-
101 реализовать
1) General subject: ( to) carry out (an activity), accomplish, actualize, embody, encash (товар), externalize, instrument, negotiate, put into force, put into practice, effect, effectuate, implement, realize, realize (план, замысел), sell, implement, fulfill, put into effect, make a reality of, put into action, discover, manifest3) Mathematics: represent4) Economy: off-load, sell the goods (товары), sell the produce (товары)5) Accounting: cash, off-load (обычно залежалый или запасённый товар)6) Finances: liquidate7) Information technology: instantiate8) Oil: realise9) Patents: work in practice11) Science: (например: характеристики) bring together12) Makarov: imbody, materialize (планы и т.п.) -
102 претворять
претворить (вн. в вн.)1. уст. turn (d. into), change (d. into), convert (d. into)2. ( воплощать):претворять в жизнь, претворять в дело — realize (d.), carry out (d.), put* into practice (d.)
-
103 претворять
несов. - претворя́ть, сов. - претвори́ть (вн. в вн.)1) ( реализовывать) implement (d)претворя́ть в жизнь / де́ло — realize (d), implement (d), carry out (d), put (d) into practice
-
104 в
предл.in, at- в Москве
- в ящике стола2) (при глаголах, обозначающих движение куда-л.)into, in- положить в ящикto, into,for- в окно- отправиться в Москву
- поехать в Москвуin (при обозначении года и в названиях месяцев); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца); at (при обозначении часа)to, into6) (в течение)in; within7) (при указании меры, цены и т.п.)at, ofв день — a/per day
8) (при обозначении расстояния от чего-л.)9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.)in10) (со словом раз - при сравнении; не переводится)••- он пошел в отца -
105 превращать (что-л.) (во что-л.) другое
Универсальный русско-английский словарь > превращать (что-л.) (во что-л.) другое
-
106 преобразовывать тепло в
Makarov: convert heat into (...) (...), convert heat to (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > преобразовывать тепло в
-
107 переводить
1. гл. convert2. гл. change over, shift3. гл. полигр. transfer4. гл. translateСинонимический ряд:1. переключать (глаг.) переключать2. перемещать (глаг.) перебрасывать; передвигать; перекидывать; перемещать3. сводить (глаг.) сводить4. тратить (глаг.) издерживать; расходовать; тратить5. уничтожать (глаг.) изводить; изничтожать; истреблять; уничтожать -
108 превращать
гл. change, convert, transform, turn; transmuteСинонимический ряд:оборачивать (глаг.) оборачивать; обращать -
109 самолет
airplane, plane* * *самолё́т м. ( в соответствии с определением ИКАО)
брит. aeroplane, амер. airplane (Примечание. Согласно ИКАО aircraft — лета́тельный аппара́т, вертолё́т, и др. не попадающие под термин самолё́т.)аттесто́вывать самолё́т по шу́му — certificate an aeroplane for noiseвводи́ть самолё́т в вира́ж — roll an aeroplane into a (banked) turnвести́ самолё́т ( о штурмане) — navigate [guide] an aeroplaneвы́весить самолё́т над землё́й — hold the aeroplane of the groundвыводи́ть самолё́т из стро́я — disable an aeroplane, put an aeroplane out of operation [out of service]выра́внивать самолё́т — ( переводить в горизонтальный полёт) level an aeroplane; ( при посадке) flare out an aeroplaneзаправля́ть самолё́т горю́чим — fuel an aeroplaneзару́ливать самолё́т на стоя́нку — taxi an aeroplane to the parking areaиспы́тывать самолё́т в во́здухе — test-fly [fly-test] an aeroplaneкача́ть самолё́т с крыла́ на крыло́ — rock an aeroplaneсамолё́т лё́гок в управле́нии — the aeroplane handles well [is responsive]самолё́т нахо́дится в во́здухе — the aeroplane is [becomes] airborneоблё́тывать но́вый самолё́т — fly out a new aeroplaneсамолё́т обору́дован, напр. автомати́ческим радиоко́мпасом — the aeroplane carries, e. g., an ADFопознава́ть (национа́льную принадле́жность) самолёт(а) — identify an aeroplaneоставля́ть самолё́т в авари́йной ситуа́ции — escape from an aeroplane in an emergencyсамолё́т отлета́ет, напр. в 13 ч 50 мин — the aeroplane departs at, e. g., 