Перевод: с русского на английский

с английского на русский

convert+into

  • 101 реализовать

    1) General subject: ( to) carry out (an activity), accomplish, actualize, embody, encash (товар), externalize, instrument, negotiate, put into force, put into practice, effect, effectuate, implement, realize, realize (план, замысел), sell, implement, fulfill, put into effect, make a reality of, put into action, discover, manifest
    2) Sports: convert (момент)
    3) Mathematics: represent
    4) Economy: off-load, sell the goods (товары), sell the produce (товары)
    6) Finances: liquidate
    7) Information technology: instantiate
    8) Oil: realise
    9) Patents: work in practice
    10) Programming: employ, carry out
    11) Science: (например: характеристики) bring together
    12) Makarov: imbody, materialize (планы и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > реализовать

  • 102 претворять

    претворить (вн. в вн.)
    1. уст. turn (d. into), change (d. into), convert (d. into)

    претворять в жизнь, претворять в дело — realize (d.), carry out (d.), put* into practice (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > претворять

  • 103 претворять

    несов. - претворя́ть, сов. - претвори́ть (вн. в вн.)
    1) ( реализовывать) implement (d)

    претворя́ть в жизнь / де́ло — realize (d), implement (d), carry out (d), put (d) into practice

    2) уст. книжн. ( преобразовывать) turn (d into), change (d into), convert (d into)

    Новый большой русско-английский словарь > претворять

  • 104 в

    предл.
    in, at
    - в Москве
    - в ящике стола
    2) (при глаголах, обозначающих движение куда-л.)
    into, in
    - положить в ящик
    to, into,for
    - отправиться в Москву
    - поехать в Москву
    to, into
    in; within
    7) (при указании меры, цены и т.п.)
    at, of

    в день — a/per day

    8) (при обозначении расстояния от чего-л.)
    9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.)
    in
    10) (со словом раз - при сравнении; не переводится)
    ••
    - он пошел в отца

    Русско-английский словарь по общей лексике > в

  • 105 превращать (что-л.) (во что-л.) другое

    Makarov: convert( smth.) into (smth.) else, convert (smth.) to (smth.) else

    Универсальный русско-английский словарь > превращать (что-л.) (во что-л.) другое

  • 106 преобразовывать тепло в

    Makarov: convert heat into (...) (...), convert heat to (...) (...)

    Универсальный русско-английский словарь > преобразовывать тепло в

  • 107 переводить

    1. гл. convert
    2. гл. change over, shift
    3. гл. полигр. transfer
    4. гл. translate
    Синонимический ряд:
    1. переключать (глаг.) переключать
    2. перемещать (глаг.) перебрасывать; передвигать; перекидывать; перемещать
    3. сводить (глаг.) сводить
    4. тратить (глаг.) издерживать; расходовать; тратить
    5. уничтожать (глаг.) изводить; изничтожать; истреблять; уничтожать

    Русско-английский большой базовый словарь > переводить

  • 108 превращать

    гл. change, convert, transform, turn; transmute
    Синонимический ряд:
    оборачивать (глаг.) оборачивать; обращать

