Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

conversation

  • 1 interparolado

    conversation

    Esperanto-English dictionary > interparolado

  • 2 konversacio

    conversation

    Esperanto-English dictionary > konversacio

  • 3 ele

    I.
    iz.
    1. ( hitza) formala.
    a. word; \eletik \elera by talking; solasean hasi ziren eta \eletik \elera jakin zuen ez zela egia they struck up a conversation and in talking he found out it wasn't true; \ele gutxi zen he was a man of few words
    b. (esa.) \eleak eta beleak banatu to give people a lot to talk about; \ele ederrez ari da he's being long-winded; \ele ederreko rhetorical
    2.
    a. ( esamesak) gossip, idle talk; \ele bat da hori that's all just talk; \elea bere amarekin kontatu dit she told me all about i; \ele\\\elegaizto badmouthing
    b. ( istorioa) story, anecdote; \ele {gizenak || ausartak} dirty stories
    3. ( solasa) chat, conversation; elkarrekin \ele eta \ele joan to be engaged in conversation
    4. ( hizkuntza) formala. language, vernacular; \elebidun bilingual; \ele askodun multilingual, polyglot
    5. (G) ( borroka) fight, row, dispute
    II.
    iz.
    1.
    a. ( ganaduari d.) herd
    b. ( talde) herd ; idi \ele herd of oxen
    c. ( gizapilo) crowd; gizon \ele bat a crowd of men
    2. ( kopuru handi) abundance, multitude, bevy
    III.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ele

  • 4 elkarrizketa

    iz.
    1. ( solasa) conversation, discussion, dialogue (GB), dialog (USA) ; Platonen \elkarrizketak Plato's discussions ; \elkarrizketaren gaia the {subject || topic} of conversation; \elkarrizketan ari dira they having a {conversation || discussion}; bere anaiarekin izan zuen elkarrizketetan in the discussions he had with his brother
    2. interview

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elkarrizketa

  • 5 hizpide

    iz.
    1. ( elepidea, solasgaia) topic, issue, subject; Bosnia aipatu dudanez, hitzak \hizpidea ekarririk as I have remarked on Bosnia in the course of {the conversation || my speech}; \hizpidea aldatu zuen she changed the subject; Joanesek ez zien \hizpiderik eman nahi eta hartan gelditu zen egun hartako solasa Joanes didn't want to give them anything to talk about and that's how that day's conversation ended up; Aitaren proiekutaz hasiko bagina, \hizpide luze eta amaigabean sartuko ginateke if we started talking about Father's project, we would get ourselves in a long and endless discussion
    2. ( arrazoia) right; \hizpidean zaude you're right; \hizpidea duzu you're right

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hizpide

  • 6 agudo

    io.
    1.
    a. ( trebea) adept, deft; edozein kanta jotzeko naiz \agudo I'm adept at playing any song
    b. ( argi, prest) ready; herrikoak ez ziren solasturiak, ez hizketan sobera \agudoak the townspeople weren't talkative nor much disposed to conversation
    2. ( laster) fast, quick, brisk adb.
    1. ( laster, azkar) fast, quickly; goazen etxera eta \agudo! let's go home and be quick about it!
    2. bezain \agudo as soon as; etxera sartu bezain \agudo, telebista jarri zuen as soon as he got home, he turned the television on; gauzak ez dira zuk diozun \agudo konponduko things won't work out as soon as you say they will

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agudo

  • 7 ardaila

    iz.
    1.
    a. ( solasa) conversation, chat, talk
    b. ( liskarra) fight, argument
    2. ( txalaparta, zarata) ruckus, din, noise

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ardaila

  • 8 argudio

    iz.
    1. argument, reasoning, defence (GB), defense (USA)
    2. ( liskarrean) argument; alde eta aurkako \argudioa arguments for and against
    3. ( eztabaida) discussion, argument; bere buruarekin \argudioan arguing with himself
    3. ( solasa) conversation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argudio

