-
21 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
-
22 апелляционный суд ВВС
Military: Air Force Court of Military ReviewУниверсальный русско-английский словарь > апелляционный суд ВВС
-
23 надзорный порядок пересмотра судебных приговоров
Универсальный русско-английский словарь > надзорный порядок пересмотра судебных приговоров
-
24 рассматривать в суде
1) Law: review in court2) Business: adjudgeУниверсальный русско-английский словарь > рассматривать в суде
-
25 судебная инстанция
1) Law: court instance, degree of jurisdiction, judicial authority, judicial instance, judicial level of review2) Business: instanceУниверсальный русско-английский словарь > судебная инстанция
-
26 судебный надзор
1) Law: judicial review, judicial supervision2) leg.N.P. court supervisor -
27 Х-52
ДАВАТЬ/ДАТЬ ХОД чему, usu. заявлению, жалобе, делу и т. п. VP subj: human or collect) (in refer, to an application, complaint, case etc) to direct sth. to the appropriate authorities for review, processing, and proper action or advance sth. along the course of proper actionX дал ход Y-y X took action on YX acted (moved) on Y X moved Y along X followed up on Y (in legal contexts) X started proceedingsNeg X не дал хода Y-y = X tabled (shelved, held up) Y.Строго говоря, совсем не была исключена возможность того, что Белый дом даст ход доносу Кривошея (Гинзбург 2). Strictly speaking, the possibility that the White House would take action on Krivoshei's denunciation was in no way excluded (2a).Кунта знал, что таких людей в сельсовете не любят и жалобе, если только он пожалуется, дадут ход (Искандер 4). Kunta knew that the village soviet had no love for such men, he had only to file a complaint and they would act on it (4a).(Брат Сила:) Врать вредно, дорогой актёр. Придется тебе сесть в тюрьму, красавчик, где ты долго будешь кормить клопов. А делу мы всё равно ход дадим (Булгаков 8). (Brother Force:) Lying is harmful, dear actor. It will be necessary to put you in the dungeon, pretty boy, where you will feed the bedbugs for a long time to come. And we are going to move this case along anyway (8a).Начальство и суд не могли не дать хода делу... (Достоевский 1). The authorities and the court could not avoid starting proceedings... (1a). -
28 давать ход
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ХОД чему, usu. заявлению, жалобе, делу и т.п.[VP; subj: human or collect]=====⇒ (in refer, to an application, complaint, case etc) to direct sth. to the appropriate authorities for review, processing, and proper action or advance sth. along the course of proper action:- [in legal contexts] X started proceedings;|| Neg X не дал хода Y-y ≈ X tabled (shelved, held up) Y.♦ Строго говоря, совсем не была исключена возможность того, что Белый дом даст ход доносу Кривошея (Гинзбург 2). Strictly speaking, the possibility that the White House would take action on Krivoshei's denunciation was in no way excluded (2a).♦ Кунта знал, что таких людей в сельсовете не любят и жалобе, если только он пожалуется, дадут ход (Искандер 4). Kunta knew that the village soviet had no love for such men; he had only to file a complaint and they would act on it (4a).♦ [Брат Сила:] Врать вредно, дорогой актёр. Придется тебе сесть в тюрьму, красавчик, где ты долго будешь кормить клопов. А делу мы всё равно ход дадим (Булгаков 8). [Brother Force:] Lying is harmful, dear actor. It will be necessary to put you in the dungeon, pretty boy, where you will feed the bedbugs for a long time to come. And we are going to move this case along anyway (8a).♦ Начальство и суд не могли не дать хода делу... (Достоевский 1). The authorities and the court could not avoid starting proceedings... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать ход
-
29 дать ход
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ХОД чему, usu. заявлению, жалобе, делу и т.п.[VP; subj: human or collect]=====⇒ (in refer, to an application, complaint, case etc) to direct sth. to the appropriate authorities for review, processing, and proper action or advance sth. along the course of proper action:- [in legal contexts] X started proceedings;|| Neg X не дал хода Y-y ≈ X tabled (shelved, held up) Y.♦ Строго говоря, совсем не была исключена возможность того, что Белый дом даст ход доносу Кривошея (Гинзбург 2). Strictly speaking, the possibility that the White House would take action on Krivoshei's denunciation was in no way excluded (2a).♦ Кунта знал, что таких людей в сельсовете не любят и жалобе, если только он пожалуется, дадут ход (Искандер 4). Kunta knew that the village soviet had no love for such men; he had only to file a complaint and they would act on it (4a).♦ [Брат Сила:] Врать вредно, дорогой актёр. Придется тебе сесть в тюрьму, красавчик, где ты долго будешь кормить клопов. А делу мы всё равно ход дадим (Булгаков 8). [Brother Force:] Lying is harmful, dear actor. It will be necessary to put you in the dungeon, pretty boy, where you will feed the bedbugs for a long time to come. And we are going to move this case along anyway (8a).♦ Начальство и суд не могли не дать хода делу... (Достоевский 1). The authorities and the court could not avoid starting proceedings... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать ход