    Русско-английский большой базовый словарь > превращать

  • 109 самолет

    airplane, plane
    * * *
    самолё́т м. ( в соответствии с определением ИКАО)
    брит. aeroplane, амер. airplane (Примечание. Согласно ИКАО aircraft — лета́тельный аппара́т, вертолё́т, и др. не попадающие под термин самолё́т.)
    аттесто́вывать самолё́т по шу́му — certificate an aeroplane for noise
    вводи́ть самолё́т в вира́ж — roll an aeroplane into a (banked) turn
    вести́ самолё́т ( о штурмане) — navigate [guide] an aeroplane
    вы́весить самолё́т над землё́й — hold the aeroplane of the ground
    выводи́ть самолё́т из стро́я — disable an aeroplane, put an aeroplane out of operation [out of service]
    выра́внивать самолё́т — ( переводить в горизонтальный полёт) level an aeroplane; ( при посадке) flare out an aeroplane
    заправля́ть самолё́т горю́чим — fuel an aeroplane
    зару́ливать самолё́т на стоя́нку — taxi an aeroplane to the parking area
    испы́тывать самолё́т в во́здухе — test-fly [fly-test] an aeroplane
    кача́ть самолё́т с крыла́ на крыло́ — rock an aeroplane
    самолё́т лё́гок в управле́нии — the aeroplane handles well [is responsive]
    самолё́т нахо́дится в во́здухе — the aeroplane is [becomes] airborne
    облё́тывать но́вый самолё́т — fly out a new aeroplane
    самолё́т обору́дован, напр. автомати́ческим радиоко́мпасом — the aeroplane carries, e. g., an ADF
    опознава́ть (национа́льную принадле́жность) самолёт(а) — identify an aeroplane
    оставля́ть самолё́т в авари́йной ситуа́ции — escape from an aeroplane in an emergency
    самолё́т отлета́ет, напр. в 13 ч 50 мин — the aeroplane departs at, e. g., 1350 hours
    отправля́ть самолё́т на второ́й круг — send an aeroplane around
    самолё́т отрыва́ется от земли́ ( при взлёте) — the aeroplane breaks ground
    отрыва́ть самолё́т от земли́ ( при взлёте) — lift [take] an aeroplane off the ground
    переобору́довать самолё́т (напр. военный в гражданский) — convert an aeroplane
    пилоти́ровать самолё́т — fly [handle] an aeroplane
    покида́ть самолё́т ( об экипаже) — abandon an aeroplane
    самолё́т прибыва́ет, напр. в 16 ч 15 мин — the aeroplane arrives at 1615 hours
    самолё́т разби́лся — the aeroplane crashed
    развора́чивать самолё́т по ве́тру — turn an aeroplane downwind
    развора́чивать самолё́т про́тив ве́тра — turn an aeroplane into the wind
    сажа́ть самолё́т — land an aeroplane
    сажа́ть самолё́т по ве́тру — land an aeroplane downwind
    сажа́ть самолё́т про́тив ве́тра — land an aeroplane into the wind
    сажа́ть самолё́т с недолё́том или с перелё́том — land an aeroplane short or long
    самолё́т сбаланси́рован в, напр. прямолине́йном полё́те — the aeroplane is in trim for, e. g., straight flight
    снима́ть самолё́т с эксплуата́ции — withdraw [remove] an aeroplane from service
    самолё́т соверши́л авари́йную поса́дку — the aeroplane crash-landed
    ста́вить самолё́т на коло́дки — chock an aeroplane