1350 hoursотправля́ть самолё́т на второ́й круг — send an aeroplane aroundсамолё́т отрыва́ется от земли́ ( при взлёте) — the aeroplane breaks groundотрыва́ть самолё́т от земли́ ( при взлёте) — lift [take] an aeroplane off the groundпереобору́довать самолё́т (напр. военный в гражданский) — convert an aeroplaneпилоти́ровать самолё́т — fly [handle] an aeroplaneпокида́ть самолё́т ( об экипаже) — abandon an aeroplaneсамолё́т прибыва́ет, напр. в 16 ч 15 мин — the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолё́т разби́лся — the aeroplane crashedразвора́чивать самолё́т по ве́тру — turn an aeroplane downwindразвора́чивать самолё́т про́тив ве́тра — turn an aeroplane into the windсажа́ть самолё́т — land an aeroplaneсажа́ть самолё́т по ве́тру — land an aeroplane downwindсажа́ть самолё́т про́тив ве́тра — land an aeroplane into the windсажа́ть самолё́т с недолё́том или с перелё́том — land an aeroplane short or longсамолё́т сбаланси́рован в, напр. прямолине́йном полё́те — the aeroplane is in trim for, e. g., straight flightснима́ть самолё́т с эксплуата́ции — withdraw [remove] an aeroplane from serviceсамолё́т соверши́л авари́йную поса́дку — the aeroplane crash-landedста́вить самолё́т на коло́дки — chock an aeroplaneсамолё́т те́рпит бе́дствие — the aeroplane is in distressсамолё́т удовлетворя́ет всем тре́бованиям норм лё́тной го́дности — the aeroplane is fully airworthyустана́вливать что-л. на самолё́те — install smth. in an aeroplane [on board an aeroplane]швартова́ть самолё́т — tie down an aeroplaneаэрофотосъё́мочный самолё́т — photographic (survey) aeroplaneбеспило́тный самолё́т — droneсамолё́т вертика́льного взлё́та — vertical take-off [VTO] aeroplaneсамолё́т вертика́льного взлё́та и поса́дки [СВВП] — vertical take-off and landing [VTOL] aeroplaneвинтово́й самолё́т — propeller(-driven) aeroplaneвое́нный самолё́т — military aeroplaneвысо́тный самолё́т — high-altitude aeroplaneгиперзвуково́й самолё́т — hypersonic aeroplaneгражда́нский самолё́т — civil aeroplaneгрузово́й самолё́т — cargo(-type) aeroplaneдозвуково́й самолё́т — subsonic aeroplaneсамолё́т о́бщего назначе́ния — general-purpose aeroplaneпассажи́рский самолё́т — passenger aeroplaneпожа́рный самолё́т — fire aeroplaneпоршнево́й самолё́т — piston-engined aeroplaneреакти́вный самолё́т — jet aeroplaneсанита́рный самолё́т — air ambulanceсамолё́т с большо́й да́льностью полё́та — long-range aeroplaneсверхзвуково́й самолё́т — supersonic aeroplaneсамолё́т с высо́кими лё́тными характери́стиками — high-performance aeroplaneсамолё́т с двойны́м управле́нием — dual-control aeroplaneсельскохозя́йственный самолё́т — agricultural aeroplaneсери́йный самолё́т — production a aeroplaneсамолё́т с двумя́ дви́гателями — twin-engine aeroplaneсамолё́т с колё́сным шасси́ — wheeled aeroplaneсамолё́т с крыло́м изменя́емой геоме́трии — variable-geometry aeroplaneсамолё́т с лы́жным шасси́ — skiplaneсамолё́т со стрелови́дным крыло́м — swept-winged aeroplaneсамолё́т с поворо́тным крыло́м — tilt-wing aeroplaneсамолё́т с поплавко́вым шасси́ — float seaplaneспорти́вный самолё́т — sporting aeroplaneсамолё́т с треуго́льным крыло́м — delta-wing aeroplaneсамолё́т с укоро́ченными взлё́том и поса́дкой — short take-off and landing [STOL] aeroplaneсухопу́тный самолё́т — landplane, land(-based) aeroplaneсамолё́т с шасси́ на возду́шной поду́шке — ground-effect [air-cushion] take-off and landing aeroplaneсамолё́т ти́па «лета́ющее крыло́» — flying wingсамолё́т ти́па «у́тка» — canard, canard-type aeroplaneтра́нспортный самолё́т — transport (aeroplane)тра́нспортный, сверхзвуково́й самолё́т — supersonic transport, SSTтурбовинтово́й самолё́т — turbo-prop aeroplaneтурбореакти́вный самолё́т — turbo-jet aeroplaneуче́бно-трениро́вочный самолё́т — trainer (aeroplane)уче́бный самолё́т — school [basic trainer] aeroplaneцельнодеревя́нный самолё́т — all-wood aeroplaneцельнометалли́ческий самолё́т — all-metal aeroplane* * * -
110 данные
data, evidence, information, (напр. в таблице) reading* * *да́нные мн.
