-
1 caeruleus
caerŭlĕus (caerŭlus), a, um [st2]1 [-] bleu, de couleur bleue, de couleur d'azur, bleu de mer, azuré. [st2]2 [-] qui a les yeux bleus. [st2]3 [-] sombre, noirâtre, noir. - caeruleus frater, Ov. 1, 264: le frère (de Junon), roi de la mer azurée. - caerulus deus: le dieu de la mer, Neptune. - caerulae bigae, Cic.: le char azuré (de la lune). - caerula mater, Prop.: la nymphe, mère d'Achille. - caeruli pisces, Juv.: les poissons de mer. - caeruleus panis, Juv.: pain noir. - caeruleus imber, Virg.: pluie sombre.* * *caerŭlĕus (caerŭlus), a, um [st2]1 [-] bleu, de couleur bleue, de couleur d'azur, bleu de mer, azuré. [st2]2 [-] qui a les yeux bleus. [st2]3 [-] sombre, noirâtre, noir. - caeruleus frater, Ov. 1, 264: le frère (de Junon), roi de la mer azurée. - caerulus deus: le dieu de la mer, Neptune. - caerulae bigae, Cic.: le char azuré (de la lune). - caerula mater, Prop.: la nymphe, mère d'Achille. - caeruli pisces, Juv.: les poissons de mer. - caeruleus panis, Juv.: pain noir. - caeruleus imber, Virg.: pluie sombre.* * *Caeruleus, Adiectiuum, quasi caeluleus. vnde Caeruleum mare a caeli colore nominatum est. Couleur perse, ou Bleue, ou Azurine, ou Turquine.\Guttae caeruleae. Ouid. Mouschetures de pers, Tasches perses.\Notae caeruleae. Virg. Mouscheture de pers.\Caeruleum, vel Cyaneum. Azur. Bud. -
2 caerulus
caerŭlĕus (caerŭlus), a, um [st2]1 [-] bleu, de couleur bleue, de couleur d'azur, bleu de mer, azuré. [st2]2 [-] qui a les yeux bleus. [st2]3 [-] sombre, noirâtre, noir. - caeruleus frater, Ov. 1, 264: le frère (de Junon), roi de la mer azurée. - caerulus deus: le dieu de la mer, Neptune. - caerulae bigae, Cic.: le char azuré (de la lune). - caerula mater, Prop.: la nymphe, mère d'Achille. - caeruli pisces, Juv.: les poissons de mer. - caeruleus panis, Juv.: pain noir. - caeruleus imber, Virg.: pluie sombre.* * *caerŭlĕus (caerŭlus), a, um [st2]1 [-] bleu, de couleur bleue, de couleur d'azur, bleu de mer, azuré. [st2]2 [-] qui a les yeux bleus. [st2]3 [-] sombre, noirâtre, noir. - caeruleus frater, Ov. 1, 264: le frère (de Junon), roi de la mer azurée. - caerulus deus: le dieu de la mer, Neptune. - caerulae bigae, Cic.: le char azuré (de la lune). - caerula mater, Prop.: la nymphe, mère d'Achille. - caeruli pisces, Juv.: les poissons de mer. - caeruleus panis, Juv.: pain noir. - caeruleus imber, Virg.: pluie sombre.* * *Spumabant caerula. Virg. La mer escumoit.\Verrunt caerula. Virg. Ils naviguent par la mer. -
3 blu
-ouha, -ouhe (Saxel.002) || BLU, belwà, -eu (Cordon), BLU, belywò, -é (Stmartin- Porte) || BLU, -ta, -e < émerveillé> (Arvillard.228) || m., bleû (Aussois), BLU (Billième, Cordon, Megève) || BLU inv. (Montagny-Bozel). - E.: Indigo.A1) bleu, azur: pers, -e, -e (Ste-Foy).A2) n., pantalon de travail en toile bleue: BLyU < bleus> nmpl., (on) pâ d'blu < (une) paire de bleus> nm. (001).A3) n., tenue de travail en toile bleue très résistante (composée d'un pantalon et d'une veste), tenue blu des jours de travail // de la semaine // de tous les jours // des jours (par opposition à la tenue des dimanches), détrônée par le blue jeans: se ptâ ê blu blu // sman-na // zhò <se mettre en blu bleus // semaine // jours = se mettre en tenue de travail> (001).A4) bleu (couleur): blu nm. (001,002).B1) v., disparaître, être escamoté: passâ u blu < passer au bleu> (001,002), passâ à l'as (001).B2) ne pas blu saisir // comprendre // voir // s'apercevoir de blu ce qui se passe ; se laisser duper sans s'en apercevoir: n'i vi ran ke du blu < n'y voir rien que du bleu> (002), yu vi k'du blu < n'y voir que du bleu> (001), i vi ke du blu (004).D) les différentes sortes de couleur bleue:D1) bleu marine, bleu très foncé: blu marin < bleu marin> nm. (002,028,228), blyu marina (001).D2) bleu nuit: blu, -ta, -e blu né, -aira, -e < bleu noir> (228).D3) bleu blu azur // ciel // clair: blyu klyâ (001), blu klyâr (028). -
4 blue
1 noun∎ dressed in blue habillé en bleu∎ they set off into the blue ils sont partis à l'aventure∎ Cambridge/Oxford blue = étudiant sélectionné dans l'équipe de l'Université de Cambridge/d'Oxford;∎ the Dark/Light Blues l'équipe f universitaire d'Oxford/de Cambridge;∎ he got a blue for cricket il a représenté son université au cricket(f) (for laundry) bleu m∎ out of the blue sans prévenir;∎ he arrived out of the blue il est arrivé à l'improviste;∎ the job offer came out of the blue la proposition de travail est tombée du ciel;∎ her resignation was or came like a bolt from the blue sa démission a été une véritable surprise∎ to go or turn blue (of sky, litmus paper) virer au bleu; (of person → because suffocating, near death) devenir violacé ou bleu;∎ to be blue with cold être bleu de froid;∎ familiar I've told you so until I'm blue in the face je me tue à te le dire;∎ familiar you can argue until you're blue in the face but she still won't give in vous pouvez vous tuer à discuter, elle ne s'avouera pas vaincue pour autant;∎ figurative to take a blue pencil to sth censurer qch∎ to feel blue avoir le cafard∎ to tell blue jokes en dire de vertes, en raconter des vertes et des pas mûres;∎ British his jokes turn the air blue ses plaisanteries sont affreusement cochonnes∎ to have a blue fit piquer une crise;∎ to scream or to shout blue murder crier comme un putois;∎ once in a blue moon tous les trente-six du mois;∎ American he talks a blue streak il n'arrête pas de jacasser∎ he blued his inheritance on the horses il a claqué son héritage en jouant aux courses∎ the blues le cafard;∎ to get or to have the blues avoir le cafard∎ Military the Blues and Royals = section de la Cavalerie de la Maison du Souverain britannique►► Medicine blue baby enfant mf bleu(e);Military blue berets casques mpl bleus;American Blue Birds = section du "Camp Fire Club" réservée aux jeunes enfants;blue blood sang m bleu ou noble;blue book British Parliament livre m bleu; American University cahier m d'examen; American (social register) = sorte de bottin mondain, ≃ gotha m;blue cheese (fromage m) bleu m;blue chip Stock Exchange (stock) valeur f de père de famille ou de premier ordre; Finance (investment) placement m de bon rapport;∎ she left in a blue funk elle est partie complètement terrorisée;Ornithology blue goose oie f bleue;Ornithology blue jay geai m bleu;American blue jeans jean m;American familiar blue laws = lois qui, au nom de la morale, limitent certaines activités telles que l'ouverture des commerces le dimanche, la vente d'alcool etc;Sport blue line (in ice hockey) ligne f bleue;American the Blue Mountain State = surnom donné à l'Orégon;Music blue note = tierce ou septième diminuée, très utilisée dans le blues;Television Blue Peter = émission télévisée britannique pour enfants, à vocation pédagogique;Nautical blue peter pavillon m de partance;the Blue Ridge Mountains Montagnes fpl bleues (dans les Appalaches);blue rinse rinçage m à reflets bleus;Ichthyology blue shark requin m bleu;Zoology blue whale baleine f bleueⓘ BLUE Sur la scène politique britannique, la couleur bleue représente le parti conservateur. Dans le milieu des sports universitaires, le bleu foncé est porté par les joueurs d'Oxford, le bleu clair par ceux de Cambridge. -
