-
1 corium
corĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] peau (des animaux), cuir, robe, fourrure. [st2]2 [-] peau de l'homme (dans la langue familière). [st2]3 [-] enveloppe (des végétaux), écorce. [st2]4 [-] surface, superficie, lit, couche (de terre, de ciment...). [st2]5 [-] fouet, courroie, lanière. - corium petere: faire fouetter. - alicui corium concidere, Plaut. Am.: tanner le cuir à qqn.* * *corĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] peau (des animaux), cuir, robe, fourrure. [st2]2 [-] peau de l'homme (dans la langue familière). [st2]3 [-] enveloppe (des végétaux), écorce. [st2]4 [-] surface, superficie, lit, couche (de terre, de ciment...). [st2]5 [-] fouet, courroie, lanière. - corium petere: faire fouetter. - alicui corium concidere, Plaut. Am.: tanner le cuir à qqn.* * *Corium, corii. Cic. Le cuir et la peau d'une beste.\Perficere coria. Plin. Apprester, ou habiller les cuirs, Tanner, Passer en galle, Conroyer, Baudrayer.\Coria in structuris. Vitruuius. Les assietes de pierres en une massonnerie, Un lict, Une bauche. -
2 coriarius
cŏrĭārĭus, a, um [corium] relatif au cuir. - coriarius frutex, Plin. 24, 91: le sumac des corroyeurs. - cŏrĭārĭus, ĭi, m.: corroyeur. --- Plin. 17, 51.* * *cŏrĭārĭus, a, um [corium] relatif au cuir. - coriarius frutex, Plin. 24, 91: le sumac des corroyeurs. - cŏrĭārĭus, ĭi, m.: corroyeur. --- Plin. 17, 51.* * *Coriarius. Pli. Conrayeur, Tanneur, Habilleur de cuirs, Baudrayeur.\Coriarius, Frutex est rhuis herbae. Plin. Du rhon. -
3 subigo
sŭbĭgo, ĕre, ēgi, actum [sub + ago] - tr. - [st1]1 [-] pousser sous, faire passer sous, conduire vers, pousser dans, faire avancer. - subigere sub jugum, Just.: mettre sous le joug. - sues subigunt in umbrosum locum, Varr. R. R. 2: ils mènent les porcs dans un lieu ombragé. - naves subigi ad castellum jussit, Liv. 26: il fit amener les navires vers la forteresse. - subigere saxum contra ardua montis, Sil.: pousser un rocher sur les flancs escarpés de la montagne. [st1]2 [-] soumettre (par les armes), subjuguer, dompter, assujettir, réduire, contraindre; abattre, accabler. - subigere vitulos, Col. 6, 2, 1: dresser de jeunes taureaux. - subigere hostes ad (in) deditionem: forcer l'ennemi à capituler, obliger l'ennemi à se rendre. - ambitio multos falsos fieri subegit, Sall. C. 10: l'ambition réduisit bien des hommes à l'hypocrisie. - subigere aliquem ut: forcer qqn à. - ut ederet socios, subigi non potuit, Tac. A. 2, 40: on ne put le forcer à donner les noms de ses complices. - avec infinitif - Tarquiniensem subegerat frumentum exercitui praebere, Liv. 9: il avait forcé les Tarquiniens à fournir du blé à l'armée. - subigere populos armis, Cic.: réduire des peuples par la force des armes. - subigi multo acrius, Liv. 5: être accablé beaucoup plus durement. [st1]3 [-] soumettre à une préparation, retourner en tous sens, amollir, battre, pétrir, façonner, briser, assouplir, triturer, macérer, cultiver, labourer. - subigere locum, Cato.: défricher un terrain, labourer un terrain. - subigere terram vomere, Virg.: retourner un terrain avec la charrue. - subigere glebas, Cic.: briser les mottes. - subigere panem, Plin.: pétrir le pain. - subigere corium (pelles): tanner, corroyer. - subigere in cote secures, Virg.: aiguiser des haches sur une pierre. - subigere digitis opus, Ov. M. 6: filer. - simili inopia subacti, Caes.: accablés par une disette semblable. [st1]4 [-] former, cultiver, adoucir, habituer, exercer (les sens ou l'esprit). - subacti atque durati bellis, Liv. 42, 52: formés et endurcis par les combats. [st1]5 [-] attenter à la pudeur, faire violence à. [st1]6 [-] pousser de bas en haut, élever. - subigere apicem ad sidera, Sil.: élever sa tête jusqu'aux astres.