-
1 copertura
"cover;Abdeckung;couverture;revestimiento;cobertura"* * *f covercopertura delle spese covering one's costscommerce margin* * *copertura s.f.1 covering: telone per la copertura di merci, canvas for covering goods3 (fig.) cover, front: un'attività che serve da copertura a traffici illeciti, a business that serves as a front for illegal activities4 (edil.) roof, roofing, covering: copertura con lamiera ondulata, corrugated iron roofing; copertura di ardesia, slate roof; copertura di cemento armato, reinforced concrete ceiling; copertura di tegole, tiled roof; copertura di un tetto, roof covering (o roofing) // materiali da copertura, roofing5 (comm., fin. ecc.) cover, covering, coverage; backing, hedging; averaging: copertura delle spese, covering of expenses; copertura finanziaria, financial backing; copertura assicurativa, insurance cover; copertura sanitaria, health cover; copertura di credito documentario, cover for documentary credit; copertura d'interessi, interest cover // (banca): mancanza di copertura, no funds (o insufficient funds o absence of consideration); fondi di copertura, hedge funds // (fin.): copertura di un'emissione di banconote, backing; copertura aurea ( della moneta), gold backing; copertura da fluttuazioni future, hedge // (Borsa): copertura di vendita, sales coverage (o selling hedge); copertura di borsa al ribasso, al rialzo, averaging down, up6 (mil.) covering, cover: fuoco di copertura, covering fire; truppe di copertura, covering troops (o party); copertura aerea, air cover7 (miner.) overburden* * *[koper'tura]sostantivo femminile1) (il coprire) covering2) ing. edil. cover, roofing3) (rivestimento) covering, sheeting4) fig. (mascheramento) cover, coveringservire da copertura per, a — to be a cloak o front for
6) (assicurativa) coverage, cover BE7) mil. cover•copertura aurea — econ. gold coverage o backing
* * *copertura/koper'tura/sostantivo f.1 (il coprire) covering2 ing. edil. cover, roofing3 (rivestimento) covering, sheeting4 fig. (mascheramento) cover, covering; sotto copertura under cover; servire da copertura per, a to be a cloak o front for6 (assicurativa) coverage, cover BE7 mil. cover; fuoco di copertura covering fire -
2 massimale
m maximum* * *massimale agg. maximum, highest, top (attr.); ceiling (attr.): prezzo massimale, maximum price◆ s.m. top, limit, ceiling // (assicurazioni): massimale di rischio, limit of liability (o maximum coverage); assicurarsi per un massimale di 100 milioni, to insure oneself (o to take out an insurance) up to a limit of 100 million // ( banca): massimale del credito, credit ceiling; massimale di espansione degli impieghi bancari, lending limit (o ceiling on bank loans) // (econ.): massimale di reddito, income limit; massimale di retribuzione, wage ceiling; massimale di sconto, highest discount.* * *[massi'male]sostantivo maschile (limite massimo) limit, ceiling* * *massimale/massi'male/sostantivo m.(limite massimo) limit, ceiling; massimale di rischio maximum coverage. -
3 programmazione
f programmingfinance programmazione economica economic planning* * *programmazione s.f.1 programming, planning, scheduling: la programmazione del lavoro è compito nostro, the planning of the work is our job; un film di futura programmazione, a scheduled film; il film è in programmazione all'Odeon, the film is showning at the Odeon2 (econ.) planning, scheduling: programmazione lineare, ( nella ricerca operativa) linear programming; programmazione economica, economic planning; programmazione produttiva, production planning; programmazione dei pro-fitti, profit planning; programmazione delle vendite, sales planning; programmazione del lavoro, work planning3 (inform.) programming; coding: programmazione eseguita, realizzata dal programmatore, hand coding; programmazione in linguaggio macchina, absolute programming (o coding); programmazione lineare, linear programming; programmazione tandem, (IBM) dual programming.* * *[programmat'tsjone]sostantivo femminile1) (di viaggio, lavoro) planning, programming, scheduling; (di videoregistratore) presetting, programming2) econ. planning, scheduling3) inform. (computer) programming BE, programing AE4) rad. telev. schedule, programming; teatr. runc'è un nuovo film in programmazione — cinem. there's a new film on
la trasmissione offre una buona programmazione di musica rock — the programme's coverage of rock music is good
