Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

corporal

  • 1 corporal

    corporal kɔʀpɔʀal]
    nome masculino
    RELIGIÃO corporal

    Dicionário Francês-Português > corporal

  • 2 corporal

    m церк.
    антиминс; илитон

    БФРС > corporal

  • 3 corporal

    сущ.
    церк. антиминс, илитон

    Французско-русский универсальный словарь > corporal

  • 4 corporal

    قماشة القربان

    Dictionnaire Français-Arabe > corporal

  • 5 corporal

    fam. Korporâ (Chable).

    Dictionnaire Français-Savoyard > corporal

  • 6 corporal

    korporał

    Dictionnaire français-polonais > corporal

  • 7 corporal

    m. (lat. ecclés. corporale, de corpus "corps" (de Jésus-Christ) църк. антиминс, покривка за олтар.

    Dictionnaire français-bulgare > corporal

  • 8 caporal, ale

    Mini Dictionnaire français-anglais > caporal, ale

  • 9 corporel

    Mini Dictionnaire français-anglais > corporel

  • 10 punition corporelle

    Dictionnaire Français-Anglais > punition corporelle

  • 11 caporal

    caporal (plural - aux) [kapɔʀal, o]
    masculine noun
    lance corporal (Brit), private first class (US)
    * * *
    pl - aux kapɔʀal, o nom masculin
    1) Armée ( armée de terre) ≈ corporal; ( armée de l'air) ≈ corporal GB, ≈ sergeant US
    2) ( tabac) caporal
    * * *
    kapɔʀal, o
    caporaux pl nm
    * * *
    caporal, pl - auxLes grades nm
    1 Mil ( de l'armée de terre) corporal; ( de l'armée de l'air) corporal GB, sergeant US;
    2 ( tabac) caporal.
    ( pluriel caporaux) [kapɔral, o] nom masculin
    1. [dans l'armée de terre] lance corporal (UK), private first class (US)
    2. [dans l'armée de l'air] senior aircraftman (UK), airman first class (US)
    3. [tabac] Caporal tobacco

    Dictionnaire Français-Anglais > caporal

  • 12 caporal-chef

    pl caporaux-chefs kapɔʀalʃɛf, kapɔʀoʃɛf nom masculin ( armée de terre) rank between corporal and sergeant; ( armée de l'air) rank between corporal and sergeant GB ou staff sergeant US
    * * *
    kapɔʀalʃɛf, kapɔʀo
    caporaux-chefs pl nm
    * * *
    caporal-chef, pl caporaux-chefsLes grades nm ( dans l'armée de terre) rank between corporal and sergeant; ( dans l'armée de l'air) rank between corporal and sergeant GB ou staff sergeant US.
    [kaporalʃɛf] ( pluriel caporaux-chefs [kapɔroʃɛf]) nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > caporal-chef

  • 13 corporel

    corporel, -elle [kɔʀpɔʀεl]
    adjective
    [châtiment] corporal ; [sévices] physical ; [accident] involving physical injury ; [besoin] bodily
    * * *
    - elle kɔʀpɔʀɛl adjectif
    1) ( du corps) [besoin, fonction] bodily; [température, lotion, soin] body; [châtiment] corporal
    2) Droit ( matériel) corporeal
    * * *
    kɔʀpɔʀɛl adj corporel, -le
    (fonctions) bodily, (punition) corporal
    * * *
    corporel, - elle adj
    1 ( du corps) [besoin, fonction] bodily; [température, lotion, soin] body; [châtiment] corporal;
    2 Jur ( matériel) corporeal; biens corporels corporeal property ¢.
    ( féminin corporelle) [kɔrpɔrɛl] adjectif
    1. [douleur] physical
    [fonction] bodily
    [châtiment] corporal
    [hygiène] personal
    soins corporels care of ou caring for one's body