* * *sŭbĭgo, ĕre, ēgi, actum [sub + ago] - tr. - [st1]1 [-] pousser sous, faire passer sous, conduire vers, pousser dans, faire avancer. - subigere sub jugum, Just.: mettre sous le joug. - sues subigunt in umbrosum locum, Varr. R. R. 2: ils mènent les porcs dans un lieu ombragé. - naves subigi ad castellum jussit, Liv. 26: il fit amener les navires vers la forteresse. - subigere saxum contra ardua montis, Sil.: pousser un rocher sur les flancs escarpés de la montagne. [st1]2 [-] soumettre (par les armes), subjuguer, dompter, assujettir, réduire, contraindre; abattre, accabler. - subigere vitulos, Col. 6, 2, 1: dresser de jeunes taureaux. - subigere hostes ad (in) deditionem: forcer l'ennemi à capituler, obliger l'ennemi à se rendre. - ambitio multos falsos fieri subegit, Sall. C. 10: l'ambition réduisit bien des hommes à l'hypocrisie. - subigere aliquem ut: forcer qqn à. - ut ederet socios, subigi non potuit, Tac. A. 2, 40: on ne put le forcer à donner les noms de ses complices. - avec infinitif - Tarquiniensem subegerat frumentum exercitui praebere, Liv. 9: il avait forcé les Tarquiniens à fournir du blé à l'armée. - subigere populos armis, Cic.: réduire des peuples par la force des armes. - subigi multo acrius, Liv. 5: être accablé beaucoup plus durement. [st1]3 [-] soumettre à une préparation, retourner en tous sens, amollir, battre, pétrir, façonner, briser, assouplir, triturer, macérer, cultiver, labourer. - subigere locum, Cato.: défricher un terrain, labourer un terrain. - subigere terram vomere, Virg.: retourner un terrain avec la charrue. - subigere glebas, Cic.: briser les mottes. - subigere panem, Plin.: pétrir le pain. - subigere corium (pelles): tanner, corroyer. - subigere in cote secures, Virg.: aiguiser des haches sur une pierre. - subigere digitis opus, Ov. M. 6: filer. - simili inopia subacti, Caes.: accablés par une disette semblable. [st1]4 [-] former, cultiver, adoucir, habituer, exercer (les sens ou l'esprit). - subacti atque durati bellis, Liv. 42, 52: formés et endurcis par les combats. [st1]5 [-] attenter à la pudeur, faire violence à. [st1]6 [-] pousser de bas en haut, élever. - subigere apicem ad sidera, Sil.: élever sa tête jusqu'aux astres.* * *Subigo, subigis, penul. cor. subegi, penul. prod. subactum, subigere, Ex Sub et Ago, agis compositum. Liuius. Contraindre.\Ad deditionem subigere. Liu. Contraindre de se rendre et mettre à merci.\Subigere. Sallust. Subjuguer et assoubjectir à soy, Donter, Soubmettre, Suppediter.\Subigere glebas, siue terram. Cic. Colum. Labourer.\Subigere in cote secures. Virgil. Aguiser.\Subigere terga equi. Colum. Frotter.\Farinam subigere. Cato. Pestrir. Sic Latine dixeris, Subigere gypsum. Gascher du plastre, et le remuer ou demener de la truelle.\Subigere terram. Faire du mortier de terre, La destremper et broyer.\Emplastrum subactum ex aceto. Celsus. Ramolli et pestri en vinaigre.\Scrobem subigere. Virgil. Fouir une fosse.\Subigere. Virgil. Poulser contre mont, ou en hault, Mener contre le cours de l'eaue.\Ratem conto subigere. Virgil. Mener contre eaue. -
4 bubulus
bubŭlus, a, um de boeuf, de vache.* * *bubŭlus, a, um de boeuf, de vache.* * *Bubulus, Adiect. pe. cor. Lac bubulum. Pli. De boeuf, ou de vache.\Bubulum corium. Plaut. Cuir de boeuf.\Bubuli cottabi. Plaut. Coups de fouet de cuir de boeuf.\Bubulum monumentum ioco dixit Plautus. Escourgee ou fouet de cuir de boeuf.\Bubula, absolute: et subauditur caro. Plaut. Chair de boeuf. -
