Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

corporeus

  • 1 corporeus

    corporeus, a, um [st2]1 [-] corporel, matériel, sensible. [st2]2 [-] de chair, charnu.
    * * *
    corporeus, a, um [st2]1 [-] corporel, matériel, sensible. [st2]2 [-] de chair, charnu.
    * * *
        Corporeus, Adiectiuum. Cic. Qui ha corps.
    \
        Corporea cicatrix. Plin. Un remplissement de chair qui vient au lieu de loz rompu qui a esté osté.

    Dictionarium latinogallicum > corporeus

  • 2 corporeus

    corporeus, a, um (corpus), körperlich, I) mit einem Körper versehen, körperhaft, a) übh.: natura, Lucr.: vox, Lucr.: corporeum autem et aspectabile itemque tractabile omne necesse est esse, quod natum est, Cic. Tim. 4. § 13: Ggstz. incorporeus, Mart. Cap. 6. § 607. – b) insbes., aus Fleisch bestehend, fleischern, umerus, Ov.: cornua, Plin. – II) am od. im Körper haftend, körperlich, ille corporeus (ignis), Cic. de nat. deor. 2, 41: res c., körperl. Güter (wie Gesundheit, Schönheit), Cic. de fin. 3, 45.

    lateinisch-deutsches > corporeus

  • 3 corporeus

    corporeus, a, um (corpus), körperlich, I) mit einem Körper versehen, körperhaft, a) übh.: natura, Lucr.: vox, Lucr.: corporeum autem et aspectabile itemque tractabile omne necesse est esse, quod natum est, Cic. Tim. 4. § 13: Ggstz. incorporeus, Mart. Cap. 6. § 607. – b) insbes., aus Fleisch bestehend, fleischern, umerus, Ov.: cornua, Plin. – II) am od. im Körper haftend, körperlich, ille corporeus (ignis), Cic. de nat. deor. 2, 41: res c., körperl. Güter (wie Gesundheit, Schönheit), Cic. de fin. 3, 45.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > corporeus

  • 4 corporeus

        corporeus adj.    [corpus], of the body, physical: (ignis): pestes, ills, V.—Of flesh, fleshly: umerus, O.: dapes, O.—Corporeal, substantial: res.
    * * *
    corporea, corporeum ADJ
    corporeal/material/physical, endowed w/body; fleshy, composed of animal tissue

    Latin-English dictionary > corporeus

  • 5 corporeus

    corpŏrĕus, a, um, adj. [corpus], corporeal.
    I.
    In gen. (rare but class.;

    most freq. in Lucr.): corporeum et aspectabile itemque tractabile,

    Cic. Univ. 4:

    res,

    id. Fin. 3, 14, 45; Lucr. 2, 186:

    ignis,

    Cic. N. D. 2, 15, 41:

    natura,

    Lucr. 1, 303; 1, 330:

    e principiis,

    id. 4, 536:

    tela,

    id. 3, 177:

    vox,

    id. 4, 527; 4, 542;

    opp. incorporeus,

    Mart. Cap. 6, § 607.—
    II.
    In partic.
    A.
    Composed of flesh, fleshly (several times in Ov. and Plin. the elder):

    umerus (Pelopis, opp. eburneus),

    Ov. M. 6, 407:

    dapes,

    id. ib. 15, 105:

    insigne gallinaceis,

    Plin. 11, 37, 44, § 122:

    cornua cochleis,

    id. 11, 37, 45, § 126:

    cicatrix,

    id. 11, 37, 48, § 132.—
    B.
    Belonging to the body:

    ignis,

    Cic. N. D. 2, 15, 41; cf. just before: is qui corporibus animantium continetur, res, physical advantages (as health, beauty, etc.), id. Fin. 3, 14, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > corporeus

  • 6 corporeus

    a, um [ corpus ]
    1) телесный, вещественный, материальный ( natura Lcr)
    2) состоящий из мяса, из плоти ( umerus O); плотский ( ignis C)

    Латинско-русский словарь > corporeus

  • 7 SENSUS CORPOREUS

    corporeal sense - телесное чувство; к ним относятся пять внешних чувств.