    Dictionnaire Français-Anglais > corporel

  • 14 brigadier

    brigadier [bʀigadje]
    masculine noun
    (Police) ≈ sergeant
    * * *
    bʀigadje
    nom masculin
    1) Armée ( caporal) ≈ corporal (in tank, artillery or transport division)
    2) ( de sapeurs-pompiers) fire chief
    * * *
    bʀiɡadje nm
    1) POLICE sergeant
    2) MILITAIRE corporal
    * * *
    1 Mil ( caporal) corporal (in tank, artillery or transport division);
    2 ( de sapeurs-pompiers) fire chief;
    3 Théât wooden staff used to give the signal for the beginning of a performance.
    [brigadje] nom masculin
    1. [de police] sergeant

    Dictionnaire Français-Anglais > brigadier

  • 15 Les grades

    La liste suivante regroupe les grades des trois armes, armée de terre, marine et aviation du Royaume-Uni et des États-Unis. Pour les traductions, consulter les articles dans le dictionnaire.
    En anglais comme en français, l’armée de terre et l’armée de l’air distinguent deux catégories: les officiers, commissioned officers (GB) ou warrant officers (US), à partir du grade de Second Lieutenant/Pilot Officer, et tous les autres, à l’exception de Private/Aircraftman/ Airman, non-commissioned officers (the NCOs):
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de terre
    the British Army the United States Army
    Field Marshal (FM)* General of the Army (GEN)
    General (Gen) General (GEN)
    Lieutenant†-General (Lt-Gen) Lieutenant† General (LTG)
    Major-General (Maj-Gen) Major General (MG)
    Brigadier (Brig) Brigadier General (BG)
    Colonel (Col) Colonel (COL)
    Lieutenant†-Colonel (Lt-Col) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Major (Maj) Major (MAJ)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Lieutenant† (Lieut) First Lieutenant† (1LT)
    Second Lieutenant† (2nd Lt) Second Lieutenant† (2Lt)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    - Warrant Officer (WO)
    Regimental Sergeant Major (RSM) Command Sergeant Major (CSM)
    Company Sergeant Major (CSM) Staff Sergeant Major (SSM)
    - 1st Sergeant (1 SG)
    - Master Sergeant (MSG)
    - Sergeant 1st Class (SFC)
    Staff Sergeant‡ (S/Sgt) Staff Sergeant (SSG)
    ou Colour Sergeant‡ (C/Sgt)‡
    Sergeant (Sgt) Sergeant (SGT)
    Corporal (Cpl) Corporal (CPL)
    Lance Corporal (L/Cpl) Private First Class (P1C)
    Private (Pte) Private (PVT)
    ou Rifleman (Rfm)
    ou Guardsman (Gdm)‡
    La marine
    the Royal Navy (RN)§ the United States Navy (USN)§
    Admiral of the Fleet Fleet Admiral
    Admiral (Adm)* Admiral (ADM)
    Vice-Admiral (V-Adm) Vice Admiral (VADM)
    Rear-Admiral (Rear-Adm) Rear Admiral (RADM)
    Commodore (Cdre) Commodore (CDRE)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Commander (Cdr) Commander (CDR)
    Lieutenant†-Commander (Lt-Cdr) Lieutenant† Commander (LCDR)
    Lieutenant† (Lt) Lieutenant† (LT)
    Sub-Lieutenant† (Sub-Lt) Lieutenant† Junior Grade (LTJG)
    Acting Sub- Lieutenant† (Act Sub-Lt) Ensign (ENS)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    Midshipman Midshipman
    Fleet Chief Petty Officer (FCPO) -
    - Master Chief Petty Officer (MCPO)
    - Senior Chief Petty Officer (SCPO)
    Chief Petty Officer (CPO) Chief Petty Officer (CPO)
    - Petty Officer 1st Class (PO1)
    - Petty Officer 2nd Class (PO2)
    Petty Officer (PO) Petty Officer 3rd Class (PO3)
    Leading Seaman (LS) Seaman (SN)
    Able Seaman (AB) -
    Ordinary Seaman (OD) -
    Junior Seaman (JS) Seaman Apprentice (SA), Seaman Recruit (SR)
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de l’air
    the Royal Air Force (RAF) the United States Air Force (USAF)||
    Marshal of the Royal Air Force General of the Air Force
    Air Chief Marshal (ACM)* General (GEN)
    Air Marshal (AM) Lieutenant† General (LTG)
    Air Vice-Marshal (AVM) Major General (MG)
    Air Commodore (Air Cdre) Brigadier General (BG)
    Group Captain (Gp Capt) Colonel (COL)
    Wing Commander (Wing Cdr) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Squadron Leader (Sqn Ldr) Major (MAJ)
    Flight Lieutenant† (Flt Lt) Captain (CAPT)
    Flying Officer (FO) First Lieutenant† (1LT)
    Pilot Officer (PO) Second Lieutenant† (2LT)
    Warrant Officer (WO) -
    Flight Sergeant (FS) Chief Master Sergeant (CMSGT)
    - Senior Master Sergeant (SMSGT)
    - Master Sergeant (MSGT)
    Chief Technician (Chf Tech) Technical Sergeant (TSGT)
    Sergeant (Sgt) Staff Sergeant (SSGT)
    Corporal (Cpl) Sergeant (SGT)
    Junior Technician (Jnr Tech) -
    Senior Aircraftman ou woman (SAC) -
    Leading Aircraftman ou woman (LAC) Airman First Class (A1C) ou Airwoman First Class
    Aircraftman ou Aircraftwoman Airman Basic (AB)
    Comment parler des militaires
    L’anglais emploie l’article indéfini pour les noms de grades utilisés avec les verbes to be ( être), to become ( devenir), to make ( faire) etc.
    Dans les expressions suivantes, colonel est pris comme exemple; les autres noms de grades s’utilisent de la même façon.
    il est colonel
    = he is a colonel
    il est colonel dans l’armée de terre
    = he is a colonel in the army
    devenir colonel
    = to become a colonel
    on l’a nommé colonel
    = he was made a colonel
    Mais avec le verbe to promote ou dans l’expression the rank of…, l’anglais n’emploie pas l’article indéfini:
    être promu colonel
    = to be promoted colonel ou to be promoted to colonel
    il a le grade de colonel
    = he has the rank of colonel
    L’anglais n’emploie pas non plus l’article défini lorsque le grade est suivi du nom propre:
    le colonel Jones est arrivé
    = Colonel Jones has arrived
    Comparer:
    le colonel est arrivé
    = the colonel has arrived
    Noter que le mot Colonel prend une majuscule en anglais devant le nom propre, mais rarement dans les autres cas.
    Comment s’adresser aux militaires
    D’un militaire à son supérieur:
    oui, mon colonel
    = yes, sir
    oui, colonel
    = yes, ma’am
    D’un militaire à son inférieur en grade:
    oui, sergent
    = yes, sergeant
    Les abréviations sont utilisées uniquement par écrit et avec les noms propres, par ex.: Capt. Jones.
    Noter la prononciation (GB): [leftenant], (US): [lootenant].
    Le nom varie selon le régiment.
    § Les abréviations RN et USN ne sont utilisées que par écrit.
    || L’abréviation USAF n’est utilisée que par écrit. Dire the US Air Force.