5 lomentum
lōmentum, i, n. [lotum] [st2]1 [-] savon (farine de fève et de riz). [st2]2 [-] bleu azur, la couleur bleue. - lomento rugas condere, Mart. 3, 42, 1: dissimuler les rides avec de la farine de fève.* * *lōmentum, i, n. [lotum] [st2]1 [-] savon (farine de fève et de riz). [st2]2 [-] bleu azur, la couleur bleue. - lomento rugas condere, Mart. 3, 42, 1: dissimuler les rides avec de la farine de fève.* * *Lomentum, lomenti. Mart. Plin. Farine de febves. -
6 vitrum
-
7 IXCUATEXOHHUIA
ixcuatexohhuia > îxcuâtexohhuih.*\IXCUATEXOHHUIA v.t. tê-., colorer le front de quelqu'un de couleur bleue." quimîxcuâtexohhuiayah ", ils leur coloraient le front en bleu.Il s'agit des morts destinés à Tlalocan. Sah3,47.*\IXCUATEXOHHUIA v.réfl., se colorer le front de couleur bleue." mîxcuâtexohhuiaya oc ceppa îpan conahpetzhuiâya conahpetztzotiâya ", er bemalt die Stirn mit blauer Farbe und streut außerdem darüber Markasit pulver. Sah 1997,122 = Sah2,85." neîxcuâtexohhuîlo mîxcuâtexohhuiayah ", on se colore le front en bleu - man bemalt sich die Stirn mit blauer Farbe. Sah 1927,125 = Sah2,87.Le même texte précise: " îhuân michihuayah mohuixtohihchihuayah ", et ils se fardaient le visage à la manière des Olmèques - und bemalt das Gesicht in der Art des bewegten Wassers. Sah 1927,125 = Sah2,87.Form: sur texohhuia, morph.incorp. îxcuâ-itl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXCUATEXOHHUIA
-
8 синева
ж.couleur bleue, bleu m; ombres f pl ( под глазами)синева́ не́ба — bleu du ciel
* * *n1) gener. azur, lividité (ôîöà), bleu, cerne2) construct. (порок древесины) bleuissement3) forestr. bleuissement (грибное поражение), pourriture bleue -
9 ko‘k
1. bleu; vert; gris; ko‘k choy thé m vert21) ciel m; ko‘klarga ko‘tarmoq porter aux nues3) herbe f4) cout faufil m; ko‘k solmoq faufiler5) habit m de deuil (de couleur bleue ou bleue foncée); ko‘k kiymoq porter le deuil, être en deuil -
10 MOHUIHTIC
mohuihtic:Couleur bleue.Sah10,87.Esp., de color indigo.Angl., blue, dark blue." chihchîltic, tlaztalêhualtic, mohuihtic ", rouge, rose et bleu sombre - chili red, rose, dark blue.Décrit la fleur tzaucxôchitl. Sah11,211." cequi mohuihtic, îtôcâ tlapalcamohtli ", certaines sont de couleur indigo elles s'appellent tlapalcamohtli - some are blue; their name is tlapalcamohtli. Sah11,140.Décrit le tlapâtl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.les fleurs de la plante îcelêhua. Cod Flor XI 149r = ECN9,158 = Sah11,155.les fleurs de la plante xoxotlatzin. Cod Flor XI 159r = ECN9,176 = Sah11,167.une variété de la fleur caxtlatlapan. Sah11,199.la fleur nextamalxôchitl. Sah11,200.des cheveux, tzontli. Sah10,95.le colorant nommé tlacehuilli. Sah11,242.les feuilles d'un épi de maïs. Sah11,280.les haricots, paletl. Sah11,285 (movïtic).une variété de coton de la Tollan mythique. Sah3,14.Form: sur mohuihtli. -
11 TETEXOHCAMILTIC
tetexohcamiltic, redupl. sur texohcamiltic.D'une couleur bleue qui vire au brun.Angl., bluish brown ou blue-brown.Décrit la couleur du fruit du cacaotier. Sah11,119.la pierre nommée 'tôltêca itztli', Sah11,227.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETEXOHCAMILTIC
-
12 cymatilis
cymatilis (cumatilis), e vert comme la mer.* * *cymatilis (cumatilis), e vert comme la mer.* * *cymatilis, pen. corr. vestis dicitur. Plaut. Qui est de couleur bleue. -
13 vitta
vitta, ae, f. [st2]1 [-] ruban (ord. pour la tête). [st2]2 [-] bandelette sacrée (des prêtres, des victimes). [st2]3 [-] bandelette (des suppliants). [st2]4 [-] bande, bandelette (en gén.).* * *vitta, ae, f. [st2]1 [-] ruban (ord. pour la tête). [st2]2 [-] bandelette sacrée (des prêtres, des victimes). [st2]3 [-] bandelette (des suppliants). [st2]4 [-] bande, bandelette (en gén.).* * *Vitta, vittae. Virgil. Une bande ou ruben de teste.\Praesignis vittis victima. Ouid. Un beuf ayant la teste attournee de chappeauls de fleurs, pour estre immolé et sacrifié.\Caeruleis vittis stant moestae arae. Virgil. On a dressé un autel paré de larges bandes ou draps de couleur bleue ou perse, pour celebrer les funerailles d'un trespassé.\Leues vittae. Ouid. Bandes à emmaillotter les petits enfants.\Alba vitta coercet capillos. Ouid. Elle ha les cheveuls troussez dedens une coeffe blanche.\Exuta comam vittis. Stat. Descoeffee.\Crinales soluere vittas. Ouid. Se descheveler.\Ferales sumere vittas. Ouid. La coeffure et toquement qu'on souloit mettre sur la teste de l'homme ou de la beste qu'on vouloit immoler et tuer en sacrifice.\Pia vitta tegere tempora. Virgil. Coeffer sa teste de la coeffure dont anciennement les sacrificateurs usoyent en leurs sacrifices.\Albenti velatus tempora vitta. Ouid. Coeffé d'une coeffe blanche.\Velatus auro vittisque iuuencus. Virgil. Couronné de chappeau de fleurs, et ayant les cornes dorees. -
14 голубой цвет
-
15 AYAUHTONAN
âyauhtonan, botanique.Plante comestible de couleur bleue.Cuphea jorullensis H.B.K. Launey II 164 et Sah11,192.Décrite aussi en Sah11,139 (aiauhtona).Citée dans une liste de plantes en Sah10,92. -
16 MACEHUALLI
mâcêhualli, plur. mâcêhualtin.Homme ou femme du peuple; vassal.Launey 123.F.A.Peterson 1976,216 traduit roturier.Esp., hombre vil y plebeyo (largo en las dos primeras). Rincón.Mex., macehuale, a pris le sens de paysan, campesino.Désigne aussi collectivement le peuple ou même les hommes en général.D'après SIS 1950,292" mâcêhualtin ", désigne aussi les pensionnaires des maisons pour jeunes guerriers." in yeh îxquich mâcêhualli texohcuêyeh ", les femmes du peuple avaient toutes des jupes de couleur bleue. Est dit des Totonaques Sah10,184 = Launey II 254." ca ye yâuh, ca ye polihui in mâcêhualli ", car le peuple s'en va, car le peuple périt.A cause de l'épidémie. Sah6,2." quinâmiqui in mâcêhualli ", le peuple va à sa rencontre - the common folk met him. Sah2,176." cuix mâ polihuiz in cuitlapilli, in ahtlapalli, in mâcêhualli ", faut-il que la queue et les ailes, le peuple, s'en aille disparaisse? Launey II 164 = Sah6,36 (maceoalli)." quicaquiya in îxquich in îneteilhuil îhuân in îchôquiz, in înentlamachiliz in înetolînîliz in cuitlapilli, ahtlapalli in icnôtlâcatl, in motolînia in mâcêhualli ", il écoutait toutes les accusations, les plaintes, les tourments, la misère du peuple, de l'orphelin, du pauvre, des gens du petit peuple. Sah8,54." îhuiyân yocoxcâ in quicaquiyah in înnetêilhuil mâcêhualli ", tranquillement, prudemment, ils écoutaient les plaintes du peuple. Est dit des juges. Sah8,42 (noter le préfixe possessif plur. 