-
30 надзорный
прил.( наблюдательный) supervisory\надзорныйая инстанция — supervisory agency (authority); court with supervisory authority (powers)
\надзорныйая юрисдикция — supervisory jurisdiction
\надзорныйое производство — supervisory procedure (proceeding|s)
\надзорныйые функции — review services; supervisory functions (responsibility)
-
31 ограничение
сущ.( сдерживающий фактор) constraint;limit;restraint;restriction;(предел цен и т.п.) ceiling;( действие) curtailment;limitation;restriction;( система ограничений) restrictive practices;( оговорка) clause;proviso;reservation;reserve;stipulation- ограничение дееспособности
- ограничение ответственности
- ограничение права
- ограничение прибыли
- ограничение свободы
- ограничение скорости
- ограничение торговли
- ограничение юрисдикции
- в ограничениеограничение — ( или лишение свободы) в ожидании пересмотра решения по делу — custody pending a review
без всяких \ограниченией — without any limitation (restraint, restriction)
валютные \ограничениея — currency (exchange) restrictions
вводить (налагать) \ограничениея — (на) to bar; curb; limit; restrain; restrict; impose (introduce, put) limitations (restraints, restrictions) (on); set limit(s) (on | to)
внесудебные \ограничениея — extrajudicial (out-of-court) restraints (restrictions)
временные \ограничениея — time limits
импортные \ограничениея — import restrictions
конституционные \ограничениея — constitutional restraints (restrictions)
правовые \ограничениея — legal restraints (restrictions)
снимать \ограничениея — to lift (raise, remove) limitations (restraints, restrictions)
специфические \ограничениея — specified restraints (restrictions)
судебные \ограничениея — judicial restraints (restrictions)
фактические \ограничениея — actual restraints (restrictions)
юридические \ограничениея — legal restraints (restrictions)
-
32 приговор
сущ.(суда, судьи) judgement; sentence; ( присяжных) verdictвыносить приговор — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence); ( о вердикте) to bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; ( смертный приговор) to deliver a judgement (sentence, verdict) of death
заменять смертный приговор пожизненным заключением — to commute (mitigate, reduce) a death penalty (sentence) to life imprisonment
обеспечивать исполнение приговора — to assure the enforcement (execution) of a judgement (of a sentence)
отбывать приговор — ( наказание) to serve a sentence
отменять обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to reverse smb's conviction
отменять приговор — to abolish (recall, remit, repeal, reverse, revoke) a judgement (sentence, verdict); quash (set aside, vacate) a judgement (sentence, verdict); reverse smb's conviction
пересматривать приговор — to review a judgement (sentence, verdict)
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence); ( смертный приговор) to carry out the death sentence (the execution)
смягчать приговор — to commute (mitigate, reduce) a sentence
утвердить обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to affirm smb's conviction
вынесение приговора — adjudgement; adjudication; adjudicature; delivery (imposition, pronouncement) of a sentence
обжалование приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence); ( смертного приговора) death penalty appeal
- приговор к лишению свободыприговор, несоразмерный тяжести совершённого преступления — disproportionate sentence
- приговор к минимальной мере наказания
- приговор к пожизненному заключению
- приговор к пробации
- приговор к смертной казни
- приговор к тюремному заключению
- приговор по совокупности преступлений
- приговор по уголовному делу
- приговор по усмотрению суда
- приговор, приведённый в исполнение
- вынесенный приговор
- законный приговор
- запротоколированный приговор
- мягкий приговор
- неопределённый приговор - обязательный приговор
- окончательный приговор
- оправдательный приговор
- определённый приговор
- отсроченный приговор
- первоначальный приговор
- правосудный приговор
- предполагаемый приговор
- пристрастный приговор
- промежуточный приговор
- смертный приговор
- справедливый приговор
- строгий приговор
- суровый приговор
- судебный приговор
- условный приговор