    Dictionnaire Français-Anglais > Les grades

  • 16 corporel

    corporel, elle
    [kɔʀpɔʀɛl]
    Adjectif (besoins, exercice) físico(ca)
    (odeur) corporal
    juridique corpóreo(rea)
    * * *
    corporel kɔʀpɔʀɛl]
    adjectivo
    1 (necessidade, função) físico
    2 (loção, temperatura) corporal
    expression corporelle
    expressão corporal

    Dicionário Francês-Português > corporel

  • 17 châtiment

    [̃ʃatimɑ̃]
    Nom masculin castigo masculino
    châtiment corporel castigo corporal
    * * *
    [̃ʃatimɑ̃]
    Nom masculin castigo masculino
    châtiment corporel castigo corporal

    Dicionário Francês-Português > châtiment

  • 18 corporel

    corporel, elle
    [kɔʀpɔʀɛl]
    Adjectif (besoins, exercice) físico(ca)
    (odeur) corporal
    juridique corpóreo(rea)
    * * *
    corporel, elle
    [kɔʀpɔʀɛl]
    Adjectif (besoins, exercice) físico(ca)
    (odeur) corporal
    juridique corpóreo(rea)

    Dicionário Francês-Português > corporel

  • 19 châtiment

    châtiment [∫αtimɑ̃]
    masculine noun
    * * *
    ʃɑtimɑ̃
    nom masculin punishment
    * * *
    ʃɒtimɑ̃ nm
    * * *
    châtiment nm punishment; infliger un châtiment à qn to punish sb.
    châtiment corporel corporal punishment.
    [ʃatimɑ̃] nom masculin
    (soutenu) chastisement (soutenu), punishment

    Dictionnaire Français-Anglais > châtiment

  • 20 charnel

    charnel, elle
    [̃ʃaʀnɛl]
    Adjectif carnal
    * * *
    charnel ʃaʀnɛl]
    adjectivo
    carnal; corporal

    Dicionário Francês-Português > charnel

См. также в других словарях:

  • Corporal — • A square white linen cloth, now usually somewhat smaller than the breadth of an altar, upon which the Sacred Host and chalice are placed during the celebration of Mass Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Corporal     Corporal …   Catholic encyclopedia

  • Corporal — Cor po*ral, a. [L. corporalis, fr. corpus body. See {Corpse}.] 1. Belonging or relating to the body; bodily. Past corporal toil. Shak. [1913 Webster] Pillories and other corporal infections. Milton. [1913 Webster] {Corporal punishment} (law),… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corporal — CORPORÁL, Ă, corporali, e, adj. Care ţine de corp (I 1), privitor la corp; aplicat corpului; trupesc. ♢ Percheziţie corporală = percheziţie făcută unei persoane pentru a vedea dacă nu ascunde sub haine, în buzunarele hainelor etc. arme sau alte… …   Dicționar Român

  • corporal — corporal, aux [ kɔrpɔral, o ] n. m. • déb. XIIIe; lat. ecclés. corporale, de corpus « corps » (de Jésus Christ) ♦ Liturg. cathol. Linge consacré, rectangulaire, que le prêtre étend sur l autel au commencement de la messe pour y déposer le calice… …   Encyclopédie Universelle

  • Corporal — Cor po*ral (k[^o]r p[ o]*ral), n. [Corrupted fr. F. caporal, It. caporale, fr. capo head, chief, L. caput. See {Chief}, and cf. {Caporal}.] (Mil.) A noncommissioned officer, next below a sergeant. In the United States army he is the lowest… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Corporal — Cor po*ral (k[^o]r p[ o]*ral), ||Corporale Cor po*ra le ( r? l?), n. [LL. corporale: cf. F. corporal. See {Corporal},a.] A fine linen cloth, on which the sacred elements are consecrated in the eucharist, or with which they are covered; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corporal — adjetivo 1. Del cuerpo: salud corporal, castigo corporal, higiene corporal. Voy a clases de expresión corporal todos los miércoles. sustantivo masculino 1. (preferentemente en plural) Área: religión En las iglesias católicas, lienzo blanco… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • corporal — (Del lat. corporālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al cuerpo, especialmente al humano. Presencia corporal. [m6]Pena corporal. 2. m. Lienzo que se extiende en el altar, encima del ara, para poner sobre él la hostia y el cáliz. U. m. en pl.) ☛ …   Diccionario de la lengua española

  • corporal — I adjective bodily, corporeal, fleshy, incarnate, material, not spiritual, palpable, physical, somatic, substantial, tangible associated concepts: corporal imbecility, corporal oath, corporal punishment II index bodily …   Law dictionary

  • corporal — corporal, corporeal Both words are now largely restricted to particular uses. Corporal means ‘relating to the human body’ and is found chiefly in the expression corporal punishment (beating, spanking, etc., now effectively banned in schools in… …   Modern English usage

  • corporal — Ⅰ. corporal [1] ► NOUN ▪ a rank of non commissioned officer in the army, above lance corporal or private first class and below sergeant. ORIGIN Italian caporale, probably from Latin corpus body (of troops) . Ⅱ. corporal [2] ► ADJECTIVE ▪ …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»