Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cotton+tree

  • 1 silk

    silk [sɪlk]
    1 noun
    (a) (fabric) soie f; (thread) fil m de soie;
    fine ladies in their silks and satins de belles dames dans leurs plus beaux atours
    (b) (filament → from insect, on maize) soie f
    (c) British Law (King's, Queen's Counsel) conseiller m du roi/de la reine; (collectively) conseillers mpl du roi/de la reine;
    to take silk être nommé avocat de la couronne
    to hit the silk sauter en parachute
    (scarf, blouse etc) de ou en soie;
    proverb you can't make a silk purse out of a sow's ear = on ne fait pas du bon avec du mauvais
    (jockey's jacket) casaque f;
    Jo Burns, in the Graham (Stable) silks Jo Burns, portant les couleurs (de l'Écurie) Graham
    ►► silk cotton kapok m;
    silk cotton tree fromager m;
    silk finish paint peinture f satinée;
    silk hat haut-de-forme m, chapeau m haut-de-forme;
    the silk industry l'industrie f de la soie;
    silk merchant marchand(e) m,f de soierie, soyeux m;
    silk moth bombyx m du mûrier;
    the Silk Road la route de la soie;
    silk screen printing or silk screen process sérigraphie f;
    American familiar silk stocking (aristocratic person) aristocrate mf; (wealthy person) riche mf;
    silk trader marchand(e) m,f de soierie, soyeux m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > silk

  • 2 POCHOTL

    pochotl:
    *\POCHOTL botanique, nom d'un arbre Ceiba, kapokier ou fromager.
    Ceiba pentandra ou Ceiba acuminata arbre tropical de grande envergure de la famille des Bombacaceae
    Esp., Ceiba. Arbol tropical de gran ambito. Se applica por metafora a los gobernantes.
    Cf. Sah HG III, XIV,3. Sah HG VI 11,7.
    Garibay Sah IV 349 qui transcrit pochotli.
    Coton sauvage.
    Sybille Toumi. Le paradis sur terre. Amerindia spécial 3. 1983,24.
    Silk cotton tree (K).
    Décrit dans Sah11,108 - Silk cotto
    on tree.
    Dans la légende de Quetzalcôâtl. Sah3,37.
    Grand, bel arbre, dont le suc des racines était employé comme fébrifuge (Hern.). Il fournit un excellent bois de construction (pochote) (S).
    Note: les graines du ceiba acuminé riches en huile sont consommables et on un goût de noix. Les Yaqui et d'autres indiens récoltent les racines tubéreuses à la fin de la saison des pluies et les grillent dans de la braise.
    *\POCHOTL métaphor., protecteur.
    " in pochotl in âhuêhuêtl ", le fromager, le cyprès: binôme symbolisant les personnes respectables, les parents, le chef, le seigneur, etc.
    J.de Durand-Forest - Olmos - Témoignages de l'ancienne parole 77 note 3.
    " cehualloh, ehcauhyoh, malacayoh, pochotl, âhuêhuêtl ", - un protecteur - a shelter.
    Est dit du souverain, tlahtoâni. Sah10,15.
    " pochotl, âhuêhuêtl ", il est un refuge.
    Est dit du prince des marchands. Sah10,60.
    " tipochotl tâhuêhuêtl ", tu es un refuge. S'adresse au souverain. Sah6,58.
    " pochotl, âhuêhuêtl, cehualloh, ecauhyoh, malacayoh ", (she is) a shelter (un lieu de refuge). Est dit d'une dame noble. Sah10,45.
    " mâ îhuîcpatzinco tihuiyan in tlahtôcâcihuâpilli, in iuhquin pochôtl. âhuêhuêtl, mâ îtlântzinco titocehualhuicân ", plaçons nous auprès de. notre reine, c'est un pochotl, un avocatier, mettons nous à son ombre (Car.).
    * plur., " anpochomeh amâhuêhuêmeh ", vous êtes des fromagers, vous êtes des cyprès. c.à d. vous vous conduisez en protecteurs. Sah6,135.
    *\POCHOTL médical, petites pustules qui viennent sur le corps mais n'affectent pas le visage.
    Esp., buuas pequeñas que no salen al rostro (M I 22r.).
    Syn. de têcpilnânâhuatl.
    *\POCHOTL n.pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCHOTL

  • 3 POCHONANAHUATL

    pochonânâhuatl:
    Petites pustules, également nommées tecpilnânâhuatl.
    Opposées à de grandes pustules nommées tlacazolnânâhuatl.
    Angl., 'Silk-cotton tree pustules'. Sah10,157.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCHONANAHUATL

  • 4 POCHOTIC

    pochotic:
    Semblable à l'arbre nommé pochotl.
    Angl., like the silk cotton tree.
    Décrit l'arbre ôlcuahuitl. Sah11,112.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCHOTIC

  • 5 XILOXOCHITL

    xîlôxôchitl:
    *\XILOXOCHITL botanique,
    1.\XILOXOCHITL nom d'une plante aromatique et de sa fleur.
    Angl., silk-cotton tree (K).
    Esp., ciertas flores grandes y hermosas formadas de hilos o estambres semejantes a las garzotas de vidrio (R).
    Description. CF XI 191v = ECN11,94 = Acad Hist MS 220v = Sah11,206 (xilosuchitl).
    Citée dans une liste de fleurs que butinnent les âmes des guerriers morts réincarnés en oiseaux. Sah3,49 (xilohxochitl).
    Prob. Pachira insignis ou Calliandra grandiflora ou Bombax ellipticum HBK. Cf. Sah XI 7,202 et 302.
    Cf. Sah HG II 28,1 (Le texte nahuatl correspondant Sah 1927,156 donne 'xolloxôchitl' que Seler ne traduit pas), à l'occasion de la fête 'tlaxôchimaco'. A comparer avec la liste de fleur donnée par Sah2,108.
    Citée dans une liste de fleurs précieuses, tlazohxôchitl, remarquables par leur parfum, offertes à Huitzilopochtli. Sah4,78.
    Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.135.
    2.\XILOXOCHITL fleur de l'arbuste tepêxîlôtlacotl.
    Description. CF XI 160v = ECN9,178 = Sah11,169.
    Note: 'xîlôxôchitl', ist eine bestimmte Blüte deren Form die Mexikaner an die junge Maiskolben ('xîlôtl') d.h. an die lang heraushängenden Narbenbüschel der jungen Maiskolben erinnerte. Und zwar verstanden die Mexikaner, wie dem Werke des Dr. Hernandez zu entnehmen ist, zwei verschiedenen Blüten darunter, die beiden den roten Narbenbüscheln der jungen Maiskolben in der Tat ähnlich sehen. Die eine ist die heutzutage 'Cabello de angel' genannte Mimosacea Calliandra. Die andere aber die prächtige, vor den Blättern an den kahlen Zweigen erscheinende Blüte des Bombax aquaticum K.Schum.
    Seler Sah 1927,156.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XILOXOCHITL

  • 6 CUAUHAMATL

    cuauhâmatl:
    Papier brut.
    Angl., coarse paper.
    Vendu par le marchand de papier, âmanâmacac. Sah10,78.
    Allem., einheimisches (Rindenbast-) Papier. U.Dyckerhoff 1970,188.
    Papier indigène fabriqué à partir d'écorce d'arbres.
    Mentionné dans Sah2,69 et Sah9,93. D'après la traduction d'Anders Dib II 69 il s'agirait d'un papier blanc. 'cuauhâmatl' s'oppose à 'texâmatl' aussi bien dans Sah2,68 et Sah10,78 qu'en Tezozomoc 1978,371.
    U.Dyckerhoff 1970,188 et note 4.
    On ne connait pas avec certitude la variété d'arbre dont l'écorce servait à la fabrication de ce papier. Cf. Orozco y Berra Cmex 373 qui donne des indicatians tirées des textes aneiens et Anders Dib II 69 note 13 und IX 93 note 4 qui fournit des données récentes.
    U.Dyckerhoff 1970,188 et note 4.
    Note: CMex = Tezozomoc 1878.
    Cité dans Sah12,52 comme matière dont est fait un pagne.
    " iztac cuauhâmatl ", papier blanc fait à partir d'écorce d'arbre - white paper made of the bark of trees. Sah8,68.
    Quaoamatl: Cf. von Hagen op.cit.p.60.'coarse, thickly-fibered paper. more difficult to fashion than the fig tree variety; product of Acacia cornigera ('bulls, horn acacia'). The bark is used. SGA II Pt 3-4 p.59 refers to it as 'papel de la tierra' (citing Tezozomoc); in Fr. Bernardino de Sahagun: Historia general de las cosas de Nueva España (Mexico. Editorial Pedro Robredo 19389, V (Appendix) p. 213 (quauhamatl or texamatl), he attributes it to paper made from the bark of some 'ficus' trees; and in 'L'orfèvrerie' p. 431 he calls it bark paper. In Sahagun (Garibay ed.) III 83, it is 'papel de amate'. Anders Dib IX 93 note 4.
    Cf. aussi la note Anders Dib XII 52 note 7.
    " auh in ihcuâc ômocencâuh in ônohuiyan mihcuiloh ichcatl in ahtle ômolcauh, în ixquich ic tlatlalilli machiyôtl: niman ic îpan onmozaloa ce amatl, cuauhâmatl, ic mocenhuapâhua ic chicâhua in ichcatlahuapâhualli ", and when finished, when the cotton was painted all over, when nothing of all the completed pattern had been forgotten, then (the cotton) was glued on a piece of paper, coarse paper, so that (this) reinforced cotton was completely strengthened. so that it was given support. Sah9,93.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHAMATL

  • 7 dress

    dressSizes
    A n
    1 ( item of women's clothing) robe f ; a silk/cotton dress une robe de soie/de coton ;
    2 ¢ ( clothing) vêtements mpl, tenue f ; his style of dress son style vestimentaire ; casual/formal dress tenue décontractée/habillée ; military dress tenue militaire.
    B modif [material, pattern, design] de robe.
    C vtr
    1 ( put clothes on) habiller [person] ; to get dressed s'habiller ;
    2 ( decorate) décorer [Christmas tree] ; Naut pavoiser [ship] ; to dress a shop window faire une vitrine ;
    3 Culin assaisonner [salad] ; préparer, parer [chicken, crab, game] ;
    4 Med panser [wound] ;
    5 ( finish) dresser [stone, timber] ; corroyer [hide] ;
    6 Agric ( fertilize) fertiliser [land] ;
    7 Hort ( prune) tailler [tree, shrub] ;
    8 Mil aligner [troops].
    D vi
    1 ( put on clothes) s'habiller ; to dress in a suit/uniform mettre un costume/un uniforme ; to dress in red/black s'habiller en rouge/noir ; to dress for dinner/for the theatre s'habiller pour dîner/pour aller au théâtre ;
    2 Mil [troops] s'aligner.
    E v refl to dress oneself s'habiller.
    F dressed pp adj habillé, vêtu (in de) ; well dressed bien habillé.
    dressed to kill habillé de façon irrésistible ; ⇒ nine.
    dress down [person] s'habiller ‘décontracté’ ;
    dress [sb] down, dress down [sb] réprimander.
    dress up:
    1 ( smartly) s'habiller, se mettre sur son trente et un ;
    2 ( in fancy dress) se déguiser (as en) ;
    dress [sb] up, dress up [sb] ( disguise) déguiser ;
    dress [sth] up, dress up [sth] ( improve) agrémenter [garment, outfit] ; fig agrémenter, enjoliver [facts, policy].

    Big English-French dictionary > dress

  • 8 CUAUHICHCATL

    cuauhichcatl:
    Coton sauvage, de qualité inférieure.
    " in iuhqui totonacapanêcayôtl quicentzacuia in cuauhichcatl ", that which is like the Totonac variety - tree cotton - comes last of all. Sah10,75.
    " ômpa huîtz in cuauhichcatl ", c'est de là que vient le coton sauvage.
    Est dit du pays Totonaque. Launey II 252 = Sah10,184.
    Garibay Sah IV 330 propose algodon de arbol. Gossipium hirsuta Cf. Gossipium hirsutum ou
    Gossipium mexicana. Cf. Sah HG X 29,79.
    ou algodon de Aguila. Cf. Sah HG X 20,7.
    Note: Launey transcrit cuahuichcatl. R.Siméon quaichcatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHICHCATL

  • 9 TOTONACAPANECAYOTL

    totônacâpanêcayôtl:
    Ce qui est propre au pays totonaque.
    Désigne une variété de coton.
    " in iuhqui totoncapanêcayôtl quicentzacuia in cuauhichcatl ", celui qui est comme le (coton) du pays totonaque, le coton sauvage, vient en dernier lieu - that which is like the Totonac variety - tree cotton - comes last of all. Sah10,75.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTONACAPANECAYOTL

  • 10 dress

    dress [dres]
    1 noun
    (a) (frock) robe f;
    a cotton/summer dress une robe de coton/d'été
    (b) (clothing) habillement m, tenue f
    (c) (style of dress) tenue f, toilette f;
    formal/informal dress tenue f de cérémonie/de ville;
    in Indian dress en tenue indienne;
    to wear Western dress s'habiller à l'occidentale;
    in full dress (of men) en grande tenue; (of women) en grande toilette; Military en grande tenue, en uniforme de parade;
    to have good dress sense savoir s'habiller;
    she's got no dress sense elle ne sait pas s'habiller
    (a) (clothe) habiller;
    she dressed herself or got dressed elle s'est habillée;
    to be dressed in black/silk être vêtu de noir/soie;
    dressed in rags vêtu ou couvert de haillons;
    dressed as a clown/a witch (for a party) déguisé en clown/en sorcière
    (b) (arrange → gen) orner, parer; (→ shop window) faire la vitrine de; (→ ship) pavoiser; (groom → horse) panser; (→ hair) coiffer
    (c) (wound) panser;
    he dressed my wound il a fait mon pansement
    (d) Cookery (salad) assaisonner, garnir; (meat, fish) parer;
    dressed chicken poulet m prêt à cuire;
    dressed crab crabe m tout préparé pour la table
    (e) (treat → cloth, skins) préparer, apprêter; (→ leather) corroyer; (→ stone) tailler, dresser; (→ metal) polir; (→ timber) dégrossir
    (f) (bush, tree) tailler; (woods) dégrossir
    (g) Agriculture (field) façonner
    (h) Military (troops) aligner;
    to dress ranks se mettre en rangs
    (i) (neuter → animal) dresser
    (a) (get dressed, wear clothes) s'habiller;
    she always dresses very smartly elle s'habille toujours avec beaucoup d'élégance;
    to dress for dinner (gen) se mettre en tenue de soirée; (man) se mettre en smoking; (woman) se mettre en robe du soir;
    do we have to dress for dinner? est-ce qu'il faut s'habiller pour le dîner?
    (b) Military (soldiers) s'aligner
    ►► dress coat habit m, queue-de-pie f;
    dress code code m vestimentaire;
    Theatre dress circle premier balcon m, corbeille f;
    dress designer modéliste mf, dessinateur(trice) m,f de mode; (famous) couturier m;
    Theatre dress rehearsal (répétition f) générale f; figurative (practice) répétition f générale;
    dress shield dessous-de-bras m inv;
    dress shirt chemise f de soirée;
    dress suit habit m, tenue f de soirée;
    Military dress uniform tenue f de cérémonie
    s'habiller simplement
    familiar (scold) passer un savon à
    (a) (put on best clothes) s'habiller, se mettre sur son trente et un;
    he was all dressed up il était tout endimanché
    (b) (put on disguise) se déguiser, se costumer;
    she dressed up as a clown elle s'est déguisée en clown;
    children love dressing up les enfants adorent se déguiser
    to be all dressed up, to be dressed up to the nines être sur son trente et un;
    familiar humorous she's all dressed up with nowhere to go elle s'est mise sur son trente et un mais elle n'a personne avec qui sortir
    (b) (disguise) déguiser;
    his mother had dressed him up as a soldier sa mère l'avait déguisé en soldat
    (c) (smarten) rendre plus habillé
    (d) (embellish) orner;
    you could dress up the outfit with a nice scarf tu pourrais rendre la tenue plus habillée avec un joli foulard;
    it's the same old clichés dressed up as new ideas c'est toujours les mêmes clichés, mais présentés comme des idées novatrices

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dress

См. также в других словарях:

  • Cotton Tree — may refer to: The flowering plant, Hibiscus tiliaceus is sometimes known as the Cotton Tree. Various members of the botanical family Bombacaceae (genus Bombax) are often called Silk cotton tree. Kapok, Java cotton tree. Cotton Tree (Sierra Leone) …   Wikipedia

  • Cotton Tree — Cotton Tree, Freetown Der Cotton Tree ist das Wahrzeichen von Freetown, der Hauptstadt von Sierra Leone. Der Baum – ein Kapokbaum (Ceiba pentandra) [1] – steht mindestens seit 1792 an dieser Stelle. Er war früher ein Wallfahrtsort …   Deutsch Wikipedia

  • Cotton Tree Hotel — (Негрил,Ямайка) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: West End Road, Негрил, Ямайка …   Каталог отелей

  • Cotton Tree (Sierra Leone) — Street level view of Freetown and the Cotton Tree. The Cotton Tree is an historic symbol of Freetown, the capital city of Sierra Leone. According to legend, the Cotton Tree gained importance in 1792 when a group of former African American slaves …   Wikipedia

  • Cotton Tree Drive — The north of Cotton Tree Drive …   Wikipedia

  • Cotton Tree Lodge — The Main Lodge Boardwalk to the Jungle House …   Wikipedia

  • cotton tree — noun 1. : any of various trees belonging to the genera Bombax and Ceiba; especially : ceiba 2a 2. : wayfaring tree 1 3. : either of two cottonwoods ( …   Useful english dictionary

  • Cotton tree — Ceiba (E); Ochroma (E) …   EthnoBotanical Dictionary

  • cotton-tree — …   Useful english dictionary

  • The Dunes Cotton Tree — (Маручидор,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Silk-cotton tree — Silk Silk, n. [OE. silk, selk, AS. seolc, seoloc; akin to Icel. silki, SW. & Dan. silke; prob. through Slavic from an Oriental source; cf. Lith. szilkai, Russ. shelk , and also L. sericum Seric stuff, silk. Cf. {Sericeous}. {Serge} a woolen stuff …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»