    Латинские философские термины > SENSUS CORPOREUS

  • 8 SENSUS CORPOREUS (CORPOREAL SENSE)

    телесное чувство; к нему относятся пять внешних чувств.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > SENSUS CORPOREUS (CORPOREAL SENSE)

  • 9 incorporeus

    in-corporeus, a, um, unkörperlich, körperlos (Ggstz. corporeus), Gell., Macr. u. Eccl.

    lateinisch-deutsches > incorporeus

  • 10 incorporeus

    in-corporeus, a, um, unkörperlich, körperlos (Ggstz. corporeus), Gell., Macr. u. Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > incorporeus

  • 11 incorporeus

    in-corporeus, a, um AG, Macr = incorporalis

    Латинско-русский словарь > incorporeus

  • 12 unicorporeus

    ūni-corporeus, a, um
    однотелый (signum in caelo, sc. taurus Eccl)

    Латинско-русский словарь > unicorporeus

  • 13 cortex

    cortex, ticis, m. u. f. (urspr. »abgeschälte, abgeschnittene Rinde« zu Wurzel *(s)qer-t- »schneiden«), die äußere feste Rinde, Schale, Borke, Hülle, I) eig.: A) im allg., die Rinde der Bäume (Ggstz. liber, die innere Rinde, der Bast), obducuntur libro aut cortice trunci, Cic.: cortices arborum (als Schreibmaterial), Hieron. – der Früchte, glandis, Plin.: nucum, Nußschale, Plin. – anderer Gegenstände, ovi, Vitr. – der Tiere, testudinis, Plin. u. Phaedr.: phalangiorum, Haut, Plin. – B) insbes., die Rinde des Pantoffelbaumes, das Pantoffelholz, der Kork, gebraucht zu Stöpseln, Cato, Hor. u.a.: wegen seiner Leichtigkeit zum Schwimmen, Liv.: dah. sprichw., nare sine cortice, keiner Aufsicht mehr bedürfen, Hor. sat. 1, 4, 120: u. von einem flatterhaften Menschen, levior cortice, Hor. carm. 3, 9, 22. – II) übtr., die Hülle, Decke,corporeus, Varro sat. Men. 547. – / cortex als fem. oft bei Dichtern u. bei Scrib. 60. Cael. Aur. chron. 2, 4, 78. Gargil. Mart. de cura boum 9. Vgl. Quint. 1, 5, 35. Prob. de nom. (IV) 209, 19. Diom. 453, 36.

    lateinisch-deutsches > cortex

  • 14 semicorporeus

    sēmi-corporeus, a, um, nur mit halbem Leibe sichtbar, Firm. math. 2, 12.

    lateinisch-deutsches > semicorporeus

  • 15 cortex

    cortex, ticis, m. u. f. (urspr. »abgeschälte, abgeschnittene Rinde« zu Wurzel *(s)qer-t- »schneiden«), die äußere feste Rinde, Schale, Borke, Hülle, I) eig.: A) im allg., die Rinde der Bäume (Ggstz. liber, die innere Rinde, der Bast), obducuntur libro aut cortice trunci, Cic.: cortices arborum (als Schreibmaterial), Hieron. – der Früchte, glandis, Plin.: nucum, Nußschale, Plin. – anderer Gegenstände, ovi, Vitr. – der Tiere, testudinis, Plin. u. Phaedr.: phalangiorum, Haut, Plin. – B) insbes., die Rinde des Pantoffelbaumes, das Pantoffelholz, der Kork, gebraucht zu Stöpseln, Cato, Hor. u.a.: wegen seiner Leichtigkeit zum Schwimmen, Liv.: dah. sprichw., nare sine cortice, keiner Aufsicht mehr bedürfen, Hor. sat. 1, 4, 120: u. von einem flatterhaften Menschen, levior cortice, Hor. carm. 3, 9, 22. – II) übtr., die Hülle, Decke,corporeus, Varro sat. Men. 547. – cortex als fem. oft bei Dichtern u. bei Scrib. 60. Cael. Aur. chron. 2, 4, 78. Gargil. Mart. de cura boum 9. Vgl. Quint. 1, 5, 35. Prob. de nom. (IV) 209, 19. Diom. 453, 36.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cortex