- частичный приговор -
33 рассмотрение
сущ.consideration; examination; ( судебное разбирательство) trialпередавать вопрос на рассмотрение комитета — to refer (submit) a matter (a question) to the committee for consideration (examination)
принимать к рассмотрению — ( дело) ( перед вынесением судебного решения) to take ( a case) under advisement
ускорить рассмотрение дела — to expedite (fast-track, speed up) a case
на рассмотрении суда — at bar; ( до вынесения судебного решения тж) under advisement
передача на рассмотрение суда — ( дела) referral (submission) ( of a case) to the court
- рассмотрение дела полным составом сударассмотрение дела в отсутствие стороны, рассмотрение дела в отсутствие сторон — trial in absentia
- рассмотрение дела по существу
- рассмотрение дела судом
- рассмотрение дела с участием присяжных - рассмотрение предмета судебного спора
- безотлагательное рассмотрение дела судом
- заочное рассмотрение
- новое рассмотрение дела
- первоначальное рассмотрение дела
- повторное рассмотрение
- последующее рассмотрение дела
- прежнее рассмотрение дела
- судебное рассмотрение -
34 жалоба жалоб·а
юр.complaint; (недовольство) grievance; (письменная) bill of complaintподать жалобу (на кого-л.) — to make / to lodge a complaint (against smb.)
представить жалобу (в ООН) — to present a complaint (to the UN)
рассматривать жалобу страны (в Международном суде) — to review a country's complaint (in World Court)
апелляционная жалоба — writ of error; petition for, appeal
подавать апелляционную жалобу — to apeal, to file an appeal
повод / основание к жалобе — ground of complaint
-
35 в низших инстанциях
на низком уровне; в низших инстанциях — on a low level
Русско-английский большой базовый словарь > в низших инстанциях
-
36 судебное решение
1. sentence2. adjudication3. judicial order4. juridical order5. judgementРусско-английский большой базовый словарь > судебное решение
-
37 кассационный
Русско-английский военно-политический словарь > кассационный
-
38 система поиска аварийных судов
Русско-английский военно-политический словарь > система поиска аварийных судов
-
39 отменяющий решение суда
предстать перед судом; ответить по закону — to answer in law
обращаться в суд, обращаться к правосудию — to go to the law
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отменяющий решение суда
- 1
- 2
См. также в других словарях:
court of review — index appellate court Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
court of review — noun a court before which sentences previously imposed come for revision … English new terms dictionary
court of review — an appellate court … Useful english dictionary
United States Foreign Intelligence Surveillance Court of Review — The United States Foreign Intelligence Surveillance Court of Review is a U.S. federal court authorized under UnitedStatesCode|50|1803 and established by the Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 (known as FISA for short). It is a three… … Wikipedia
Supreme Court Economic Review — Infobox Journal discipline = Law and economics abbreviated title = noeffect abbreviation = SCER publisher = University of Chicago Press country = US publication history = noeffect frequency = quarterly history = 1975 present website =… … Wikipedia
United States Foreign Intelligence Surveillance Court of Review — Der United States Foreign Intelligence Surveillance Court of Review (Beschwerdegericht der Vereinigten Staaten betreffend die Überwachung ausländischer Geheimdienste) ist ein Bundesgericht der Vereinigten Staaten aufgrund des Foreign Intelligence … Deutsch Wikipedia
Court of Session — redirects here. For other uses, see Court of Session (disambiguation). Court of Session Logo of the Court of Session Established 1532 … Wikipedia
review — re·view 1 /ri vyü/ n: a judicial reexamination and reconsideration of the legality or constitutionality of something (as the proceedings of a lower tribunal or a legislative enactment or governmental action) see also judicial review review 2 vt:… … Law dictionary
Review — Re*view , v. t. [imp. & p. p. {Review?d}; p. pr. & vb. n. {Reveiwing}.] [Pref. re + view. Cf. {Review}, n. ] 1. To view or see again; to look back on. [R.] I shall review Sicilia. Shak. [1913 Webster] 2. To go over and examine critically or… … The Collaborative International Dictionary of English
Court of Appeals of Virginia — The Court of Appeals of Virginia, established January 1, 1985, is an eleven judge body that hears appeals from decisions of Virginia s circuit courts and the Virginia Workers Compensation Commission. The Court sits in panels of at least three… … Wikipedia
Court of Cassation (France) — France This article is part of the series: Politics and government of France … Wikipedia