-
1 гоняться за призраком
vliter. correr dietro le ombreUniversale dizionario russo-italiano > гоняться за призраком
-
2 заставить просить себя
vgener. farsi correr dietroUniversale dizionario russo-italiano > заставить просить себя
-
3 идти на риск
vgener. arrischiare, arrisicare, andare a rischio, correr l' alea -
4 иметь одинаковую участь
vgener. correr la medesima fortuna con (qd) (с кем-л.)Universale dizionario russo-italiano > иметь одинаковую участь
-
5 подвергаться опасности
v1) gener. avventurarsi, correr pericolo, correre il rischio, correre pericolo, esporsi a pericolo, mettersi allo sbaraglio, pericolare2) poet. perigliareUniversale dizionario russo-italiano > подвергаться опасности
-
6 пустить дело на самотёк
vgener. far andare le cose avanti per forza d'inerzia, lasciar correr l'acqua al suo mulino, lasciar correre il dadoUniversale dizionario russo-italiano > пустить дело на самотёк
-
7 рисковать
1) ( рисковать своей жизнью) rischiare, correre il rischio2) ( подвергать опасности) mettere a rischio, rischiare3) ( создавать опасность) rischiare* * *несов.1) ( подвергаться риску) rischiare vi (a), correre il rischio (di); andare incontro a (dei) rischi2) Т + неопр. (подвергать что-л. риску) rischiare vt; mettere qc a rischio; arrischiarsi (di + inf); attentarsi (a + inf); avventurarsi, azzardarsi (a + inf), osare vi (a)рискова́ть жизнью — giocarsi la vita / pelle
рискова́ть своим будущим — rischiare il proprio avvenire
* * *v1) gener. avventurarsi, azzardare (сделать что-л.), compromettersi, esporsi, giocarsi, risicare (+I), arrischiare (+I), arrischiarsi, arrisicare (+I), avventurare (+I), azzardarsi, camminare sopra un filo di rasoio, correr l' alea, correre il rischio, giocare, giuocare (+I), metter a cimento la fortuna, mettere (q.c.) in compromesso (чём-л.), mettersi a zara, mettersi allo sbaraglio, mettersi in avventure, rischiare2) econ. affrontare i rischio, correre un rischio -
8 слепо идти навстречу опасности
advgener. correr al pericoloUniversale dizionario russo-italiano > слепо идти навстречу опасности
-
9 ♦ rumour
♦ rumour, ( USA) rumor /ˈru:mə(r)/n. [uc]voce; diceria: Rumours of imminent devaluation are rife in the City, la City è piena di voci su un'imminente svalutazione; There are rumours that he may resign, ci sono voci secondo le quali potrebbe dimettersi; Have you heard the rumours about Lucy and Dave?, hai sentito quello che si dice su Lucy e Dave?; to fuel rumours, alimentare le voci incontrollate; to spread rumours, mettere in giro delle voci; Rumour has it that…, corre voce che…; There is a rumour going around that …, circola voce che …; rumour-monger, chi sparge voci (o dicerie); malalingua; unconfirmed rumours, voci non confermate● (fig.) rumour mill, fabbrica di dicerie; voci di corridoioFALSI AMICI: rumour non significa rumore. (to) rumour, ( USA) (to) rumor /ˈru:mə(r)/v. t.(di solito, al passivo) far correr voce; riferire come diceria: It is rumoured that there will be a Cabinet reshuffle, corre voce che ci sarà un rimpasto governativo; He is rumoured to have run away with the boss's wife, si dice in giro che sia scappato con la moglie del capo. -
10 scamper
['skæmpə(r)]verbo intransitivo (anche scamper about, scamper around) [child, dog] scorrazzare; [ mouse] zampettare* * *['skæmpə](to run quickly and lightly: The mouse scampered away when it saw me.) scappare, sgattaiolare* * *scamper /ˈskæmpə(r)/n.2 gitarella.(to) scamper /ˈskæmpə(r)/v. i.● to scamper away, svignarsela; scappare via.* * *['skæmpə(r)]verbo intransitivo (anche scamper about, scamper around) [child, dog] scorrazzare; [ mouse] zampettare -
11 scoot