  • 16 semicorporeus

    sēmi-corporeus, a, um, nur mit halbem Leibe sichtbar, Firm. math. 2, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > semicorporeus

  • 17 semicorporeus

    sēmĭ-corpŏrĕus, a, um, adj. [id.], having but half its body visible: signum (Cancer), Firm. Math. 2, 12; cf. semicorporalis.

    Lewis & Short latin dictionary > semicorporeus

См. также в других словарях:

  • corporeus — index bodily, material (physical) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • corpóreo — (Del lat. corporeus.) ► adjetivo 1 Que tiene cuerpo o que es consistente. SINÓNIMO sólido ANTÓNIMO incorpóreo inmaterial 2 Del cuerpo. SINÓNIMO corporal * * * corpóreo, a (del …   Enciclopedia Universal

  • corporé — ⇒CORPORÉ, ÉE, adj. Région. [En parlant d une pers.] Bâti. Des beaux hommes, pour sûr, bien membrés, bien corporés, des gaillards aussi solides que Pierre (MOSELLY, Terres lorr., 1907, p. 101) : • Elle n était pas femme à reculer devant le diable …   Encyclopédie Universelle

  • Corporeal — Cor*po re*al (k[^o]r*p[=o] r[ e]*al), a. [L. corporeus, fr. corpus body.] Having a body; consisting of, or pertaining to, a material body or substance; material; opposed to {spiritual} or {immaterial}. [1913 Webster] His omnipotence That to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Corporeal property — Corporeal Cor*po re*al (k[^o]r*p[=o] r[ e]*al), a. [L. corporeus, fr. corpus body.] Having a body; consisting of, or pertaining to, a material body or substance; material; opposed to {spiritual} or {immaterial}. [1913 Webster] His omnipotence… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corporeal — adjective Etymology: Middle English, from Latin corporeus of the body, from corpor , corpus Date: 15th century 1. having, consisting of, or relating to a physical material body: as a. not spiritual b. not immaterial or intangible ; …   New Collegiate Dictionary

  • incorporeal — adjective Etymology: Middle English incorporealle, from Anglo French incorporel, from Latin incorporeus, from in + corporeus corporeal Date: 15th century 1. not corporeal ; having no material body or form 2. of, relating to, or constituting a… …   New Collegiate Dictionary

  • Pansophie — Die Pansophie ( lat. pansophia : Allweisheit aus griech. pan: ganz, all, jeder; griech. sophia: Weisheit) bezeichnet eine religiös philosophische Lehre des 16. bis 18. Jahrhunderts für ein alles umfassendes Wissen, die eine Zusammenfassung aller… …   Deutsch Wikipedia

  • Catedral de Cefalú — Saltar a navegación, búsqueda Catedral de Cefalú Tipo Catedral Ubicación …   Wikipedia Español

  • material — ma·te·ri·al 1 /mə tir ē əl/ adj 1: of, relating to, or consisting of physical matter 2: being of real importance or consequence 3: being an essential component the material terms of the contract 4: being relevant to a subject under considerati …   Law dictionary

  • Wolfgang Kemp — (* 1. Mai 1946 in Frankfurt am Main) ist ein deutscher Kunsthistoriker, Autor und Professor für Kunstgeschichte. Er zählt „zu den international renommiertesten Vertretern der kunsthistorischen Forschung“.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»