-
1 Cordially yours
бизн. С уважением, … (считается дружеским выражением)Complimentary close can vary from the very formal " Respectfully yours" to the typical " Sincerely" to the friendly "Cordially yours".
см. тж business letter formatАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Cordially yours
-
2 cordially yours
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cordially yours
-
3 cordially yours
Американизм: искренне ваш (в конце письма) -
4 cordially yours
искренне ваш, с совершенным почтениемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cordially yours
-
5 cordially yours
амер.искренне Ваш, с совершенным почтением (стандартная фраза в конце сухого, официального письма) -
6 cordially
ˈkɔ:djəlɪ нареч.
1) сердечно;
искренне;
по душам;
радушно;
от всего сердца cordially yours ≈ искренне ваш, с совершенным почтением( стандартная фраза завершения письма) Syn: heartily, with all one's heart
2) дружелюбно, дружески, доброжелательно. сердечно, радушно, задушевно - * yours (американизм) искренне ваш (в конце письма) пылко, страстно - * to hate each other * ненавидеть друг друга лютой ненавистью;
- to dislike smb. * не выносить кого-л. cordially амер. с совершенным почтением (форма заключения письма) ~ сердечно;
по душам;
радушноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cordially
-
7 cordially
[ʹkɔ:dıəlı] adv1) сердечно, радушно, задушевноcordially yours - амер. искренне ваш ( в конце письма)
2) пылко, страстноto dislike smb. cordially - не выносить кого-л.
-
8 yours
pers pron ваш, ваша, ваше, ваши; принадлежащий вамhere is our place and there is yours — здесь наше место, а там — ваше
Синонимический ряд:personal (other) hers; his; individual; its; mine; own; owned; personal; theirs -
9 cordially
1. adv сердечно, радушно, задушевно2. adv пылко, страстноСинонимический ряд:1. politely (adj.) kindly; politely2. warmly (adj.) genially; hospitably; sincerely; warmly3. graciously (other) affably; congenially; genially; graciously; sociably -
10 cordially
['kɔːdɪəlɪ]нареч.1) сердечно; искренне; радушно; от всего сердцаcordially yours — амер. искренне Ваш, с совершенным почтением (стандартная фраза в конце сухого, официального письма)
Syn:2) дружелюбно, дружески, доброжелательно3) вежливо, любезно -
11 Yours cordially
Любящий тебя ( заключительная фраза дружеского письма)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Yours cordially
-
12 sincere yours
-
13 sincerely yours
-
14 truly yours
with kind regards, yours … — с сердечным приветом, ваш …
-
15 very truly yours
-
16 Respectfully yours
бизн. С уважением, … (считается очень официальным выражением)Complimentary close can vary from the very formal "Respectfully yours" to the typical " Sincerely" to the friendly " Cordially yours".
