-
1 costoro
costorocostoro [kos'to:ro]vedere link=costuicostuilinkDizionario italiano-tedesco > costoro
2 costoro
costóro pron dimostr они; эти; те3 costoro
4 costoro
5 costoro
pron pl theycomplemento them* * *costoro pron.dimostr.m. e f.pl. (spec. spreg.) they (sogg.); them (compl.); these people, those people: che fanno costoro in casa mia?, what are those people doing in my house?* * *[kos'toro]pronome dimostrativo maschile e sostantivo femminile plurale costui* * *costoro/kos'toro/pron.dimostr.m. e f.pl.→ costui.6 costoro
pronони; эти; те7 costoro
сущ.общ. они, те, эти8 costoro
pron dimostr pl [kos'toro](sogg) they, (complemento) them, pegg these people9 costoro
10 costoro pron dimostr pl
[kos'toro](sogg) they, (complemento) them, pegg these people11 chi sono costoro?
12 costui
pron m hecomplemento him* * *costui pron.dimostr.m.sing. (spec. spreg.) he (sogg.); him (compl.); this man, that man; this fellow, that fellow: costui è un emerito impostore, that fellow is a downright impostor; non voglio aver nulla a che fare con costui, I don't want to have anything to do with him.* * *[kos'tui]pronome dimostrativo maschile (f. costei, pl. costoro) lett. (soggetto) this, that man*, he; (oggetto) this, that man*, him••chi sono costoro? — who are they o these people?
Note:v. la nota della voce questo* * *costui/kos'tui/v. la nota della voce questo.pron.dimostr.m.(f. costei, pl. costoro) lett. (soggetto) this, that man*, he; (oggetto) this, that man*, him; chi sono costoro? who are they o these people?13 costui, costei
costui, costeicostui, costei [kos'tu:i, kos'tε:i] < costoro>pronome dimostrativodiese(r, s), derdiedas daDizionario italiano-tedesco > costui, costei
14 costui
15 costui
pron.он, тот"Carneade, chi era costui?" (A. Manzoni) — "Кто такой был этот Карнеаде?" (А. Мандзони)
16 prendere (или tenere) l'anguilla per la coda
держать змею за хвост, находиться в рискованном положении:Non lessono mai costoro il Lucano dove si vede e Cesare e Pompeo possedere in fine la fortunosa morte, e non il mondo per loro acquistato? Similimente Alessandro e Ottaviano Augusto hanno tenuto l'anguilla per la coda. (F.Sacchetti, «La battaglia delle belle donne di Firenze colle vecchie»)
Они не читают Лукана, из которого видно, что и Цезарь, и Помпеи не покорили мир, а обрели насильственную смерть. Равным образом, Александр Македонский и Октавиан Август не раз были на краю пропасти.Frasario italiano-russo > prendere (или tenere) l'anguilla per la coda
17 -C107
наступать на пятки:Facciamo in modo che la generazione che già pesta il calcagno, non abbia a dire: costoro urlarono e urlarono, e ci lasciarono la via più impedita che mai. (G. Giusti, «Epistolario»)
Мы должны действовать так, чтобы новое поколение, которое наступает нам на пятки, не сказало бы: эти старики только и делали, что чесали языками, а нам оставили сплошные трудности.18 -C247
принимать за кого-л. другого:Margherita. — Che maledetta sia l'ora... che tu mettesti piede dentro a questa casa: che tu non meritavi già tu di avermi per moglie.
Ricciardo. — O Dio! Come è possibile questo? Per certo costoro mi colgono in cambio. (G. M. Cecchi, «La moglie»)Маргерита. — Будь проклят тот час.., когда ты переступил порог этого дома: уже тогда ты не имел права жениться на мне.Риччардо. — Боже мой! Да как же это можно? Ведь меня принимают за кого-то другого.19 -M1955
с болью в сердце, в душе, скрепя сердце; с тяжелым сердцем:Tutti costoro vogliono far soldi. Ma, avendo scelto di farli vendendo film, devono, pur con la morte nel cuore, accettare di fatto che questi film si girino («Film 1961»).
Все эти люди хотят делать деньги. Но, поскольку их профессия — делать деньги, продавая фильмы, они с сокрушением сердечным должны признать, что надо снимать эти фильмы.— Ma non stiamo bene soli? — replicava Vittorio.
— Certo, sì che stiamo bene — ammettevo con la morte nel cuore. (C. Bernari, «Amore amaro»)— Но разве нам плохо одним? — спрашивал Витторио,— Конечно же нет, — с болью в сердце говорил я.20 costui
См. также в других словарях:
costoro — co·stó·ro pron.dimostr.m. e f.pl. → costui {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: loc. lat. * (ec)cu(m) istōru(m) … Dizionario italiano
costoro — {{hw}}{{costoro}}{{/hw}}pron. dimostr. Forma pl. di costui e costei … Enciclopedia di italiano
Cesare Mori — (* 22. Dezember 1871 in Pavia; † 6. Juli 1942 in Udine) war ein italienischer Präfekt und Senator vor und während der Zeit des Faschismus. Wegen seines harten Vorgehens gegen die Mafia war er auch als Prefetto di Ferro, dt. „Eiserner Präfekt“,… … Deutsch Wikipedia
Il diluvio universale — Le Déluge, par Francis Danby Genre azione tragica sacra (action tragi sacrée) … Wikipédia en Français
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
Questa o quella — est un air célèbre de l opéra de Verdi, Rigoletto. C est un air chanté par le duc de Mantoue (ténor) dans l acte I. Il est précédé de l air d introduction de l œuvre della mia bella incognita et par l air Partite?... Crudele, tous deux étant des… … Wikipédia en Français
acutesse — ⇒ACUTESSE, subst. fém. ,,État de ce qui est aigu, pointu : L acutesse d un clou. (Peu us.). (Lar. 20e). Au fig. : • ... mais les aspérités les plus tranchées des caractères, mais les exaltations les plus passionnées finissent par s y abolir dans… … Encyclopédie Universelle
cotestoro — co·te·stó·ro pron.dimostr.m. e f.pl. → cotestui {{line}} {{/line}} ETIMO: da cotesto con sovrapp. di costoro … Dizionario italiano
doloroso — do·lo·ró·so agg. AD 1a. che provoca dolore fisico: una ferita dolorosa, un intervento doloroso Contrari: indolore. 1b. che provoca sofferenza interiore: un distacco doloroso, una notizia dolorosa Sinonimi: amaro, angoscioso, brutto, penoso,… … Dizionario italiano
guato — guà·to s.m. 1. LE agguato; trappola | banda, gruppo di assalitori che tendono un agguato: un guato di ben venticinque fanti subitamente uscì addosso a costoro (Boccaccio) 2. OB sguardo, occhiata {{line}} {{/line}} DATA: av. 1347. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
latino — la·tì·no agg., s.m. FO 1. agg., dell antico Lazio o degli antichi romani: la lingua, la civiltà latina | agg., s.m., nativo o abitante dell antico Lazio o dell antica Roma 2. agg., estens., neolatino: le nazioni latine 3. agg., cattolico romano:… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский