Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

corps+of+re

  • 101 quantité

    f. (lat. quantitas) 1. количество; en grande quantité в голямо количество; en petite quantité в малко количество; 2. голямо количество, маса; une quantité de médailles голямо количество медали; en quantité в изобилие; 3. език. квантитет, дължина на фонема; 4. муз. дължина на нотите. Ќ quantité de mouvement d'un corps физ. произведението от масата и скоростта на физично тяло; quantité négligeable пренебрежимо малко количество; considérer qqn. comme une quantité négligeable смятам някого за нищожен, без значение.

    Dictionnaire français-bulgare > quantité

  • 102 reconnaître

    v.tr. (lat. recognoscere "reconnaître; inspecter; examiner") 1. спомням си, познавам, разпознавам; reconnaître qqn. разпознавам някого; l'animal reconnaît son maître кучето разпознава стопанина си; reconnaître le corps d'un mort разпознавам трупа на мъртвец; 2. признавам; reconnaître ses péchés признавам греховете си; reconnaître qqn. comme chef признавам някого за началник, ръководител; 3. съзнавам; 4. разузнавам; правя разузнаване; 5. благодарен съм, признателен съм, благодаря; reconnaître un service благодарен съм за услуга; 6. узаконявам; признавам за законен; reconnaître un nouveau pays признавам нова страна; 7. констатирам, установявам; après l'examen on reconnut qu'il fallait opérer след прегледа се установи, че е нужна операция; se reconnaître 1. познавам себе си (в някого); намирам общи черти; 2. опознаваме се; 3. признавам си (грешки, вина); 4. ориентирам се; 5. разпознаваме се; 6. отличавам се, разпознавам се; le grand professionnel se reconnaît par големият професионалист се разпознава по. Ќ Ant. confondre; oublier; contester; dénier; méconnaître, refuser; protester.

    Dictionnaire français-bulgare > reconnaître

  • 103 recouvrir

    v.tr. (de re- et couvrir) 1. препокривам, претапицирам (за мебел); 2. покривам напълно; la neige recouvre le sol снегът покрива земята; 3. завивам (с одеяло); 4. покривам; le corps recouvert d'écailles тяло, покрито с люспи; recouvrir un mur de papier peint покривам стена с тапети; 5. прен. замаскирам, прикривам; sa timidité recouvre son charme скромността прикрива чара Ј; 6. съответствам на, прилагам се към; se recouvrir отново се покривам; le siel se recouvre небето се покрива отново ( с облаци). Ќ Ant. découvrir, dévoiler.

    Dictionnaire français-bulgare > recouvrir

  • 104 rentrer

    v. (de re- et entrer) I. v.intr. 1. прибирам се; връщам се; rentrer au logis връщам се в жилището си; rentrer le matin връщам се сутринта; 2. свивам се, прибирам се (за охлюв); 3. започвам отново учебните занятия, работа, своята дейност; 4. театр. започвам, откривам сезона; 5. връщам се на сцената (за театрален актьор); 6. встъпвам, поемам отново, възстановявам; rentrer dans l'administration връщам се отново в администрацията; 7. възвръщам си отново; rentrer dans sa renommée възвръщам си реномето; rentrer dans ses droits възвръщам правата си; 8. постъпвам (за суми); 9. техн. влизам едно в друго (за тръби); 10. включен съм, влизам в нещо; rentrer dans une catégorie влизам в категория; 11. влизам; rentrer dans la cathédrale влизам в катедралата; II. v.tr. 1. прибирам; rentrer la récolte прибирам реколтата; 2. прибирам, вкарвам; rentrer la voiture au garage вкарвам колата в гаража; rentrer sa chemise dans le pantalon вкарвам ризата си в панталона; 3. сдържам; rentrer ses larmes сдържам сълзите си; 4. стягам, прибирам; rentrer le ventre прибирам корема си. Ќ rentrer dans l'ordre връщам се отново към нормалния живот; rentrer dans sa coquille уединявам се; rentrer dans son sujet връщам се към темата; rentrer en soi-même отдавам се на размисъл; rentrer dans le chou, le lard de qqn. хвърлям се върху някого; les jambes me rentrent dans le corps не си усещам краката от умора. Ќ Ant. échapper, ressortir, sortir.

    Dictionnaire français-bulgare > rentrer

  • 105 reposer

    v. (bas lat. repausare) I. v.tr. 1. поставям отново на предишното място, монтирам отново; 2. отпускам; прогонвам умората, отпочивам; le sommeil repose le corps сънят прогонва умората от тялото; 3. прен. успокоявам, донасям спокойствие, давам покой, облекчавам; 4. подпирам, облягам; reposer sa tête sur l'épaule de qqn. облягам главата си на рамото на някого; 5. поставям отново (за въпрос); II. v.intr. 1. почивам, отдъхвам си, лежа, спя; 2. почивам (за мъртъвци); qu'il repose en paix нека той почива в мир; 3. построен съм, изграден съм; la construction repose sur des piliers постройката е изградена върху колони; 4. прен. почивам, основан съм (за разсъждение, предположение); 5. утаявам се, избистрям се; 6. готв. оставям да втаса (тесто); se reposer 1. кацвам отново; 2. почивам, отдъхвам си; 3. se reposer sur имам доверие на някого, разчитам на него; 4. бездействам; 5. поставям се отново ( за въпрос). Ќ laisser reposer une terre оставям земя на угар; se reposer sur ses lauriers почивам върху лаврите си; върху минала слава. Ќ Ant. fatiguer, lasser, travailler; agiter.

    Dictionnaire français-bulgare > reposer

  • 106 satellite

    m. (lat. satelles, satellitis "garde de corps") 1. ост. помагач (на шеф); 2. астр. спътник, сателит; 3. зависим човек или държава; 4. спомагателна сграда на летище, свързана чрез главния терминал с коридор.

    Dictionnaire français-bulgare > satellite

  • 107 séparation

    f. (lat. separatio) 1. раздяла, разделяне; отделяне; 2. преграда, стена. Ќ séparation de corps юр. право на съпрузи да не живеят заедно след решение на съда; séparation de biens юр. правото на съпрузи всеки поотделно да владее имуществото си.

    Dictionnaire français-bulgare > séparation

  • 108 séparer

    v.tr. (lat. separare) 1. разделям, отделям; слагам отделно; 2. скарвам; разделям, разединявам; 3. правя разлика; разграничавам; 4. скъсвам връзките си с някого; se séparer разделям се, отделям се. Ќ se séparer de corps et de bien юр. за съпрузи, които след развода не живеят заедно и не управляват съвместно имуществата си.

    Dictionnaire français-bulgare > séparer

  • 109 soma

    m. (gr. sôma "corps") биол. сома.

    Dictionnaire français-bulgare > soma

  • 110 somatique

    adj. (du gr. sômatikos "du corps", de sôma) 1. телесен, който се отнася до тялото; 2. соматичен, физиологичен.

    Dictionnaire français-bulgare > somatique

  • 111 taxiarque

    m. (gr. taxiarkhos, de taxis "mise en ordre"; corps de troupe et arkhos, de arkhein "commander") ист. началник на пехотна дружина ( в Древна Гърция).

    Dictionnaire français-bulgare > taxiarque

  • 112 transférer

    v.tr. (lat. transferre) 1. прехвърлям, премествам; пренасям; transférer le corps, les cendres d'un mort пренасям тялото, праха на мъртвец; 2. премествам служебно; 3. превеждам (парична сума); 4. прен. пренасям, прехвърлям (чувство и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > transférer

  • 113 trébucher

    v. (de tres- "au delà" et a. fr. buc "tronc du corps", frq. °bûk) I. v.intr. 1. стъпвам накриво, губя равновесие, залитам; trébucher contre, sur qqch. спъвам се, блъсвам се в нещо; 2. прен. чувствам временно безсилие; сгрешавам, сбърквам; 3. натежавам, наклонявам на една страна (везни); II. v.tr. проверявам теглото на монета.

    Dictionnaire français-bulgare > trébucher

  • 114 trembler

    v.tr. (lat. pop. °tremulare, de tremulus "tremblant", de tremere "trembler") 1. клатя се, люлея се; треперя, потрепервам; tout son corps tremble цялото Ј тяло трепери; une sauce qui tremble comme une gelée сос, който потреперва като желе; voix qui tremble глас, който потреперва; la terre trembla земята потрепери; 2. трептя; lumière qui tremble светлина, която трепти; 3. прен. страхувам се; боя се; je tremble qu'il ne l'apprenne страхувам се той да не разбере. Ќ trembler comme une feuille силно треперя.

    Dictionnaire français-bulgare > trembler

  • 115 trisomie

    f. (de tri- et gr. sôma "corps") биол. тризомия.

    Dictionnaire français-bulgare > trisomie

  • 116 trypanosome

    m. (du gr. trupanon "tarière" et sôma "corps") трипаносома (паразит на кръвта, причинител на тежки заболявания, като сънна болест и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > trypanosome

  • 117 vendre

    v.tr. (lat. vendere) 1. продавам; vendre а vil prix продавам на безценица; vendre sa maison продавам къщата си; vendre en solde продавам с отстъпка, с намаление от цената; vendre un service продавам услуга; vendre а l'étranger продавам в чужбина; 2. прен. продавам, предавам (за пари); vendre son corps продавам тялото си (проституирам); vendre chèrement sa vie продавам скъпо живота си (в битка); Judas vendit Jésus pour trente deniers Юда предаде Исус за 30 сребърника; 3. в съчет. а vendre за продан, за продаване; se vendre продавам се. Ќ vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué погов. рибата още в реката, а той вече гласи тигана; savoir se vendre зная как да изтъкна предимствата и заслугите си; il vendrait père et mère той би продал майка си и баща си, за да постигне нещо. Ќ Ant. acheter, acquérir, conserver, donner, garder, payer.

    Dictionnaire français-bulgare > vendre

  • 118 vicieux,

    se adj. (lat. vitiosus, de vitium) 1. ост., лит. порочен, с порок; с недостатък; 2. развратен, порочен; 3. грам. неправилен, погрешен; locution vicieux,se неправилен израз; 4. опърничав, инат (за кон); 5. m., f. човек с пороци; 6. разг. който има странни, порочни вкусове; 7. непредвидим и опасен ( за поведение). Ќ position vicieux,se du corps мед. неправилно положение на тялото; cercle vicieux, порочен кръг; coup vicieux, спорт. заблуждаващ удар. Ќ Ant. chaste, pur, vertueux; correct, bon, docile.

    Dictionnaire français-bulgare > vicieux,

  • 119 voiler1

    v.tr. (de voile1) 1. покривам с воал, платно, забулвам, скривам; le tissu voile les contours du corps платът скриваше очертанията на тялото; 2. прен. скривам, прикривам, помрачавам; voiler1 la vérité скривам истината; 3. правя по-неясен, скривам; le brouillard voilait les montagnes мъглата правеше по-неясни планините; se voiler1 1. нося плат, с който забулвам лицето си, забулвам се (за мюсюлманските жени); se voiler1 le visage забулвам си лицето; прен. не гледам нещо, което всява ужас, представлява изкушение; 2. помрачавам, изгубвам блясъка си; le ciel se voile небето се помрачава, покрива се с облаци; 3. губя яснотата на звука, ставам дрезгав ( за глас).

    Dictionnaire français-bulgare > voiler1

  • 120 volume

    m. (lat. volumen "feuilles manuscrites enroulées", rad. volvere "rouler") 1. обем, вместимост; le volume d'un récipient вместимостта на съд; le volume d'un corps обемът на тяло; le volume de la production обемът на продукцията; gros volume de travail голям обем работа; volume de mémoire обем, капацитет на компютърна памет; 2. муз. обем, диапазон (на глас); 3. геом. геометрична триизмерна фигура; 4. том (за книга); bibliothèque de 30 000 volumes библиотека от 30 000 тома; dictionnaire en 6 volumes речник в шест тома. Ќ écrire des volumes а qqn. пиша много дълги писма на някого; volume d'eau d'un fleuve воден дебит на река; un litre de vin а 10 % en d'alcool литър вино, съдържащ 100 милилитра алкохол.

    Dictionnaire français-bulgare > volume

См. также в других словарях:

  • CORPS — LES SAVOIRS et les pratiques qui ont pour objet le corps – médecine, arts plastiques, sémiologie, anthropologie, psychanalyse – ont à se débattre, dans la culture occidentale, avec deux traditions philosophiques, la cartésienne et… …   Encyclopédie Universelle

  • corps — CORPS. s. m. Substance étendue et impénétrable. Corps naturel. Corps physique. Corps simple. Corps mixte. Corps vivant. Corps composé. Corps solide. Tout corps a trois dimensions, longueur, largeur et profondeur. Corps sphérique. Corps aérien,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • corps — CORPS. s. m. Ce qui est composé de matiere & de forme. Corps naturel. corps physique. corps simple. corps mixte. corps vivant. corps composé. corps solide. tous les corps ont trois dimensions. corps aërien, fantastique, leger, pesant, diaphane,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • corps — Corps, m. Corpus, Duquel il est fait par syncope. L Italien dit Corpo, et l Espagnol Cuerpo, De la mesmes source, et se prend pour la totale contexture mortelle, de ce qui est animé, le corps de l homme, le corps du cheval. Et par translation,… …   Thresor de la langue françoyse

  • CORPS —     Corps et matière, c est ici même chose, quoiqu il n y ait pas de synonyme à la rigueur. Il y a eu des gens qui par ce mot corps ont aussi entendu esprit. Ils ont dit: Esprit signifie originairement souffle, il n y a qu un corps qui puisse… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • Corps — 〈[ko:r] n.; [ko:rs], [ko:rs]〉 = Korps * * * Corps usw.: ↑ Korps usw. * * * Corps   [koːr, französisch] das, / ,    1) allgemein: Körper …   Universal-Lexikon

  • Corps — (k[=o]r, pl. k[=o]rz), n. sing. & pl. [F., fr. L. corpus body. See {Corpse}.] 1. The human body, whether living or dead. [Obs.] See {Corpse}, 1. [1913 Webster] By what craft in my corps, it cometh [commences] and where. Piers Plowman. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Corps — (del fr. «corps», cuerpo) m. V. «guardia [o sumiller] de corps». * * * corps. (Del fr. corps, cuerpo). m. U. para referirse a algunos empleos, destinados principalmente al servicio de la persona del rey. □ V. capitán de guardias de Corps, Guardia …   Enciclopedia Universal

  • Corps — Saltar a navegación, búsqueda Corps …   Wikipedia Español

  • corps — [ko: US ko:r] n plural corps [ko:z US ko:rz] [Date: 1500 1600; : French; Origin: Latin corpus; CORPUS] 1.) a group in an army with special duties and responsibilities ▪ the medical corps ▪ the U.S. Army Corps of Engineers 2.) …   Dictionary of contemporary English

  • corps — [kôr] n. pl. corps [kôrz] [ME < OFr corps, cors, body < L corpus, body: see CORPUS] 1. a body of people associated in some work, organization, etc. under common direction [a diplomatic corps] 2. Mil. a) a branch of the armed forces having… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»