5 dego
dego, ĕre, degi [de + ago] - tr. - [st2]1 [-] mener, passer, employer (le temps). [st2]2 - intr. - passer sa vie, vivre, subsister; demeurer, habiter. [st2]3 [-] diminuer. [st2]4 [-] continuer, durer. [st2]5 [-] attendre. [st2]6 [-] pousser au dehors, rejeter. - vitam degere: passer sa vie. - Literni degere: vivre à Literne. - vita non quit degere, Plin. 31, 7, 41, § 88: la vie ne peut continuer.* * *dego, ĕre, degi [de + ago] - tr. - [st2]1 [-] mener, passer, employer (le temps). [st2]2 - intr. - passer sa vie, vivre, subsister; demeurer, habiter. [st2]3 [-] diminuer. [st2]4 [-] continuer, durer. [st2]5 [-] attendre. [st2]6 [-] pousser au dehors, rejeter. - vitam degere: passer sa vie. - Literni degere: vivre à Literne. - vita non quit degere, Plin. 31, 7, 41, § 88: la vie ne peut continuer.* * *Dego, degis, degi, degere. Passer et mener jusques à la fin, ou Demeurer, et Continuer.\Degere aetatem. Cic. Vivre.\Degere omnem aetatem in tranquillitate. Cic. Vivre toute sa vie en repos.\AEuum pulchre degere. Lucr. Vivre à son aise et à son plaisir.\Bellum degere. Lucret. Faire la guerre, Vivre en guerre.\Corium degere de tergo alicuius. Plaut. Arracher la peau, Escorcher.\Otia degere in thalamo. Catul. Vivre en oisiveté.\Vitam degere. Cic. Vivre.\Degi, Infinitiuus. Plin. Sine quis vita degi non possit. Sans lesquels on ne scauroit vivre.
См. также в других словарях:
corium — CÓRIUM s.n. Strat de piele la animale cuprins între epidermă şi stratul adipos subcutanat, format în cea mai mare parte dintr un ţesut conjunctiv şi care, după o prelucrare corespunzătoare, se transformă în piele tăbăcită. [pr.: ri um] – cuv. lat … Dicționar Român
Corium — may refer to: Corium (nuclear reactor), the lava like result of meltdown Corium (moth), an insect genus This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led … Wikipedia
Corium — Co ri*um (k? r? ?m), n. [L. corium leather.] 1. Armor made of leather, particularly that used by the Romans; used also by Enlish soldiers till the reign of Edward I. Fosbroke. [1913 Webster] 2. (Anat.) (a) Same as {Dermis}. (b) The deep layer of… … The Collaborative International Dictionary of English
corium — 1650s, from L. corium skin, hide, leather, related to cortex bark, scortum skin, hide, from PIE root *sker to cut (Cf. Skt. krtih hide; Rus. skora hide, kora bark; Welsh corwg boat made with leather ski … Etymology dictionary
Corĭum — (lat.), Leder, Lederhaut, s.d. C. montānum, Bergleder, s. Asbest 1). C. phlogistĭcum, die Speckhaut auf gelaßnem Blute … Pierer's Universal-Lexikon
Corĭum — (lat.), Lederhaut, s. Haut … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Corium — Corĭum (lat.), Lederhaut, s. Haut … Kleines Konversations-Lexikon
Corium — Corium, lat., Lederhaut, in der Anatomie die tiefere Hautschichte unter Oberhaut (epidermis cuticula); sie besteht aus Bindegeweben und besitzt Nerven und Blutgefäße … Herders Conversations-Lexikon
Corium — Corium, Lederhaut, Dermis, dem Mesoderm entstammende, unter der Epidermis gelegene, mit ihr durch Papillen verzahnte und mit ihr zusammen die ⇒ Haut der Wirbeltiere bildende, feste und im Vergleich zur Epidermis dicke Bindegewebsschicht. In der… … Deutsch wörterbuch der biologie
CORIUM — locus Cretae ἀπὸ κόρης τινὸς, id est, a quadam puella dictus. Civis Coresius. Vide Steph … Hofmann J. Lexicon universale
corium — [kôr′ē əm] n. pl. coria [kôr′ēə] [L, skin, hide < IE base * (s)ker , to cut > SHEAR, L cortex] 1. DERMIS 2. the elongated middle portion of the forewing of a hemipteran insect … English World dictionary