[skuːt]verbo intransitivo colloq. filare via di corsa, darsela a gambe* * *[sku:t]((often with along, away, past etc) to move (away) fast: He scooted down the road.) filare- scooter* * *scoot /sku:t/n. (fam.) [uc]2 corsa, salto (fig.); scappata(to) scoot /sku:t/v. i. (fam.)2 correr via; filar via; battersela; darsela a gambe; scappare; svignarsela.* * *[skuːt]verbo intransitivo colloq. filare via di corsa, darsela a gambe -
12 scud
[skʌd]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - dd-) [ ship] correre in poppa; [ cloud] correre, inseguirsi* * *scud /skʌd/n.3 (pl.) spruzzi di schiuma● scuds of rain, scrosci di pioggia ( spinti dal vento).(to) scud /skʌd/v. i.1 correr via; fuggire: The wind sent the white clouds scudding across the sky, il vento faceva correre le bianche nubi per il cielo2 (naut.) correre in poppa; fuggire la tempesta.* * *[skʌd]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - dd-) [ ship] correre in poppa; [ cloud] correre, inseguirsi -
13 scuttle
I ['skʌtl]1) (hatch) portellino m., oblò m.II 1. ['skʌtl]verbo transitivo affondare deliberatamente (aprendo i portelli) [ ship]; fig. mandare in fumo, all'aria [ project]2.to scuttle across sth. — attraversare qcs. correndo velocemente
to scuttle away off — correre via, filarsela
* * *I verb(to hurry with short, quick steps.)II verb((of a ship's crew) to make a hole in (the ship) in order to sink it: The sailors scuttled the ship to prevent it falling into enemy hands.)* * *scuttle (1) /ˈskʌtl/n.scuttle (2) /ˈskʌtl/n.2 (naut.) portellino; portello.scuttle (3) /ˈskʌtl/n.corsa precipitosa; fuga.(to) scuttle (1) /ˈskʌtl/v. t.2 (fig.) affossare; costringere (q. ) ad abbandonare ( speranze, progetti, ecc.): They scuttled the plan for good, hanno affossato definitivamente il progetto.(to) scuttle (2) /ˈskʌtl/v. i.● to scuttle off, sgattaiolare via.* * *I ['skʌtl]1) (hatch) portellino m., oblò m.II 1. ['skʌtl]verbo transitivo affondare deliberatamente (aprendo i portelli) [ ship]; fig. mandare in fumo, all'aria [ project]2.to scuttle across sth. — attraversare qcs. correndo velocemente
to scuttle away off — correre via, filarsela
-
14 stampede
I [stæm'piːd]1) (rush) (of animals) fuga f. disordinata; (of humans) fuga f. disordinata, fuggi fuggi m.2) (rodeo) rodeo m.II 1. [stæm'piːd]1) fare fuggire, mettere in fuga [animals, spectators]; seminare il panico tra [ crowd]2) fig. (force sb.'s hand)2.to stampede sb. into doing — costringere (con la forza) qcn. a fare
verbo intransitivo [ animals] scappare disordinatamente; [people, crowd] darsi a una fuga precipitosa* * *[stæm'pi:d] 1. noun(a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) fuga2. verb(to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) fuggire* * *stampede /stæmˈpi:d/n.2 (fig.) assalto, corsa (fig.): a stampede to buy up foodstuffs, una corsa all'accaparramento di generi alimentari(to) stampede /stæmˈpi:d/A v. i.darsi a fuga precipitosa; fuggire in disordine; correr via tumultuosamenteB v. t.2 (fig.) atterrire; spaventare* * *I [stæm'piːd]1) (rush) (of animals) fuga f. disordinata; (of humans) fuga f. disordinata, fuggi fuggi m.2) (rodeo) rodeo m.II 1. [stæm'piːd]1) fare fuggire, mettere in fuga [animals, spectators]; seminare il panico tra [ crowd]2) fig. (force sb.'s hand)2.to stampede sb. into doing — costringere (con la forza) qcn. a fare
verbo intransitivo [ animals] scappare disordinatamente; [people, crowd] darsi a una fuga precipitosa -
15 go after
he really went after that job — fig. ha fatto di tutto per avere quel lavoro
* * *1) (to try to win: He's going after that prize.) cercare di ottenere, stare dietro a2) (to follow or chase: Go after him and apologize.) andare dietro a* * *vi + prep(pursue) correr dietro a, rincorrere, (criminal etc) inseguire, (job, record etc) mirare a, (girl) star dietro (a), fare il filo (a)quick, go after them! — veloce, rincorrili!
* * *he really went after that job — fig. ha fatto di tutto per avere quel lavoro
См. также в других словарях:
correr — verbo intransitivo 1. Ir (una persona o un animal) de un lugar a otro rápidamente, de forma que entre un paso y otro quedan por un instante los dos pies en el aire: No corras tanto, porque con esa zancada no puedo seguirte. Cuando vio que llegaba … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
correr — (Del lat. currĕre). 1. intr. Ir de prisa. 2. Hacer algo con rapidez. 3. Dicho de un fluido como el aire, el agua, el aceite, etc.: Moverse progresivamente de una parte a otra. 4. Dicho del viento: Soplar o dominar. 5. Dicho de un río: Caminar o… … Diccionario de la lengua española
correr — correr, correr que se las pela uno expr. ir muy rápido. ❙ «...la hacen caer y luego corren que se las pelan.» Juan Marsé, La oscura historia de la prima Montse. ❙ «Robledo [...] corre que se las pela.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
correr — |ê| v. intr. 1. Ir com velocidade (diz se de pessoas, animais e coisas). 2. Sair em corrente. 3. Passar, ir passando. 4. Efetuar se; realizar se. 5. Estender se. 6. Ter curso. 7. Procurar com empenho. 8. Fluir, derramar se. 9. Divulgar se,… … Dicionário da Língua Portuguesa
correr — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: correr corriendo corrido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. corro corres corre corremos corréis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal
correr — v intr (Se conjuga como comer) I. 1 Ir una persona o un animal dando pasos rápidos y acelerados: correr a casa, correr del susto, correr en un parque, echarse a correr 2 Tomar parte en una competencia de carreras: correr en el hipódromo, correr… … Español en México
correr — 1. expulsar; echar; desplazar; cf. mandar a la chucha, corretear; voy a correr a ese tipo de aquí: está molestando hace rato , lo corrieron de la fiesta por borracho 2. trabajar bajo estrés; tengo que cambiar de pega: ando corriendo todo el día … Diccionario de chileno actual
correr — {{#}}{{LM C10600}}{{〓}} {{ConjC10600}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10855}} {{[}}correr{{]}} ‹co·rrer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ir deprisa: • Corrió a la puerta para ver quién llamaba.{{○}} {{<}}2{{>}} Andar rápidamente de forma que entre un paso… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
córrer — courre courir; accourir; déguerpir; fuir; circuler; couler. Un fòu n en fai córrer d autres prov. . expr. Córrer tant que tèrra : fuir au bout du monde. Córrer la bèla eissèrva : aller au gré du vent; errer à l aventure; courir le guilledou.… … Diccionari Personau e Evolutiu
Correr — Armes des Correr Famille patricienne de Venise La famille romaine Corraro (ou Correr) s établit à Torcello au milieu du VIIIe siècle. Ils furent inclus dans la noblesse de Venise à la clôture du Maggior C … Wikipédia en Français