* * *programmazione/programmat'tsjone/sostantivo f.1 (di viaggio, lavoro) planning, programming, scheduling; (di videoregistratore) presetting, programming2 econ. planning, scheduling3 inform. (computer) programming BE, programing AE4 rad. telev. schedule, programming; teatr. run; c'è un nuovo film in programmazione cinem. there's a new film on; il film resterà in programmazione ancora una settimana the film will run (for) another week; la trasmissione offre una buona programmazione di musica rock the programme's coverage of rock music is good. -
4 trattazione
* * *[trattat'tsjone]sostantivo femminile1) (svolgimento) treatment, coverage2) (trattato) treatise* * *trattazione/trattat'tsjone/sostantivo f.1 (svolgimento) treatment, coverage2 (trattato) treatise. -
5 copertura aurea
-
6 estensione
f extension( vastità) expansemusic rangeinformation technology extension* * *estensione s.f.1 ( l'estendere) extension, expansion, widening (anche fig.); ( il tendere) stretching, pulling: estensione delle membra, stretching (o extension) of the limbs; (banca) estensione di credito, credit extension (o extended credit); ( assicurazioni) estensione di copertura, extended coverage3 ( ampiezza) extent (anche fig.); size: una proprietà di grande estensione, a large-sized property; dalla torre potemmo vedere tutta l'estensione del parco, from the tower we could see the full extent of the park; sarai stupito dall'estensione della sua cultura, you'll be astonished at the extent of his learning4 (ling.) extension: siamo rovinati, in tutta l'estensione del termine, we are ruined, in the full meaning (o in every sense) of the word // per estensione, in a wider sense6 (inform.) extension.* * *[esten'sjone]sostantivo femminile1) (ampiezza) extent, size2) (diffusione) extension, spread3) (di dibattito) amplification; (di conoscenze, sapere) breadth; (di poteri, influenza) extent4) (di significato) extension* * *estensione/esten'sjone/sostantivo f.1 (ampiezza) extent, size; su tutta l'estensione del paese throughout the whole country2 (diffusione) extension, spread4 (di significato) extension. -
7 grado
"degree;Grad;grau"* * *1. m degreein una gerarchia, military rank30 gradi all'ombra 30 degrees in the shadein grado di lavorare capable of working, fit for workessere in grado di be in a position toper gradi by degrees2. m : di buon grado willingly* * *grado1 s.m.1 degree; level, standard: grado di conoscenza, parentela, degree of knowledge, kinship; ha raggiunto un ottimo grado di conoscenza della lingua, he has reached a high standard of competence in the language; alto grado di civiltà, high degree (o level) of civilization; cugino di primo, secondo grado, first, second cousin; in minor grado, in a lesser degree; il massimo grado di esattezza, the highest level (o degree) of accuracy // (dir.): omicidio di primo, secondo grado, murder in the first, second degree; grado del processo, stage of the proceeding; (econ.): grado di occupazione, employment scale; grado di monopolio, degree of monopoly; grado di utilizzazione dei vari mezzi di comunicazione, degree of media coverage // (interrogatorio di) terzo grado, third degree; mi ha fatto il terzo grado per sapere dov'ero stato, he grilled me (o he gave me the third degree) to find out where I had been // per gradi, by degrees (o step by step o in stages o gradually); è bene procedere per gradi nell'illustrare il progetto, it's a good idea to explain the project step by step (o in stages) // a grado a grado, by degrees (o step by step)2 (condizione) essere in grado di fare qlco., to be able to do sthg. (o to be in a position to do sthg.): sei più in grado di me di giudicare, you are in a better position to judge than I am; sei in grado di sostenere l'esame?, are you up to taking the exam?; sei in grado di guidare una macchina?, can you drive a car?; mettere qlcu. in grado di fare qlco., to put s.o. in a position to do sthg. (o to enable s.o. to do sthg.)3 (in una scala di valori) degree: (gramm.) grado comparativo, comparative degree; (metall.) grado di durezza, degree of hardness; (geogr.) grado di latitudine, degree of latitude; (fis.) grado di umidità, degree of humidity (o humidity ratio); gradi di libertà, degrees of freedom; (mat.) grado di un polinomio, degree of a polynomial; (mat.) un angolo di dieci gradi, an angle of 10˚ (ten degrees); (mat.) equazione di secondo grado, equation of the second degree; l'acqua gela a 0 ˚C o a 32 ˚F, water freezes at 0 ˚C (zero degrees centigrade) or 