  • 9 autu

    iz.
    1. ( solasaldia) talk, chat, conversation, t—te-—-t—te; horrelako \autuetan joan zitziakizun orduak we spent hours in such conversations; \autuan izan to be chatting
    2. ( solasgaia) topic, issue; ekonomia guztiok aho-mihitan darabilgun \autua da the economy is on everybody' s lips

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > autu

  • 10 berbabide

    iz.
    1. subject of conversation
    2. \berbabidean egon to be right

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > berbabide

  • 11 berbaldi

    iz.
    1. (hiltzaldia) speech, address
    2. conversation, chat, talk

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > berbaldi

  • 12 besteratu

    du/ad. (aldatu) to change; ibaiaren ibilbidea \besteratu to change the course of a river da/ad. to stray from; solasgaitik \besteratu zara you've strayed from the topic of conversation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > besteratu

  • 13 ekarri

    iz.
    1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent
    2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses
    3.
    a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchant
    b. inclination, fondness, liking, bent
    4.
    a. ( fruitua) fruit, product
    b. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contribution
    c. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield
    5. (G) ( zurrustada) spurt, jet, gush
    6. ( zeremana) contribution du/ad.
    1.
    a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stable
    b. ( garraioek) to carry, transport
    c. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head high
    d. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidou
    e. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)
    2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics
    3. ( sorrarazi, behartu)
    a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harm
    b. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subdue
    c. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatred
    d. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War
    4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me
    5.
    a. ( lege) to invoke, evoke
    b. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought
    6.
    a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!
    b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely
    7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money
    8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want
    9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain
    10. ( tratatu) to treat gogorki ekartzea mistreatment
    11. ( itzuli) to translate (- ra: into)
    12. ( landareak, alea) to bear, produce
    13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half
    14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon
    15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty
    16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness
    17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve
    18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekarri

  • 14 eleketa

    iz. (I) iz.
    1.
    a. ( solasaldia) talk, chat
    b. ( elkarrizketa) conversation, talk; elkarrekin \eleketan hasiz gero once they began to {talk || converse}
    2. ( esamesak) gossip, idle chatter, idle talk; \eleketan ibili to go around gossiping, gossip
    3. talking, verbosity, chattering
    4. ( liskarra) quarrel, fight
    5. Kristau. sermon, preaching

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eleketa

  • 15 elesta

    io. ( solasa) chat, conversation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elesta

  • 16 hizketa

    iz.
    1. ( solasa) talk, chat, conversation
    2. \hizketan talking; \hizketan aritu zen she was talking

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hizketa

  • 17 hizketaldi

    iz. talk, chat; bere mahaikideen \hizketaldiari lotu zitzaion berriro he got back into the conversation of the those sitting at the table with him; azkeneko aldiz elkarrekin izan genuen \hizketaldia datorkit gogora I recall when we had a talk for the last time

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hizketaldi

  • 18 jardun

    iz.
    1. activity
    2. use, exercise
    3. ( solasa) conversation
    4. matter, question
    5. harangue, speech du/ad. [ dihardu: zihardun ]
    1. to be doing, be busy doing; zertan diharduzu? what are you doing? | What are you up to?; gaur egun gure orkestrak ez dihardu bete-betean, baina horretan gaude nowadays our orchestra isn't performing at full capacity but we are working on that; hori egiten \jardun dut I have been doing that; hori egiten \jardungo nuen I would have been doing that
    2. ( solasean aritu) to talk, speak, converse
    3. ( makina) to work, operate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jardun

  • 19 lerratu

    da/ad.
    1.
    b. to slide, slip, glide
    2. (irud.)
    a. to fall; gaizkirantz \lerratu to slip into evil habits
    b. to steer; elkarrizketa gai arinagoetara \lerratu zen the conversation drifted to lighter subjects; egunkari hori ez dago inongo ideologiara \lerraturik that newspaper is not biased towards any ideology