data; information; (заключение, выводы) findingsблоки́ровать да́нные — block dataвводи́ть да́нные — insert [enter, feed, introduce] data in(to)вводи́ть да́нные в ЭВМ с (напр. носителя) — enter data into a computer from (e. g., a medium)вводи́ть да́нные в ЭВМ с перфока́рт или перфоле́нты — read punch(ed) cards or tape into a computerвыбира́ть да́нные — retrieve [access] dataвыводи́ть да́нные из ЭВМ на (напр. носитель) — output data from a computer to (e. g., a medium)выдава́ть да́нные — generate dataвызыва́ть да́нные из па́мяти — call up data from memoryзагружа́ть да́нные — load dataзаноси́ть да́нные — enter data (e. g., in a logbook)запомина́ть да́нные — store dataизвлека́ть да́нные — withdraw dataнабира́ть да́нные на клавиату́ре — key data onto a keyboardнака́пливать да́нные — accumulate dataнаноси́ть да́нные на метеорологи́ческую ка́рту — apply information to a weather chart, enter information on a weather chartда́нные нано́сятся на ка́рту — a card is punched with data, data are punched into a cardнахожде́ние да́нных определя́ется а́дресом — data are located by an addressобме́ниваться да́нными (с кем-л.) — exchange [share] data (with smb.)обновля́ть да́нные — update dataобобща́ть да́нные из не́скольких исто́чников — pool dataобраба́тывать да́нные — process [reduce] dataотобража́ть да́нные — display dataотраба́тывать да́нные1. (в сервосистемах; после решения задачи) reproduce data2. ( в процессе решения задачи) generate [derive] dataоты́скивать [находи́ть] да́нные по табли́це — look up a data item [a quantity] in a tableперемеща́ть да́нные — move dataпереноси́ть да́нные с (ле́нты) на (ка́рты) — convert data from (a tape) to (cards) [to a card format]представля́ть да́нные (о чём-л.) — present [represent] data (on smth.)разблоки́ровать да́нные — unblock dataразгружа́ть да́нные — unload dataсоздава́ть да́нные — create dataупоря́дочивать да́нные — rank dataана́логовые да́нные — analog(ue) dataба́зисные да́нные — basic dataбу́квенно-цифровы́е да́нные — alpha(nu)meric dataбу́квенные да́нные — alphabetic dataда́нные в двои́чной фо́рме — binary dataвходны́е да́нные — input (data)вы́борочные да́нные — sampled dataвыдава́емые да́нные — read-out, output (data)выходны́е да́нные — output (data)графи́ческие да́нные — graphic dataдвои́чные да́нные — binary dataдискре́тные да́нные — digital dataимити́рованные да́нные — simulated dataда́нные испыта́ний — test findingsисхо́дные да́нные — initial dataито́говые да́нные — summarized data; totalобразо́вывать ито́говые да́нные — develop a totalкоди́рованные да́нные — coded dataлаборато́рные да́нные — laboratory findingsлё́тно-техни́ческие да́нные — flight performanceнаблюдё́нные да́нные — observed dataнача́льные да́нные — initial dataнеобрабо́танные да́нные — raw dataнепреры́вные да́нные — analog(ue) dataобрабо́танные да́нные — processed informationда́нные ограни́ченного испо́льзования ( секретные данные) — confidential dataо́пытные да́нные — ( найденные практическим путём) empirical data; ( экспериментальные) experimental dataосновны́е да́нные — basic data; basic specificationsпа́спортные да́нные — rating(s), rated values, nameplate dataда́нные полево́го обсле́дования — field dataда́нные полево́й съё́мки — field survey dataпопра́вочные да́нные — correction dataда́нные по себесто́имости — cost dataпредвари́тельные да́нные — preliminary [tentative] dataда́нные приё́мо-сда́точных испыта́ний — acceptance-test dataда́нные прогно́за — predicted dataпрое́ктные да́нные — design dataпротоко́льные да́нные — performance-test dataрабо́чие да́нные — working dataрадиотелеметри́ческие да́нные — radio-link telemetry dataрадиотехни́ческие да́нные — radio dataрасчё́тные да́нные — ( проектные) design data; ( в противоположность экспериментальным) calculated dataсистематизи́рованные да́нные — regular [systematical] dataспра́вочные да́нные — reference dataстатисти́ческие да́нные — statistical dataсумма́рные да́нные — summarized dataтабли́чные да́нные — tabular [tabulated] dataтелеметри́ческие да́нные — telemetered dataтехни́ческие да́нные — technical data, technical characteristics, technical specificationsупоря́доченные да́нные — ranked [ordered] dataцифровы́е да́нные — ( числовые) numerical data; ( в цифровой форме) digital dataэксперимента́льные да́нные — experimental dataэксплуатацио́нные да́нные — service [operating] data -
111 претворять
(в жизнь) to implement, to translate, to realize, to materialize, to put into practice / effect, to embodyпретворять планы в жизнь — to carry out one's plans, to put one's plans into practice, to convert one's plans into reality
-
112 фотоэлектрическая установка
фотоэлектрическая установка
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Photovoltaic plants
A photovoltaic plant permits to convert the energy associated with solar irradiation into electrical energy of direct type; these plants are constituted by panels of semiconducting material, which can generate electrical power once exposed to the rays of the sun.