32 ˚F; la notte di Natale ci furono 9 ˚C sotto zero, on Christmas Eve it was 9 ˚C (o nine degrees centigrade below zero); quanti gradi ha quel vino?, what's the alcohol content of this wine?; una scossa di terremoto del quinto grado della scala Richter, a shock of five on the Richter scale4 (posizione gerarchica) rank, grade: il grado di un impiegato, di un funzionario, the rank of an employee, of an official; grado di un magistrato, magisterial rank; di alto grado, of high rank (o position); gente di ogni grado, people of all ranks (o stations); avanzamento di grado, promotion; avanzare di grado, to be promoted; (amm.) grado gerarchico, rank5 (mil.) rank: ha raggiunto il grado di colonnello, he has attained the rank of colonel; mi è superiore di grado, he is above me in rank; avere il grado di maggiore, to hold the rank of major; essere promosso al grado di capitano, to be promoted to the rank of captain; perdere i gradi, to be demoted (o to lose one's stripes); gli alti gradi dell'esercito, the highest ranking officers (o the senior officers) of the army6 (mil.) (gallone) stripe; (a V, di sottufficiale) chevron7 (inform.) order.grado2 s.m. (gradimento) pleasure; liking; will: suo mal grado, against his will // di buon grado, with pleasure (o willingly); accettare qlco. di buon grado, to take sthg. in good part.* * *I ['ɡrado] sm II ['ɡrado] sm1) (gen) degree, (livello) degree, level, Alpinismo gradeun cugino di primo/secondo grado — a first/second cousin
* * *I 1. ['grado]sostantivo maschile1) (di angolo, temperatura) degree2) (alcolico)questo vino fa 12 -i — this wine contains 12% alcohol (by volume)
per -i — by degrees, gradually, in stages
4) (in una serie) degreecugini di primo grado — first cousins, cousins once removed
un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale
5) (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.)salire di grado — to be promoted, to advance form.
6) in gradoessere in grado di fare qcs. — to be able to do sth.
2.in grado di funzionare — in working o running order
sostantivo maschile plurale gradi mil. stripes, bars AEgrado Celsius o centigrado degree Celsius o centigrade; grado Fahrenheit — degree Fahrenheit
••II ['grado]fare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
sostantivo maschilefare qcs. di buon grado — to do sth. with (a) good grace
* * *grado1/'grado/ ⇒ 36, 12I sostantivo m.1 (di angolo, temperatura) degree; un angolo di 30 -i an angle of 30 degrees; fuori ci sono 5 -i it's 5 degrees outside2 (alcolico) questo vino fa 12 -i this wine contains 12% alcohol (by volume)4 (in una serie) degree; grado di parentela degree of kinship; ustioni di terzo grado third-degree burns; cugini di primo grado first cousins, cousins once removed; un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale5 (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.); di grado elevato high-ranking; salire di grado to be promoted, to advance form.6 in grado essere in grado di fare qcs. to be able to do sth.; in grado di funzionare in working o running orderII gradi m.pl.mil. stripes, bars AEfare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree\————————grado2/'grado/sostantivo m.di buon grado willingly; fare qcs. di buon grado to do sth. with (a) good grace. -
8 la trasmissione offre una buona programmazione di musica rock
la trasmissione offre una buona programmazione di musica rockthe programme's coverage of rock music is good.\Dizionario Italiano-Inglese > la trasmissione offre una buona programmazione di musica rock
-
9 massimale di rischio
-
10 protezione
"access protection;Schutz Gegen Eintreten;proteccion de acceso"* * *f protectionprotezione degli animali prevention of cruelty to animalsprotezione dell'ambiente environmental protection, protection of the environmentprotezione del paesaggio nature conservationprotezione delle acque prevention of water pollutioninformation technology protezione dati data protection* * *protezione s.f.1 protection: la protezione dei deboli, the protection of the weak; protezione dell'ambiente, environmental protection; protezione della natura, protection of nature; questi Stati sono sotto la protezione britannica, these States are under British protection; il ragazzo era sotto la mia protezione, the boy was under my protection; intorno al campo fu messa una rete di protezione, a protective barrier was placed around the field; a protezione dell'affresco fu messa una lastra di vetro, a