Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

count

  • 101 ἐψηφισμένον

    ψηφίζομαι
    count: perf part mp masc acc sg
    ψηφίζομαι
    count: perf part mp neut nom /voc /acc sg
    ψηφίζω
    count: perf part mp masc acc sg
    ψηφίζω
    count: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐψηφισμένον

  • 102 εψηφισμένων

    ψηφίζομαι
    count: perf part mp fem gen pl
    ψηφίζομαι
    count: perf part mp masc /neut gen pl
    ψηφίζω
    count: perf part mp fem gen pl
    ψηφίζω
    count: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εψηφισμένων

  • 103 ἐψηφισμένων

    ψηφίζομαι
    count: perf part mp fem gen pl
    ψηφίζομαι
    count: perf part mp masc /neut gen pl
    ψηφίζω
    count: perf part mp fem gen pl
    ψηφίζω
    count: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐψηφισμένων

  • 104 ημερολόγιον

    ἡμερολόγιον
    calendar: neut nom /voc /acc sg
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > ημερολόγιον

  • 105 ἡμερολόγιον

    ἡμερολόγιον
    calendar: neut nom /voc /acc sg
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἡμερολογέω
    to count by days: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἡμερολόγιον

  • 106 καταλογιζομένων

    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp fem gen pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp masc /neut gen pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp fem gen pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > καταλογιζομένων

  • 107 καταλογιζέσθων

    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 3rd pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 3rd dual
    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 3rd pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 3rd dual

    Morphologia Graeca > καταλογιζέσθων

  • 108 καταλογιζόμεθα

    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 1st pl
    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 1st pl
    καταλογίζομαι
    count up: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    καταλογίζομαι
    count up: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταλογιζόμεθα

  • 109 καταλογιζόμενον

    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp masc acc sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp masc acc sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταλογιζόμενον

  • 110 καταλογίζη

    καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταλογίζη

  • 111 καταλογίζῃ

    καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταλογίζῃ

  • 112 καταλογίζηι

    καταλογίζῃ, καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζῃ, καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg
    καταλογίζῃ, καταλογίζομαι
    count up: pres subj mp 2nd sg
    καταλογίζῃ, καταλογίζομαι
    count up: pres ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταλογίζηι

  • 113 καταλογίζου

    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταλογίζομαι
    count up: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταλογίζομαι
    count up: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταλογίζομαι
    count up: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταλογίζου

  • 114 καταριθμεί

    καταριθμέω
    count: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταριθμέω
    count: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    καταριθμέω
    count: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    καταριθμέω
    count: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > καταριθμεί

  • 115 καταριθμεῖ

    καταριθμέω
    count: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταριθμέω
    count: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    καταριθμέω
    count: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    καταριθμέω
    count: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > καταριθμεῖ

  • 116 καταριθμηθέντα

    καταριθμέω
    count: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταριθμέω
    count: aor part pass masc acc sg
    καταριθμέω
    count: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταριθμέω
    count: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταριθμηθέντα

  • 117 καταριθμησαμένων

    καταριθμέω
    count: aor part mid fem gen pl
    καταριθμέω
    count: aor part mid masc /neut gen pl
    καταριθμέω
    count: aor part mid fem gen pl
    καταριθμέω
    count: aor part mid masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > καταριθμησαμένων

  • 118 καταριθμησάμενον

    καταριθμέω
    count: aor part mid masc acc sg
    καταριθμέω
    count: aor part mid neut nom /voc /acc sg
    καταριθμέω
    count: aor part mid masc acc sg
    καταριθμέω
    count: aor part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταριθμησάμενον

  • 119 καταριθμουμένων

    καταριθμέω
    count: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταριθμουμένων

  • 120 καταριθμούντα

    καταριθμέω
    count: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταριθμέω
    count: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταριθμούντα

См. также в других словарях:

  • count — n: charge; specif: a charge (as in a complaint or indictment) that separately states a cause of action or esp. offense guilty on all count s Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • count — Ⅰ. count [1] ► VERB 1) determine the total number of. 2) recite numbers in ascending order. 3) take into account; include. 4) regard or be regarded as possessing a quality or fulfilling a role: people she had counted as her friends. 5) be… …   English terms dictionary

  • Count — Count, n. [F. conte and compte, with different meanings, fr. L. computus a computation, fr. computare. See {Count}, v. t.] 1. The act of numbering; reckoning; also, the number ascertained by counting. [1913 Webster] Of blessed saints for to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • count — count1 [kount] vt. [ME counten < OFr conter < L computare,COMPUTE] 1. to name numbers in regular order to (a certain number) [to count five] 2. to add up, one by one, by units or groups, so as to get a total [count the money] 3. to check by …   English World dictionary

  • Count — 〈[ kaʊnt] m. 6; in England〉 1. Titel der nichtengl. Grafen; →a. Earl 2. Inhaber dieses Titels [engl., „Graf“] * * * Count [ka̮unt ], der; s, s [engl. count < frz. comte, ↑ Comte]: 1. <o. Pl.> …   Universal-Lexikon

  • Count — (kount), v. t. [imp. & p. p. {Counted}; p. pr. & vb. n. {Counting}.] [OF. conter, and later (etymological spelling) compter, in modern French thus distinguished; conter to relate (cf. {Recount}, {Account}), compter to count; fr. L. computuare to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Count — ist in England Titel des nichtenglischen Grafen, die englische Entsprechung ist der Earl. Count ist Namensbestandteil von Count Basie, Jazz Musiker Count Basic, Drum ’n’ Bass Band Count Grishnackh, das Pseudonym des Musikers Varg Vikernes Count… …   Deutsch Wikipedia

  • count — vb 1 Count, tell, enumerate, number are comparable when they mean to ascertain the total of units in a collection by noting one after another or one group after another. Count (see also RELY) implies computation of a total by assigning to each… …   New Dictionary of Synonyms

  • Count — Count, v. i. 1. To number or be counted; to possess value or carry weight; hence, to increase or add to the strength or influence of some party or interest; as, every vote counts; accidents count for nothing. [1913 Webster] This excellent man …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Count Me In — may refer to: Count Me In (charity), a charitable organization that provides financial assistance and business coaching and consulting services to woman owned businesses Count Me In (Death Before Dishonor album) Count Me In (Jann Browne album)… …   Wikipedia

  • count — [n] tally; number calculation, computation, enumeration, numbering, outcome, poll, reckoning, result, sum, toll, total, whole; concept 766 Ant. estimate, guess count [v1] add, check in order add up, calculate, cast, cast up, cipher, compute,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»