Photovoltaic plants can be grid-connected or supply a single load (stand alone plant).
In this last case an accumulator battery shall be present to provide power supply in case of lack of solar radiation.
The basic element of a photovoltaic plant is the photovoltaic cell constituted by semiconducting material (amorphous silicon or monocrystalline silicon); this cell, exposed to the rays of the sun, is able to supply a maximum current Impp at a maximum voltage Vmpp, which a maximum power called Wp corresponds to.
More photovoltaic cells are connected in series to form a string to raise the voltage level; by connecting more strings in parallel, the current level is increased.
For example, if a single cell can provide 5A at 35.5 Vd.c., in order to reach the level of 100A at 500 Vd.c., it is necessary to connect 20 strings in parallel, each of them constituted by 15 cells.
Generally speaking, a stand alone photovoltaic plant is constituted by the following devices:
- photovoltaic array: constituted by the photovoltaic cells suitably interconnected and used for the conversion of sunlight energy into electrical energy;
- charge regulator: it is an electronic device able to regulate charging and discharging of accumulators;
- accumulator batteries: they can provide power supply in case of lack of solar radiation;
- DC/AC inverter: it has the function of turning direct current into alternating current by controlling it and stabilizing its frequency and waveform.
The following figure shows the block diagram of a stand alone photovoltaic plant..
[ABB]Фотоэлектрические установки
Фотоэлектрические установки осуществляют прямое преобразование солнечной энергии в электрическую. Такие установки состоят из панелей полупроводникового материала, вырабатывающего электрическую энергию под воздействием солнечного излучения.
Фотоэлектрические установки являться частью общей энергосистемы или снабжать электроэнергией отдельную нагрузку (автономную установку).
В последнем случае в состав системы должна входить аккумуляторная батарея, обеспечивающая бесперебойную подачу электроэнергии в случае недостаточного солнечного излучения.
Основной частью фотоэлектрической установки являются фотоэлементы, изготовленные из полупроводникового материала (аморфного или монокристаллического кремния). При облучении солнечными лучами фотоэлемент генерирует максимальный ток Iмакс. при максимальном напряжении Uмакс, что соответствует максимальной мощности Wмакс..
Для увеличения выходного напряжения несколько фотоэлементов соединяют последовательно в ряд. Для увеличения тока несколько рядов соединяют параллельно.
Так, например, если один фотоэлемент может произвести ток 5 А при напряжении 35,5 В пост. тока, то для получения источника электроэнергии с током 100 А при напряжении 500 В пост. тока требуется соединить параллельно 20 рядов по 15 фотоэлементов в каждом.
Обычно автономная фотоэлектрическая установка состоит из следующих устройств:
- фотоэлектрическая батарея: состоит из соединенных между собой фотоэлементов, преобразующих солнечную энергию в электрическую;
- регулятор заряда: электронное устройство, предназначенное для регулирования заряда и разряда аккумуляторов;
- аккумуляторная батарея: обеспечивает электропитание нагрузки при недостаточном солнечном излучении.
- инвертор: преобразует постоянный ток в переменный ток стабильной частоты и формы.