    самолё́т те́рпит бе́дствие — the aeroplane is in distress
    самолё́т удовлетворя́ет всем тре́бованиям норм лё́тной го́дности — the aeroplane is fully airworthy
    устана́вливать что-л. на самолё́те — install smth. in an aeroplane [on board an aeroplane]
    швартова́ть самолё́т — tie down an aeroplane
    аэрофотосъё́мочный самолё́т — photographic (survey) aeroplane
    беспило́тный самолё́т — drone
    самолё́т вертика́льного взлё́та — vertical take-off [VTO] aeroplane
    самолё́т вертика́льного взлё́та и поса́дки [СВВП] — vertical take-off and landing [VTOL] aeroplane
    винтово́й самолё́т — propeller(-driven) aeroplane
    вое́нный самолё́т — military aeroplane
    высо́тный самолё́т — high-altitude aeroplane
    гиперзвуково́й самолё́т — hypersonic aeroplane
    гражда́нский самолё́т — civil aeroplane
    грузово́й самолё́т — cargo(-type) aeroplane
    дозвуково́й самолё́т — subsonic aeroplane
    самолё́т о́бщего назначе́ния — general-purpose aeroplane
    пассажи́рский самолё́т — passenger aeroplane
    пожа́рный самолё́т — fire aeroplane
    поршнево́й самолё́т — piston-engined aeroplane
    реакти́вный самолё́т — jet aeroplane
    санита́рный самолё́т — air ambulance
    самолё́т с большо́й да́льностью полё́та — long-range aeroplane
    сверхзвуково́й самолё́т — supersonic aeroplane
    самолё́т с высо́кими лё́тными характери́стиками — high-performance aeroplane
    самолё́т с двойны́м управле́нием — dual-control aeroplane
    сельскохозя́йственный самолё́т — agricultural aeroplane
    сери́йный самолё́т — production a aeroplane
    самолё́т с двумя́ дви́гателями — twin-engine aeroplane
    самолё́т с колё́сным шасси́ — wheeled aeroplane
    самолё́т с крыло́м изменя́емой геоме́трии — variable-geometry aeroplane
    самолё́т с лы́жным шасси́ — skiplane
    самолё́т со стрелови́дным крыло́м — swept-winged aeroplane
    самолё́т с поворо́тным крыло́м — tilt-wing aeroplane
    самолё́т с поплавко́вым шасси́ — float seaplane
    спорти́вный самолё́т — sporting aeroplane
    самолё́т с треуго́льным крыло́м — delta-wing aeroplane
    самолё́т с укоро́ченными взлё́том и поса́дкой — short take-off and landing [STOL] aeroplane
    сухопу́тный самолё́т — landplane, land(-based) aeroplane
    самолё́т с шасси́ на возду́шной поду́шке — ground-effect [air-cushion] take-off and landing aeroplane
    самолё́т ти́па «лета́ющее крыло́» — flying wing
    самолё́т ти́па «у́тка» — canard, canard-type aeroplane
    тра́нспортный самолё́т — transport (aeroplane)
    тра́нспортный, сверхзвуково́й самолё́т — supersonic transport, SST
    турбовинтово́й самолё́т — turbo-prop aeroplane
    турбореакти́вный самолё́т — turbo-jet aeroplane
    уче́бно-трениро́вочный самолё́т — trainer (aeroplane)
    уче́бный самолё́т — school [basic trainer] aeroplane
    цельнодеревя́нный самолё́т — all-wood aeroplane
    цельнометалли́ческий самолё́т — all-metal aeroplane
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > самолет

  • 110 данные

    data, evidence, information, (напр. в таблице) reading
    * * *
    да́нные мн.
    data; information; (заключение, выводы) findings
    блоки́ровать да́нные — block data
    вводи́ть да́нные — insert [enter, feed, introduce] data in(to)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с (напр. носителя) — enter data into a computer from (e. g., a medium)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с перфока́рт или перфоле́нты — read punch(ed) cards or tape into a computer
    выбира́ть да́нные — retrieve [access] data
    выводи́ть да́нные из ЭВМ на (напр. носитель) — output data from a computer to (e. g., a medium)
    выдава́ть да́нные — generate data
    вызыва́ть да́нные из па́мяти — call up data from memory
    загружа́ть да́нные — load data
    заноси́ть да́нные — enter data (e. g., in a logbook)
    запомина́ть да́нные — store data
    извлека́ть да́нные — withdraw data
    набира́ть да́нные на клавиату́ре — key data onto a keyboard
    нака́пливать да́нные — accumulate data
    наноси́ть да́нные на метеорологи́ческую ка́рту — apply information to a weather chart, enter information on a weather chart
    да́нные нано́сятся на ка́рту — a card is punched with data, data are punched into a card
    нахожде́ние да́нных определя́ется а́дресом — data are located by an address
    обме́ниваться да́нными (с кем-л.) — exchange [share] data (with smb.)
    обновля́ть да́нные — update data
    обобща́ть да́нные из не́скольких исто́чников — pool data
    обраба́тывать да́нные — process [reduce] data
    отобража́ть да́нные — display data
    отраба́тывать да́нные
    1. (в сервосистемах; после решения задачи) reproduce data
    оты́скивать [находи́ть] да́нные по табли́це — look up a data item [a quantity] in a table
    перемеща́ть да́нные — move data
    переноси́ть да́нные с (ле́нты) на (ка́рты) — convert data from (a tape) to (cards) [to a card format]
    представля́ть да́нные (о чём-л.) — present [represent] data (on smth.)
    разблоки́ровать да́нные — unblock data
    разгружа́ть да́нные — unload data
    создава́ть да́нные — create data
    упоря́дочивать да́нные — rank data
    ана́логовые да́нные — analog(ue) data
    ба́зисные да́нные — basic data
    бу́квенно-цифровы́е да́нные — alpha(nu)meric data
    бу́квенные да́нные — alphabetic data
    да́нные в двои́чной фо́рме — binary data
    входны́е да́нные — input (data)
    вы́борочные да́нные — sampled data
    выдава́емые да́нные — read-out, output (data)
    выходны́е да́нные — output (data)
    графи́ческие да́нные — graphic data
    двои́чные да́нные — binary data
    дискре́тные да́нные — digital data
    имити́рованные да́нные — simulated data
    да́нные испыта́ний — test findings
    исхо́дные да́нные — initial data
    ито́говые да́нные — summarized data; total
    образо́вывать ито́говые да́нные — develop a total
    коди́рованные да́нные — coded data
    лаборато́рные да́нные — laboratory findings
    лё́тно-техни́ческие да́нные — flight performance
    наблюдё́нные да́нные — observed data
    нача́льные да́нные — initial data
    необрабо́танные да́нные — raw data
    непреры́вные да́нные — analog(ue) data
    обрабо́танные да́нные — processed information
    да́нные ограни́ченного испо́льзования ( секретные данные) — confidential data
    о́пытные да́нные — ( найденные практическим путём) empirical data; ( экспериментальные) experimental data
    основны́е да́нные — basic data; basic specifications
    па́спортные да́нные — rating(s), rated values, nameplate data
    да́нные полево́го обсле́дования — field data
    да́нные полево́й съё́мки — field survey data
    попра́вочные да́нные — correction data
    да́нные по себесто́имости — cost data
    предвари́тельные да́нные — preliminary [tentative] data
    да́нные приё́мо-сда́точных испыта́ний — acceptance-test data
    да́нные прогно́за — predicted data
    прое́ктные да́нные — design data
    протоко́льные да́нные — performance-test data
    рабо́чие да́нные — working data
    радиотелеметри́ческие да́нные — radio-link telemetry data
    радиотехни́ческие да́нные — radio data
    расчё́тные да́нные — ( проектные) design data; ( в противоположность экспериментальным) calculated data
    систематизи́рованные да́нные — regular [systematical] data
    спра́вочные да́нные — reference data
    статисти́ческие да́нные — statistical data
    сумма́рные да́нные — summarized data
    табли́чные да́нные — tabular [tabulated] data
    телеметри́ческие да́нные — telemetered data
    техни́ческие да́нные — technical data, technical characteristics, technical specifications
    упоря́доченные да́нные — ranked [ordered] data
    цифровы́е да́нные — ( числовые) numerical data; ( в цифровой форме) digital data
    эксперимента́льные да́нные — experimental data
    эксплуатацио́нные да́нные — service [operating] data

    Русско-английский политехнический словарь > данные

  • 111 претворять

    (в жизнь) to implement, to translate, to realize, to materialize, to put into practice / effect, to embody

    претворять планы в жизнь — to carry out one's plans, to put one's plans into practice, to convert one's plans into reality

    Russian-english dctionary of diplomacy > претворять

  • 112 фотоэлектрическая установка

    1. photovoltaic plant

     

    фотоэлектрическая установка
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Photovoltaic plants

    A photovoltaic plant permits to convert the energy associated with solar irradiation into electrical energy of direct type; these plants are constituted by panels of semiconducting material, which can generate electrical power once exposed to the rays of the sun.

    Photovoltaic plants can be grid-connected or supply a single load (stand alone plant).

    In this last case an accumulator battery shall be present to provide power supply in case of lack of solar radiation.

    The basic element of a photovoltaic plant is the photovoltaic cell constituted by semiconducting material (amorphous silicon or monocrystalline silicon); this cell, exposed to the rays of the sun, is able to supply a maximum current Impp at a maximum voltage Vmpp, which a maximum power called Wp corresponds to.