см. тж business letter formatАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Respectfully yours
-
17 business letter format
бизн. формат делового письма, формат служебного письмаКомментарии к формату (см. рис.)If your stationery includes a letterhead, skip this block. Type your name and address along with other relevant contact information such as e-mail or fax number.If your stationery includes a letterhead, type the date from 2 to 6 lines under the letterhead. Otherwise type it under the return address.Use this block to identify what the letter is in regards to. Examples are: "Re: Invoice 12345" or "Re: Your letter dated January 15, 2010.".Always in caps. Examples include SPECIAL DELIVERY, CERTIFIED MAIL, AIRMAIL, VIA FACSIMILE.Notation on private correspondence if needed such as PERSONAL or CONFIDENTIAL. This goes just above the recipient.Type the name and address of the person and / or company. If you are using an attention line (block 7) then skip the person's name. Address the envelope similarly.Type the name of the personType the recipient's name. Use Mr. or Ms. [Last Name] to show respect, but don't try to guess spelling or gender if you are not sure. Some common salutations are: "Dear [Full Name]:", "To Whom it May Concern:".Type a short description on what the letter is about. If you used a reference line, then you likely do not need a subject line.Type two spaces between sentences.Completing the LetterIt depends on the tone and degree of formality as to what you write here. Can vary from the very formal "Respectfully yours" to the typical "Sincerely" to the friendly "Cordially yours".Leave four blank lines after the Complimentary Close (block 11) to sign your name. Type your name and (optional) title under that signature.If someone else has typed the letter for you, it is common for them to indicate so with initials. Typically it is your initials in upper case followed by the other initials in lower case. For example "BCT/gt". If you typed your own letter, skip this block.If you are including other things with the letter such as brochures, this line tells the reader how many to expect. Common styles include "Enclosures: 3".If you are distributing copies of the letter to others, indicate so using a copies block. the code "cc:" used to indicate carbon copies but now is commonly called courtesy copies.Don't type the brackets. The brackets [ ] in the examples are for narrative purposes only.Try to keep your letters to one page.Use letterhead only for the first page. Just use a blank sheet of paper for continuation pages.You have some freedom in how many blank lines to use between blocks and in the margin sizes in order to fit a letter onto a single page.Not all letters need every block identified in this article. If you leave one out, do not leave blank lines where the blocks would have been.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > business letter format
-
18 Sincerely
бизн. С уважением, … (считается типичным выражением)Complimentary close can vary from the very formal " Respectfully yours" to the typical "Sincerely" to the friendly " Cordially yours".
см. тж business letter formatАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Sincerely
-
19 cordial
•• * Смысл этого слова неудовлетворительно раскрывается и в толковых, и в двуязычных словарях. Hearty, sincere, warm, сердечный, теплый, искренний – все это совершенно не подходит и даже вводит в заблуждение в следующей фразе:
•• Administration officials describe the relationship between Secretary Powell and Mr. Cheney as cordial but sometimes uneasy. (New York Times)
•• Cordial в данном случае – антоним «теплоты». Речь идет, наоборот, о внешне любезных, вежливых, но по сути холодных отношениях. Somewhat uneasy – конечно, не непростые (хотя переводчики с русского иногда переводят непростые, нелегкие как uneasy. Это ошибка), а натянутые и, может быть, даже несколько нервозные отношения.
•• Отличный пример, характеризующий значение слова cordial, появился в связи с известными высказываниями премьер-министра Малайзии Махатхира Мохамада. Рейтер пишет о реакции премьер-министра Австралии:
•• Australian Prime Minister John Howard, speaking after the interview was published, promised frosty politeness when he met Mahathir on the final day of the summit. “I will maintain cordiality and no more with Dr. Mahathir,” he said.
•• Как видим, cordiality здесь фактически приравнивается к frosty politeness. Именно поэтому (благодарю за это и многие другие полезные замечания участника форума на сайте www.lingvoda.ru, выбравшего псевдоним Аврора Потемкина) cordially yours пишут в сухих, формальных письмах. Можно ли считать «внешнюю любезность» и «ледяную вежливость» полностью синонимичными – не знаю, но в дипломатии это, действительно, из одного ряда.
•• Но, как всегда, есть «но»: в некоторых контекстах cordial выступает в своем «нормальном», т.е. подсказываемом этимологией, значении. По моим наблюдениям, для этого нужен или не оставляющий сомнений контекст, или какое-то добавление типа very. Так, на одной из пресс-конференций президент Буш, отвечая на вопрос о своей встрече с мусульманскими лидерами в Индонезии, сказал:
•• It was not a hostile meeting, nor did I sense hostility. <...> It was a very cordial and good discussion.
•• Здесь в переводе я бы (по смыслу) сказал «теплая, хорошая беседа». Достаточно сравнить примеры в этом и предыдущем сообщениях, чтобы увидеть, что мы имеем дело с очень каверзным словом.