glass shield was put into place to protect the fresco; presero alcune misure di protezione, they took a number of protective measures; misure di protezione antiaerea, air-raid precautions // società per la protezione degli animali, society for the protection of animals // (econ.) protezione degli interessi del consumatore, consumer protection // ( assicurazioni) protezione antinfortunistica, accident coverage // protezione civile, civil defence2 ( mecenatismo, patronato) patronage, support; backing: chiedere la protezione di qlcu., to solicit s.o.'s patronage (o support); guardare qlcu. con aria di protezione, to look patronizingly at s.o.; prendere qlcu. sotto la propria protezione, to take s.o. under one's patronage // con le protezioni che ha, farà carriera, with the support he has got from people in high places, he'll get ahead* * *[protet'tsjone]sostantivo femminile1) (il proteggere) protectionsotto la protezione di qcn. — under sb.'s protection o umbrella
di protezione — [occhiali, misure] protective; [zona, sistema, fattore] protection
2) (dispositivo che protegge) protective device3) inform. protection, security; (con password) lock•protezione solare — cosmet. suntan lotion, sunblock
* * *protezione/protet'tsjone/sostantivo f.1 (il proteggere) protection; protezione dell'ambiente environmental protection; sotto la protezione di qcn. under sb.'s protection o umbrella; di protezione [occhiali, misure] protective; [zona, sistema, fattore] protection2 (dispositivo che protegge) protective device3 inform. protection, security; (con password) lock -
11 cronaca sf
-
12 servizio in diretta
-
13 coassicurazione
coassicurazione s.f. co-insurance, divided coverage. -
14 ricopertura
ricopertura s.f.1 covering, cover; ( di metallo) plating; ( di mobili) cover: la ricopertura di una poltrona, the cover of an armchair -
15 cronaca
-
16 servizio in diretta
См. также в других словарях:
Coverage — may refer to: Contents 1 Filmmaking 2 Media and journalism 3 Music … Wikipedia
coverage — cov·er·age / kə və rij/ n 1: protection or indemnification by an insurance policy the policy provides extensive coverage against burglary 2: a risk assumed by the terms of an insurance contract the policy lists four coverage s: liability, medical … Law dictionary
Coverage — Cov er*age, n. 1. the range of items covered. Coverage may be small ({narrow coverage}], or large ({broad coverage} or {wide coverage}). [PJC] 2. The aggregate of risks covered by the terms of a contract of insurance. [Webster 1913 Suppl.] 3. the … The Collaborative International Dictionary of English
Coverage — ist ein Vektor Datenformat. Die Firma ESRI entwickelte dieses Format ursprünglich 1981 für ihr GIS Programm ArcInfo. Das Coverage zugrunde liegende Modell enthält innerhalb einer Ordnerstruktur (Feature Dataset) verschiedene Geometrietypen… … Deutsch Wikipedia
coverage — mid 15c., charge for a booth at a fair, from COVER (Cf. cover) + AGE (Cf. age). Reintroduced 1912, Amer.Eng., in insurance … Etymology dictionary
coverage — ► NOUN ▪ the extent to which something is covered … English terms dictionary
coverage — ☆ coverage [kuv′ər ij ] n. 1. the amount, extent, etc. covered by something 2. Football the defensive tactics of a defender or a defensive team against a passing play 3. Insurance all the risks covered by an insurance policy 4. Journalism the… … English World dictionary
coverage — See: fixed charge coverage ratio * * * coverage cov‧er‧age [ˈkʌvrɪdʒ] noun [uncountable] 1. TELECOMMUNICATIONS the area served by a broadcaster or mobile phone company: • one 2 one now has nationwide coverage with its network … Financial and business terms
coverage — noun 1 reporting of news/sports ADJECTIVE ▪ considerable, extensive, massive ▪ There s been massive television coverage of the World Cup. ▪ around the clock (esp. AmE), non stop, roun … Collocations dictionary
coverage — n. insurance 1) to provide coverage for 2) comprehensive, full coverage reporting 3) to receive coverage 4) complete, extensive, full, wide coverage (the story received wide coverage) 5) live; television coverage * * * [ kʌv(ə)rɪdʒ] extensive… … Combinatory dictionary
coverage — cov|er|age [ˈkʌvərıdʒ] n [U] 1.) when a subject or event is reported on television or radio, or in newspapers media/press etc coverage ▪ The allegations received widespread media coverage. ▪ live coverage of the match (=the match is broadcast at… … Dictionary of contemporary English