns, devenir le privilège de quelques-uns. [st1]2 [-] rĕcīdo, ĕre, cīdi, cīsum [re + caedo]: - tr. - [abcl][b]a - ôter en coupant, trancher, retrancher, rogner. - [abcl]b - abréger, diminuer, restreindre.[/b] - recidere aliquid priscum ad morem, Tac. A. 3, 53: ramener qqch. dans les limites de l'usage ancien. - recidere pollicem alicui, Quint. 8, 5, 12: retrancher le pouce à qqn. - recidere capillos, Plin. Ep. 7, 27: couper les cheveux. - hirsutam falce recidere barbam, Ov. M. 13, 766: raser la barbe hirsute avec une faux.* * *I.Recido, recidis, recidi, pen. corr. recasum, pen. prod. recidere, Ex re et cado compositum. Cic. Recheoir, Retomber.\Incassum recidit omnis impensa. Colum. Est devenue à rien, N'a de rien servi.\Quorsum recidat responsum tuum, non magnopere laboro. Cic. Il ne me chault gueres que tu respondes, soit ouy ou non, Ce m'est tout un que tu respondes.\In grauiorem morbum recidere. Liu. Renchoir en une greve maladie.\Ad nihilum recidere. Cic. Devenir à rien.\Ad paucos recidit ars musica. Terent. Elle est devenue en la possession de peu de gents.\In te recident hae contumeliae. Plaut. Retomberont sur toy.II.Recido, recidis, recidi, recisum, pen. prod. recidere, Ex re et caedo compositum. Martial. Couper, Rongner.\Vngues recidere. Pli. Retrencher. -
20 приурочивать
faire coïncider vt; rapporter vt à une époqueприуро́чить изда́ние кни́ги к юбиле́ю писа́теля — faire coïncider la publication du livre avec l'anniversaire de l'écrivain
См. также в других словарях:
coïncider — [ kɔɛ̃side ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1370; lat. médiév. coincidere « tomber ensemble » 1 ♦ (1753) Géom. Se recouvrir exactement sur tous les points. Deux cercles de même rayon coïncident. 2 ♦ (1798) Arriver, se produire en même temps.… … Encyclopédie Universelle
Coincider — Co in*cid er, n. One who coincides with another in an opinion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
coïncider — COÏNCIDER. v. n. Terme de Géométrie. S ajuster l un sur l autre. Ces deux lignes, ces deux surfaces coïncident. [b]f♛/b] Il se dit au figuré, en parlant Des événemens. Ces deux circonstances ont coïncidé, c est à dire, Sont arrivées ensemble … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coïncider — vi. tonbâ justo <tomber juste> (Albanais.001), se coïncider devnâ / dvenâ <se deviner> vp. et vimp. (Saxel). E. : Tomber. A1) coïncider, aller ensemble, correspondre, (ep. de pièces qui doivent s emboîter) ; se superposer, être en… … Dictionnaire Français-Savoyard
coïncider — (ko in si dé) v. n. 1° Terme de géométrie. Avoir la coïncidence, en parlant des lignes, des surfaces, des volumes. • Si son centre [du soleil] coïncidait avec celui de la terre, son volume embrasserait l orbe de la lune, et s étendrait une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COÏNCIDER — v. n. T. de Géom. S ajuster l un sur l autre dans toutes les parties. Ces deux lignes, ces deux surfaces coïncident. Il se dit figurément en parlant De choses qui arrivent en même temps. Ces deux événements coïncidèrent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COÏNCIDER — v. intr. T. de Géométrie S’ajuster l’un sur l’autre dans toutes les parties, en parlant de lignes, de surfaces. Il signifie figurément Survenir en même temps. Ces deux événements coïncidèrent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
coincider — … Useful english dictionary
concorder — [ kɔ̃kɔrde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1777; concorder à « correspondre » XIVe; « mettre en accord » trans. XIIe; lat. concordare ♦ Avoir un rapport de concordance (une chose concorde avec une autre). 1 ♦ Être semblable; correspondre au même … Encyclopédie Universelle
coïncident — coïncident, ente [ kɔɛ̃sidɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1534; de coïncider ♦ Didact. Qui coïncide (dans l espace ou dans le temps). Surfaces coïncidentes. Des faits coïncidents. ⇒ simultané. ⊗ CONTR. Divergent. ● coïncident, coïncidente adjectif Se dit de… … Encyclopédie Universelle
recouper — [ r(ə)kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; « réduire » 1170; de re et couper 1 ♦ Couper de nouveau. Je vais vous recouper une tranche de gigot. Recoupe m en un morceau. Recouper un vêtement, en modifier la coupe en ôtant de l étoffe. ⇒… … Encyclopédie Universelle