    More photovoltaic cells are connected in series to form a string to raise the voltage level; by connecting more strings in parallel, the current level is increased.

    For example, if a single cell can provide 5A at 35.5 Vd.c., in order to reach the level of 100A at 500 Vd.c., it is necessary to connect 20 strings in parallel, each of them constituted by 15 cells.

    Generally speaking, a stand alone photovoltaic plant is constituted by the following devices:
    - photovoltaic array: constituted by the photovoltaic cells suitably interconnected and used for the conversion of sunlight energy into electrical energy;
    - charge regulator: it is an electronic device able to regulate charging and discharging of accumulators;
    - accumulator batteries: they can provide power supply in case of lack of solar radiation;
    - DC/AC inverter: it has the function of turning direct current into alternating current by controlling it and stabilizing its frequency and waveform.

    The following figure shows the block diagram of a stand alone photovoltaic plant..

    [ABB]

    Фотоэлектрические установки

    Фотоэлектрические установки осуществляют прямое преобразование солнечной энергии в электрическую. Такие установки состоят из панелей полупроводникового материала, вырабатывающего электрическую энергию под воздействием солнечного излучения.

    Фотоэлектрические установки являться частью общей энергосистемы или снабжать электроэнергией отдельную нагрузку (автономную установку).

    В последнем случае в состав системы должна входить аккумуляторная батарея, обеспечивающая бесперебойную подачу электроэнергии в случае недостаточного солнечного излучения.

    Основной частью фотоэлектрической установки являются фотоэлементы, изготовленные из полупроводникового материала (аморфного или монокристаллического кремния). При облучении солнечными лучами фотоэлемент генерирует максимальный ток Iмакс. при максимальном напряжении Uмакс, что соответствует максимальной мощности Wмакс..

    Для увеличения выходного напряжения несколько фотоэлементов соединяют последовательно в ряд. Для увеличения тока несколько рядов соединяют параллельно.

    Так, например, если один фотоэлемент может произвести ток 5 А при напряжении 35,5 В пост. тока, то для получения источника электроэнергии с током 100 А при напряжении 500 В пост. тока требуется соединить параллельно 20 рядов по 15 фотоэлементов в каждом.

    Обычно автономная фотоэлектрическая установка состоит из следующих устройств:
    - фотоэлектрическая батарея: состоит из соединенных между собой фотоэлементов, преобразующих солнечную энергию в электрическую;
    - регулятор заряда: электронное устройство, предназначенное для регулирования заряда и разряда аккумуляторов;
    - аккумуляторная батарея: обеспечивает электропитание нагрузки при недостаточном солнечном излучении.
    - инвертор: преобразует постоянный ток в переменный ток стабильной частоты и формы.

    На следующем рисунке показана функциональная схема автономной фотоэлектрической установки

    [Перевод Интент]

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фотоэлектрическая установка

  • 113 переводить

    Русско-английский технический словарь > переводить

  • 114 переводить дугу во время

    Универсальный русско-английский словарь > переводить дугу во время

  • 115 пересчитывать дугу во время

    Универсальный русско-английский словарь > пересчитывать дугу во время

  • 116 превратить

    1) General subject: convert, reduce, transmake (в теологии), turn, turn to, morph

    Универсальный русско-английский словарь > превратить

  • 117 уравнение

    equation
    Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...
    Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...
    Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...
    В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...
    Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.
    Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...
    Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...
    Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...
    Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...
    Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...
    Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...
    Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...
    Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...
    Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...
    Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...
    Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...
    Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...
    Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...
    Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...
    Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...
    Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...
    Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...
    Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...
    Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...
    Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...
    С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...
    С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...
    Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...
    Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...
    Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).
    Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.
    Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...
    Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...
    Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...
    Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•
    Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...
    Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...
    Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.
    Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...
    Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...
    Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...
    Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...
    Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...
    Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...
    Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.
    Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...
    Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.
    Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...
    Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...
    Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...
    Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.
    Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...
    Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...
    Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...
    Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...
    Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...
    Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...