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lerratu

  • 20 marmar

    iz.
    1.
    a. murmur, murmuring; hizketa-\marmarrak the murmur of conversation; eliza betean otoitz-\marmarra the murmur of prayer in a crowded church
    b. ( ahotsena) whispering, murmur; gelara sartu zenean hasi ziren \marmarrak when he entered the room there started to be whispering; elizaz ezkondu nahi ez zuela, \marmarrak eta esamesak jasan behar izan zituen because she didn't want to get married in the church, she had to put up with murmuring and gossip
    c. ( errekari d.) rippling, murmuring
    d. ( burrunba) buzzing
    2.
    a. ( zurrumurrua) rumour (GB), rumor (USA) ; gehiegi zabaltzen ari den \marmara da it's a rumour that's spread around too much
    b. ( ahotsena) murmur

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > marmar

См. также в других словарях:

  • conversation — [ kɔ̃vɛrsasjɔ̃ ] n. f. • 1537; « relation, rapports, genre de vie » 1160; lat. conversatio « fréquentation » 1 ♦ Échange de propos (naturel, spontané); ce qui se dit dans un tel échange. ⇒ discussion, entretien, région. palabre. Conversation… …   Encyclopédie Universelle

  • conversation — CONVERSATION. s. f. Entretien familier. Conversation agréable, douce, aisée, enjouée, badine, sérieuse, galance, intéressante. Conversation ennuyeuse, longue, sèche, aride. Entrer en conversation. Être en conversation. Lier conversation. Renouer… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • conversation — Conversation. subst. f. v. Entretien familier. Agreable, douce, aisée, enjoüée conversation. conversation ennuyeuse. longue conversation. seche, aride, guindée. entrer en conversation. estre en conversation lier, noüer conversation. se plaire à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Conversation — Con ver*sa tion, n. [OE. conversacio (in senses 1 & 2), OF. conversacion, F. conversation, fr. L. conversatio frequent abode in a place, intercourse, LL. also, manner of life.] 1. General course of conduct; behavior. [Archaic] [1913 Webster] Let… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conversation — Conversation. In der seinen und gebildeten Gesellschaft ist die Conversation der Hauptreiz der Unterhaltung, das belebende Element derselben. In ihr findet der Austausch der Ideen Statt. sie ist der Kampfplatz, wo Meinungen, Ansichten, Maximen… …   Damen Conversations Lexikon

  • conversation — UK US /ˌkɒnvəˈseɪʃən/ noun [C] ► a discussion with someone about a particular subject: have a conversation »We believe the company has the resources it needs, but if more is needed, we ll have that conversation …   Financial and business terms

  • conversation — (n.) mid 14c., living together, having dealings with others, also manner of conducting oneself in the world; from O.Fr. conversation, from L. conversationem (nom. conversatio) act of living with, from conversat , pp. stem of conversari to live… …   Etymology dictionary

  • conversation — [kän΄vər sā′shən] n. [ME conversacioun < OFr conversation < L conversatio < pp. of conversari: see CONVERSE1] 1. the act or an instance of talking together; specif., a) familiar talk; verbal exchange of ideas, opinions, etc. b) an… …   English World dictionary

  • conversation — I noun articulation, causerie, chat, collocution, colloquial discourse, colloquy, communication, confabulation, conloquium, consultation, conversing, deliberation, dialogue, discourse, discussion, dissertation, exchange, exchange of views,… …   Law dictionary

  • conversation — conversation, converse communion, communication, *intercourse, commerce, traffic, dealings, correspondence Analogous words: conversing, talking or talk, speaking or speech (see corresponding verbs at SPEAK) converse vb talk, *speak Analogous… …   New Dictionary of Synonyms

  • conversation — et familiarité, Consuetudo, Conuersatio, Vsus. Conversation ordinaire, Vsus quotidianus …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»