•• Еще один пример из Буша, где можно предложить в качестве нейтрального, почти всегда подходящего варианта перевода слово доброжелательный:
•• The commission investigating the Sept. 11, 2001, attacks questioned President Bush and Vice President Cheney for more than three hours yesterday in a historic Oval Office meeting, a session that Bush described as “ wide-ranging” and “very cordial.” (Washington Post)
•• И далее в той же статье:
•• Bush and his questioners described the session as amicable and, according to some members, even jovial at times.
•• Здесь amicable явно синоним cordial, а вот jovial – учитывая тему разговора – даже и не знаешь, как перевести (American Heritage Dictionary: marked by good humor; jolly). Бабель любил слово жовиальный, но в русский язык оно не вошло. Предлагаемое БАРСом прилагательное живой непросто вставить в данный текст («беседа иногда приобретала характер живого общения»? – не то). Может быть, дружески-оживленный разговор? (Кстати, английское a lively conversation часто служит эвфемизмом, за которым скрывается перебранка).
См. также в других словарях:
Маттай, Тобайас Огастас — Cordially yours, Tobias Matthay Тобайас Огастас Маттей (англ. Tobias Augustus Matthay; 19 февраля 1858, Лондон 15 декабря 1945, усадьба Хай Марли близ Хаслмира, графство Саррей) британский пианист и музыкальный педагог. Учился в Королевской… … Википедия
Маттей, Тобайас — Cordially yours, Tobias Matthay Тобайас Огастас Маттей (англ. Tobias Augustus Matthay; 19 февраля 1858, Лондон 15 декабря 1945, усадьба Хай Марли близ Хаслмира, графство Саррей) британский пианист и музыкальный педагог. Учился в Королевской… … Википедия
Маттей Тобайас Огастас — Cordially yours, Tobias Matthay Тобайас Огастас Маттей (англ. Tobias Augustus Matthay; 19 февраля 1858, Лондон 15 декабря 1945, усадьба Хай Марли близ Хаслмира, графство Саррей) британский пианист и музыкальный педагог. Учился в Королевской… … Википедия
Маттэй, Тобиас — Cordially yours, Tobias Matthay Тобайас Огастас Маттей (англ. Tobias Augustus Matthay; 19 февраля 1858, Лондон 15 декабря 1945, усадьба Хай Марли близ Хаслмира, графство Саррей) британский пианист и музыкальный педагог. Учился в Королевской… … Википедия
Office at Night — Artist Edward Hopper Year 1940 Type Oil on canvas Dimensions 56.356 cm × 63.82 cm (22.1875 in × 25.125 in) Location Walker Art Center, Minneapolis, Minnesota Office at Night … Wikipedia
Ann Sothern — Infobox actor name = Ann Sothern imagesize = 250px caption = Ann Sothern from the trailer for the 1943 film Cry Havoc birthname = Harriette Arlene Lake birthdate = birth date|1909|1|22 location = Valley City, North Dakota deathdate = death date… … Wikipedia
Melville Fuller — 8th Chief Justice of the United States In office July 20, 1888[ … Wikipedia
Billy Murray (singer) — William Thomas Billy Murray (25 May, 1877 ndash; 17 August, 1954) was one of the most popular singers in the United States in the early decades of the 20th century. While he received star billings on Vaudeville, he was best known for his prolific … Wikipedia
Bruce Fairchild Barton — (5 August 1886 – 5 July 1967) was an American author, advertising executive, and politician. [cite news |first= |last= |authorlink= |coauthors= |title=Mr. Barton is Drafted |url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,802028,00.html… … Wikipedia
Lucas Bols — Infobox Company company name = Lucas Bols B.V. company company type = Private Equity | foundation = 1575 company slogan = No Bols, No Glory location = Amsterdam, the Netherlands key people = Huub van Doorne, CEO num employees = 28 products =… … Wikipedia
Lee Jaffe — (* 1950) ist ein US amerikanischer Künstler. Er sieht sich als Multimedia Künstler, der sowohl Bildende Kunst und Fotografie betreibt wie auch als Filmemacher tätig ist. Darüber hinaus produziert er seit vielen Jahren mit seinen Partnern Joe… … Deutsch Wikipedia