    Русско-английский словарь научного общения > уравнение

  • 118 перерабатывать

    1. переработать
    1. (вн. в вн.) тех. process (d. into); work (d. into); convert (d. to)
    2. (вн.; переделывать) remake* (d.)
    2. переработать разг.
    1. (вн.) ( работать дольше положенного времени) exceed the fixed hours of work, work long hours
    2. (без доп.; утомляться) overwork

    Русско-английский словарь Смирнитского > перерабатывать

  • 119 раздроблять

    раздробить
    1. (вн.) break* / smash to pieces (d.); (об участке земли и т. п.) parcel (out) (d.); ( о кости) splinter (d.), shatter (d.)
    2. (вн. в вн.) мат. turn (d. into)

    раздроблять метры в сантиметры — turn / convert metres into centimetres, express metres in terms of centimetres

    Русско-английский словарь Смирнитского > раздроблять

  • 120 перерабатывать

    I несов. - перераба́тывать, сов. - перерабо́тать
    1) тех. (вн. в вн.) process (d into); work (d into); convert (d to)
    2) (вн.; переделывать) remake (d)

    перераба́тывать статью́ — recast / edit an article

    перерабо́танное изда́ние — revised edition

    II несов. - перераба́тывать, сов. - перерабо́тать; разг.
    1) (вн.; работать дольше положенного времени) exceed the fixed hours of work, work overtime

    Новый большой русско-английский словарь > перерабатывать

См. также в других словарях:

  • convert into — phr verb Convert into is used with these nouns as the object: ↑cash, ↑currency, ↑dwelling, ↑impulse, ↑waste …   Collocations dictionary

  • convert — con‧vert [kənˈvɜːt ǁ ˈvɜːrt] verb [transitive] to change or make something change from one thing to another: convert something to/​into something • energy consumption that could readily be converted from oil to natural gas • bonds that can be… …   Financial and business terms

  • convert — ♦♦♦ converts, converting, converted (The verb is pronounced [[t]kənvɜ͟ː(r)t[/t]]. The noun is pronounced [[t]kɒ̱nvɜː(r)t[/t]].) 1) V ERG If one thing is converted or converts into another, it is changed into a different form. [be V ed into/to n]… …   English dictionary

  • convert — I UK [kənˈvɜː(r)t] / US [kənˈvɜrt] verb Word forms convert : present tense I/you/we/they convert he/she/it converts present participle converting past tense converted past participle converted ** 1) [intransitive/transitive] to change from one… …   English dictionary

  • Convert — Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first convert… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • convert — con·vert /kən vərt/ vt 1 a: to change from one form or use to another b: to exchange (property) for another esp. of a different kind if property...is compulsorily or involuntarily convert ed Internal Revenue Code; esp: to exercise the right of… …   Law dictionary

  • convert — [n] new believer catechumen, disciple, follower, neophyte, novice, novitiate, proselyte; concept 361 convert [v1] change; adapt alter, apply, appropriate, commute, downlink, download, interchange, make, metamorphose, modify, remodel, reorganize,… …   New thesaurus

  • convert — [kən vʉrt′; ] for n. [ kän′vʉrt΄] vt. [ME converten < OFr convertir < L convertere < com , together + vertere, to turn: see VERSE] 1. to change from one form or use to another; transform [convert grain into flour] 2. to cause to change… …   English World dictionary

  • Convert — Con*vert , v. i. To be turned or changed in character or direction; to undergo a change, physically or morally. [1913 Webster] If Nebo had had the preaching that thou hast, they [the Neboites] would have converted. Latimer. [1913 Webster] A red… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • convert — ► VERB 1) change in form, character, or function. 2) change (money, stocks, or units in which a quantity is expressed) into others of a different kind. 3) adapt (a building) to make it suitable for a new purpose. 4) change one s religious faith… …   English terms dictionary

  • convert — con|vert1 W3 [kənˈvə:t US ˈvə:rt] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: convertir, from Latin convertere to turn around, convert , from com ( COM ) + vertere to turn ] 1.) a) [T] to change something into a different form of thing, or to… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»