'în-' avec le collectif 'mâcêhualli')." nican huâllatiyah in cuitlapilli, in ahtlapalli, in mâcêhualli ", ici est arrivé un homme du peuple - here has come a man of low estate. Sah1,24.Pour la métaphore 'cuitlapilli, ahtlapalli'.Cf. cuitlapilli." zan mâcêhualli ", rien qu'un homme du peuple - just a common man.Est dit de Huitzilopochtli. Sah1,1." in mâcêhualli, huel tzihtzica, huel ixquich huallauh in huallachiyaya ", le peuple se presse, tous sont venus, ils venaient regarder - the common folk massed together; indeed all came to watch. Sah9,65." in tiyanquiztli quimocuitlahuiâyah, îpan tlahtoâyah in mâcêhualli ", ils avaient la charge du marché, ils supervisaient le menu peuples Est dit des chefs de marchands, pôchtêcatlahtohqueh. Sah9,24." îxquich tlâcatl yah in mâcêhualli ", tous les hommes du peuple vont (au lieu dit Texcalapan). Sah3,23 = Sah MS Laur. III cap 7. Garibay Llave 145 qui comprend: tous aussi bien les seigneurs que les hommes du peuple - todos, asi personajes como plebeyos." nimâcêhualli ", je suis un homme du peuple.Dit celui qui adresse sa prière à Tezcatlipoca. Sah6,1.le souverain en s'adressant à Tezcatlipoca. Sah6,44.* à la forme possédée." in momâcêhual in motlatqui in motlamâmal ", ton peuple, que tu conduit, dont tu as la charge. S'adresse au souverain. Sah6,58." momâcêhual " ton vassal - dein Untertan.Désigne le patient dans les formules magiques. Hinz 1970,96." nimomâcêhual ", je suis ton sujet. Dit le jeune homme en s'adressant au roi Quetzalcôâtl.Launey II 194 = W.Lehmann 1938,81.* plur., 'mâcêhualtin', les gens du peuple. Sah6,244 (maceoalti) où est présenté l'expression métaphorique, " cuitlapilli in ahtlapalli "." cuix tiquinnelohtinemizqueh in mâcêhualtin ", faudra-t-il que nous passions notre temps mêlés au peuple. Launey II 188 = Sah7,7 (maçeoalti)." tiquimmanilia in coyâhuac tezcatl, in necoc xapo in ômpa tonnêcih in timâcêhualtin ", tu leur offre le miroir concave, à deux faces où nous apparaissons nous les hommes.Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,44." auh îhuân in pîpiltin îhuân in mâcêhualtin ", et c'est la même chose pour les nobles et pour les gens du peuple. Launey II 294 = Sah3,45 (maceoalti)." auh chôcaqueh tlaôcoxqueh in mâcêhualtin ", et les gens du peuple ont pleuré, ils ont été triste. Sah10,195 (maceoalti).* à la forme possédée plurielle." inihqueh in ca têmâcêhualhuân ", ces gens sont des vassaux Launey II 22." in îtahhuân in îmâcêhualhuân in Mexihcah ", ses pères, ses vassaux, les mexicains - sus padres, sus vasallos, los Mexicanos. La formule désigne les mexicains dans leur rapport à Huitzilopochtli. Cron.Mexicayotl 36." in tôltêcah in îmâcêhualhuân ", les toltèques, ses vassaux.Est dit de Quetzalcoatl. Sah3,13." in quênin cihuapahuaqueh cetica micqueh in îmâcêhualhuân Quetzalcôâtl ", comment les vassaux de Quetzalcoatl ont gelés sont morts de froid - how Quetzalcoatl's vassals frose, died in the ice. Sah3,37.*\MACEHUALLI au singulier ou au plur. peut désigner l'ensemble des hommes, saisis dans leur rapport aux dieux." in zazo tlein înenca îyôlca mâcêhuâlli ", toute la nourriture des hommes. Sah1, 13." in tônacâyôtl, in zazo tlein înnenca înyolca in mâcêhualtin ", les récoltes tout ce qui est la nourriture des hommes - the maize whatsoever was the means of life of the common folk. Sah1,70. -
17 MATLALXIHUITL
mâtlâlxihuitl:Plante dont on tirait une couleur bleue (Clav.).'Hierba azul', Planta medicinal, Prob. Commelia sp.Cf Sah HG X 28,69. Garibay Sah IV 341.Donnée comme remède à des blessures de la tête dans Sah10,162.Anders. Dib donnent Comelina sp. -
18 NECUATEXOHPACO
necuâtexohpâco:*\NECUATEXOHPACO v.impers. sur *cuâtexohpâca, on lave la couleur bleue qu'on a sur son front.Sah2,90.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECUATEXOHPACO
-
19 TEXOHTICA
texohtica:Avec de la couleur bleue.Est dit de la manière dont Châlchiuhtli îcue se peint les lèvres. Sah1,21. -
20 TLACEHUILTIC
tlacehuîltic:Qui est d'une couleur bleue sombre.Anders Dib traduisent par terne, of dull color.Est dit du bec et des ailes de l'oiseau elotôtôtl. Sah11,22."achi tlacehuîltic", un peu mat - somewhat matte.Décrit la pierre nommée 'toltec itztli'. Sah11,227.Form: sur tlacehuîl-li.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Couleur bleue — Bleu Cet article concerne la couleur. Pour les autres significations, voir Bleu (homonymie). Bleu Composantes RVB (r, v, b … Wikipédia en Français
bleue — ● bleue nom féminin La grande bleue, la Méditerranée. ● bleue (expressions) nom féminin La grande bleue, la Méditerranée. ● bleu, bleue adjectif (francique blao) Qui est d une couleur analogue à celle d un ciel sans nuage : Une mer parfaitement… … Encyclopédie Universelle
COULEUR — Les radiations lumineuses perçues par notre œil se distinguent non seulement par leurs intensités, mais aussi par des caractéristiques qualitatives, leurs couleurs, qui n’ont d’abord été définies que par des comparaisons souvent grossières: les… … Encyclopédie Universelle
Bleue du Nord — Espèce … Wikipédia en Français
Couleur Du Ciel — Les différentes couleurs sont dues à la dispersion de la lumière produite par l atmosphère. Une partie du rayonnement électromagnétique émis par le soleil est réfléchie par l atmosphère terrestre, y compris des rayonnements visibles (lumière).… … Wikipédia en Français
couleur — Couleur, Color. Fueille retirant à la couleur d argent, Argenteum folium. Couleur d azur et d eau, Glaucus color. Bonne couleur, Bonus color. Couleur bay, ou bayard, Balius color, Spadix, Badius. Couleur baillet, ou de paille, Heluus color.… … Thresor de la langue françoyse
Couleur Liturgique — La couleur liturgique est un symbole employé dans le christianisme pour rendre visible la signification spirituelle du temps liturgique. Le symbolisme de la couleur des ornements liturgiques paraît aujourd hui plus stable que celui de la forme… … Wikipédia en Français
Bleue — Bleu Cet article concerne la couleur. Pour les autres significations, voir Bleu (homonymie). Bleu Composantes RVB (r, v, b … Wikipédia en Français
bleue — bleu, bleue (bleu, bleue) adj. 1° Qui est de la couleur du ciel sans nuage. Des rubans bleus. Une robe bleue. Des yeux bleus. • Une personne à la mode ressemble à une fleur bleue [bluet], LA BRUY. 13. • Trois fioles d eau bleue, autrement d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Couleur du ciel — Les différentes couleurs sont dues à la dispersion de la lumière produite par l atmosphère. La couleur du ciel résulte d un ensemble de phénomènes physiques liés aux rayonnements émis par le soleil et à leur diffusion par l atmosphère. Une partie … Wikipédia en Français
Couleur liturgique — La couleur liturgique est un symbole employé dans le christianisme pour rendre visible la signification spirituelle du temps liturgique. Le symbolisme de la couleur des ornements liturgiques paraît aujourd hui plus stable que celui de la forme… … Wikipédia en Français