На следующем рисунке показана функциональная схема автономной фотоэлектрической установки
[Перевод Интент]Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фотоэлектрическая установка
113 переводить
1) convert
2) translate
– переводить адрес
– переводить в шлак
– переводить деньги
– переводить на авторотацию
– переводить стрелку
– переводить устно
переводить в самое себя — transform into itself
переводить в следующий класс — promote
переводить дугу во время — change arc into time
переводить часы вперед — set watch forward
114 переводить дугу во время
Makarov: change arc into time, convert arc into timeУниверсальный русско-английский словарь > переводить дугу во время
115 пересчитывать дугу во время
Makarov: change arc into time, convert arc into timeУниверсальный русско-английский словарь > пересчитывать дугу во время
116 превратить
1) General subject: convert, reduce, transmake (в теологии), turn, turn to, morph117 уравнение
equation• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...• Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...• В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...• Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...• Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...• Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...• Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...• Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...• Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...• Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...• Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...• Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...• Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...• С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...• С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...• Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).• Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...• Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...• Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•• Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...• Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...• Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.• Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...• Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...• Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...• Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...• Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...• Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.• Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...• Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.• Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...• Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...• Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...• Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...• Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...• Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...118 перерабатывать
1. переработать1. (вн. в вн.) тех. process (d. into); work (d. into); convert (d. to)2. переработать разг.перерабатывать статью — re-cast* an article
1. (вн.) ( работать дольше положенного времени) exceed the fixed hours of work, work long hours2. (без доп.; утомляться) overwork119 раздроблять
раздробить1. (вн.) break* / smash to pieces (d.); (об участке земли и т. п.) parcel (out) (d.); ( о кости) splinter (d.), shatter (d.)2. (вн. в вн.) мат. turn (d. into)раздроблять метры в сантиметры — turn / convert metres into centimetres, express metres in terms of centimetres
120 перерабатывать
I несов. - перераба́тывать, сов. - перерабо́тать1) тех. (вн. в вн.) process (d into); work (d into); convert (d to)2) (вн.; переделывать) remake (d)перераба́тывать статью́ — recast / edit an article
II несов. - перераба́тывать, сов. - перерабо́тать; разг.перерабо́танное изда́ние — revised edition
1) (вн.; работать дольше положенного времени) exceed the fixed hours of work, work overtime2) ( работать до утомления) overworkСтраницыСм. также в других словарях:
convert into — phr verb Convert into is used with these nouns as the object: ↑cash, ↑currency, ↑dwelling, ↑impulse, ↑waste … Collocations dictionary
convert — con‧vert [kənˈvɜːt ǁ ˈvɜːrt] verb [transitive] to change or make something change from one thing to another: convert something to/into something • energy consumption that could readily be converted from oil to natural gas • bonds that can be… … Financial and business terms
convert — ♦♦♦ converts, converting, converted (The verb is pronounced [[t]kənvɜ͟ː(r)t[/t]]. The noun is pronounced [[t]kɒ̱nvɜː(r)t[/t]].) 1) V ERG If one thing is converted or converts into another, it is changed into a different form. [be V ed into/to n]… … English dictionary
convert — I UK [kənˈvɜː(r)t] / US [kənˈvɜrt] verb Word forms convert : present tense I/you/we/they convert he/she/it converts present participle converting past tense converted past participle converted ** 1) [intransitive/transitive] to change from one… … English dictionary
Convert — Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first convert… … The Collaborative International Dictionary of English
convert — con·vert /kən vərt/ vt 1 a: to change from one form or use to another b: to exchange (property) for another esp. of a different kind if property...is compulsorily or involuntarily convert ed Internal Revenue Code; esp: to exercise the right of… … Law dictionary
convert — [n] new believer catechumen, disciple, follower, neophyte, novice, novitiate, proselyte; concept 361 convert [v1] change; adapt alter, apply, appropriate, commute, downlink, download, interchange, make, metamorphose, modify, remodel, reorganize,… … New thesaurus
convert — [kən vʉrt′; ] for n. [ kän′vʉrt΄] vt. [ME converten < OFr convertir < L convertere < com , together + vertere, to turn: see VERSE] 1. to change from one form or use to another; transform [convert grain into flour] 2. to cause to change… … English World dictionary
Convert — Con*vert , v. i. To be turned or changed in character or direction; to undergo a change, physically or morally. [1913 Webster] If Nebo had had the preaching that thou hast, they [the Neboites] would have converted. Latimer. [1913 Webster] A red… … The Collaborative International Dictionary of English
convert — ► VERB 1) change in form, character, or function. 2) change (money, stocks, or units in which a quantity is expressed) into others of a different kind. 3) adapt (a building) to make it suitable for a new purpose. 4) change one s religious faith… … English terms dictionary
convert — con|vert1 W3 [kənˈvə:t US ˈvə:rt] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: convertir, from Latin convertere to turn around, convert , from com ( COM ) + vertere to turn ] 1.) a) [T] to change something into a different form of thing, or to… … Dictionary of contemporary English
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский