-
101 многофакторный анализ
1) Mathematics: classification2) Economy: multiple, multiple classification, multiway, multiway classification3) Business: multiple factor analysis4) Quality control: manifold classification, multivariate analysis5) Sakhalin R: multi-factor analysis6) Aviation medicine: multivariative analysisУниверсальный русско-английский словарь > многофакторный анализ
-
102 многофакторный эксперимент
1) Mathematics: miltifactorial experiment2) Information technology: complex experiment3) Sakhalin energy glossary: multi-factor analysis4) Quality control: multifactorial experiment5) Aviation medicine: multiple-factor experimentУниверсальный русско-английский словарь > многофакторный эксперимент
-
103 основной фактор делянки
1) Mathematics: main plot factor (факторного эксперимента)2) Quality control: main-plot factor (факторного эксперимента)Универсальный русско-английский словарь > основной фактор делянки
-
104 показатель работоспособности
1) Medicine: coefficient of performance, performance measure2) Military: index of performance (оператора)3) Automobile industry: ability factor (напр. отношение мощности двигателя к весу автомобиля)4) Oil: ability factor, operability index5) Quality control: operability ratio (изделия)6) Aviation medicine: coefficient of efficiency, performance index, performance parameter, performance quotientУниверсальный русско-английский словарь > показатель работоспособности
-
105 показатель стабильности
1) Mathematics: measure of stability2) Metallurgy: stability factor, stability factor (кокса)3) Sakhalin energy glossary: stability index (бурового раствора), suspending ability, suspending property (бурового раствора), suspending quality4) Quality control: measure of stability (напр. характеристики)Универсальный русско-английский словарь > показатель стабильности
-
106 показатель технического обслуживания
1) Oil: MF (maintenance factor)2) Quality control: maintenance factor, maintenance parameterУниверсальный русско-английский словарь > показатель технического обслуживания
-
107 показатель улучшения
1) Advertising: improvement factor (например, характеристик)2) Quality control: improvement factor (напр. характеристик), improvement score (напр. качества)Универсальный русско-английский словарь > показатель улучшения
-
108 поправка
1) General subject: allowance (на что-л.), amendment (к резолюции, законопроекту), correction, corrective, corrigendum, deflection, improvement, recovery, rectification, repair, rider, slap on the wrist2) Aviation: error correction, revision (i.e. Jeppesen charts, FCOM, QRH etc.)4) Medicine: adjustment5) Military: compensation, deflection (угломера), error, spot, spotting correction6) Engineering: allowance (при измерении), alteration (изменение), amendment (изменение), correction factor (множитель), modification7) Mathematics: corr (correction), single-error correction8) Law: amendment (к конституции, закону, в документе, в договоре), amendment (к законопроекту и т.п.), correct9) Economy: amendment (к резолюции, законопроекту и т.п.), differential10) Accounting: tick11) Diplomatic term: amending clause (к договору и т.п.), tack (к законопроекту)12) Jargon: uptick14) Metrology: correction term15) Advertising: adjustment (например, в счёте), amending clause (к договору)16) Taxes: patch (к закону)18) EBRD: variation order19) Quality control: compensation factor20) Arms production: effect21) leg.N.P. amendment (parliamentary practice), corrigendum (parliamentary practice)22) Makarov: compensation term, recruitment -
109 приводить
1) General subject: account (к чему-л.), adduce, adduct (к серединной плоскости), administer (administer somebody to an oath - приводить кого-либо к присяге), bring, cite, conduce (к), contribute, disable, drive, get in, give homings (по радио), give rise to, involve (к чему-л.), land (к чему-либо), lead (к чему-либо), propone, put (в определенное состояние или положение), quote, reduce, result, result (к чему-л.), set, terminate (in; к чему-л.), throw, bring about (к чему-л.), lead up (к чему-л.), turn to (к чему-л.), bring into a state (к чему-л.), (примеры) present2) Obsolete: deduce (к чему-л.)3) Military: vector6) Mathematics: carry (into), deduce, depress, enter, equate, formulate, mention, perform, restrict, state7) Law: adduce (в качестве доказательства), cite as authority, raise (доводы, возражения и т. п.)8) Automobile industry: drive (в движение)9) Rude: factor (Alcohol Didn't Factor in Beach-House Fire Deaths - Причиной гибели людей в пожаре в доме на побережье был не алкоголь)10) Physics: lead to11) Physiology: adduct (о мышцах)12) Information technology: cast, recast (тип данных)14) Patents: outline16) Drilling: power (в действие, в движение)18) Robots: power (в действие)20) Makarov: bring (в состояние), (куда-л.) introduce, (куда-л.) land, lead up (to) (к чему-л.), produce, reduce to (к нормальным условиям, общему знаменателю), refer to (выходную величину к входной), render (в состояние), resolve, simplify, cite (о фактах данных и т. п.)21) Taboo: hump -
110 прогнозируемый фактор
1) General subject: predictand2) Mathematics: forecasting factor3) Quality control: foresight factorУниверсальный русско-английский словарь > прогнозируемый фактор
-
111 эргономика
1) General subject: anthropotechnics, ergonomics (отрасль научной организации труда, изучающая трудовые процессы), man-machine study (изучение совместимости машины и оператора)2) Naval: human engineering3) Medicine: ergonomics (наука, изучающая проектирование машин и условия труда в контексте человеческого фактора)4) Mathematics: human factors engineering5) Information technology: ergomonics6) Metrology: ergonomics (инженерная психология, техническая эстетика и художественное конструирование)7) Quality control: ergonomics (наука, рассматривающая машину и управляющего ею человека как единую систему)8) Aviation medicine: anthropotechnology, ergomedicine, human (factor) engineering, human factor engineering, science of work9) Makarov: ergonomics (изучение трудовых процессов и условий труда) -
112 знак
character, digit, indication, letter, mark, note, type, sense, sign, symbol, token* * *знак м.1. sign2. ( для записи математических действий) signбез зна́ка — signless (of a number)вводи́ть мно́житель под знак ко́рня — introduce a factor [a quantity] under the (radical) sign [the radicand]выноси́ть мно́житель из-под зна́ка ко́рня — remove a factor from the radicand [the (radical) sign]до … зна́ка — to … figure, to … placeиме́ть обра́тный знак — be opposite in sign to …меня́ть знак на обра́тный — reverse [change] signпод зна́ком … — under the … signпод зна́ком интегра́ла — under the integration signра́вный по величине́ и противополо́жный по зна́ку — equal in magnitude but opposite in signс обра́тным зна́ком — with the sign reversed, reversed in sign, with the opposite signсо зна́ком — signed3. ( символ) symbolэ́та связь обознача́ется зна́ком … хим. — this bond is designated by the symbol …4. (след, отметка) mark5. ( сигнал) signalзафикси́рованная комбина́ция зна́ка на приё́ме — (recorded) signal6. ( в числе) digit, place7. (кода, машинного слова и т. п.) character8. ( товарный) trade-markакце́нтный знак — stress markастрономи́ческий знак — astronomical symbolбу́квенно-цифрово́й знак вчт. — alpha(nu)meric characterбу́квенный знак вчт. — alphabetic characterводяно́й знак полигр. — water-markзнак вычита́ния — minus signгеодези́ческий знак — geodetic beaconгеометри́ческий знак — geometric markзнак госуда́рственной принадле́жности — nationality sign, nationality markдвои́чный знак — binary digit, bitзнак де́йствия — symbol of operationзнак деле́ния — division mark, division signдесяти́чный знак — decimal digitдо десяти́чного зна́ка — to decimal digitдиакрити́ческий знак — diacritical markдоро́жный знак — road signустана́вливать доро́жный знак — post a road signдоро́жный, предупрежда́ющий знак — warning signдоро́жный, указа́тельный знак — direction signжелезнодоро́жный знак — railway signзапрещё́нный знак вчт. — forbidden [unpermitted] characterзнак зодиа́ка — zodiac symbolзнак извлече́ния ко́рня — radical (sign)календа́рный знак — calendar symbolзнак ка́чества, госуда́рственный — quality markкни́жный знак — book markзнак конца́ телегра́ммы — end-of-copy-signalзнак ко́рня — radical (sign)корректу́рный знак — proofreader's markзнак кривизны́ мат. — sense of curvatureмаркше́йдерский знак — survey markматемати́ческий знак — mathematical signмнемони́ческий знак — mnemonic symbolнадстро́чный знак — superior characterзнак на кла́вишах перфора́тора — perforator characterнену́жный знак ( в уравнении) — superfluous signотбра́сывать нену́жный знак — discard the superfluous signномерно́й знак авто — number [license] plateномерно́й, интернациона́льный знак авто — intentional license [identity] plateзнак нумера́ции — number sign, No.знак обслу́живания — service markзнак объедине́ния мат. — sign of aggregation, symbol of groupingодина́ковые зна́ки — like signsзнак оконча́ния переда́чи свз. — end-of-transmission signопознава́тельный знак — identification signпеча́тный знак — printed characterплаву́чий знак мор. — floating markerподбу́квенный знак — sedillaподстро́чный знак — inferior characterзнак поля́рности — polarity mark, polarity signзнак поря́дка мат. — exponent signпоса́дочный знак — landing mark, landing signпоса́дочный знак Т — landing Tпротивополо́жный знак — opposite signпутево́й знак — track signзнак ра́венства — equals signраздели́тельный знак вчт. — separator symbol, separating characterра́зные зна́ки — unlike signsсветово́й знак — light signзнак сложе́ния — summation [plus] signстержнево́й знак ( формы) литейн. — core printзнак сто́имости — symbol or valueтова́рный знак — trade-markтова́рный, зарегистри́рованный знак — registered trade-markзнак умноже́ния — multiplication signзнак управля́ющий знак вчт. — control [functional] characterусло́вный знак — conventional sign, conventional symbolзнак функциона́льной зави́симости — functional symbolхими́ческий знак — chemical symbolцифрово́й знак — digital [numeric] characterзнак числа́ — number sign, sign of a number -
113 коэффициент связи
coupling coefficient эл., ( для систем с ЧПУ) control interaction factor, coupling factorРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > коэффициент связи
-
114 знак
1. м. signдо … знака — to … figure
иметь обратный знак — be opposite in sign to …
под знаком … — under the … sign
указательный дорожный знак, дорожный указатель — guide sign
дорожный знак «впереди знак «стоп»» — halt sign ahead sign
2. м. symbolэта связь обозначается знаком … — this bond is designated by the symbol …
дополнительный знак; специальный знак — additional symbol
графический символ; графический знак — graphic symbol
контрольный символ; контрольный знак — check symbol
3. м. mark4. м. signalзнак = — equal sign
знак "=" — equal sign
5. м. digit, placeвычислять до … знака — calculate to the … decimal place
неразрешенная цифра; неразрешенный знак — illegal digit
6. м. character7. м. trade-markСинонимический ряд:признак (сущ.) признак; примета; примету; симптом -
115 безопасность
безопасность сущsafetyанализ безопасности полетовsafety investigationбезопасность воздушного движенияair safetyбезопасность полетов1. flight safety2. flight operating safety боковая полоса безопасностиshoulder(ВПП) боковая полоса безопасности ВППrunway shoulderбоковая полоса безопасности, способная нести нагрузкуbearing shoulder(от воздушного судна) в интересах безопасностиin interests of safetyвлиять на безопасностьaffect the safetyвлиять на безопасность полетовeffect on operating safetyв целях безопасностиfor reasons of safetyдопустимый уровень безопасностиmargin of safetyзаданный уровень безопасности полетовtarget level of safetyзона безопасностиsafety zoneзона безопасности при выкатыванииoverrun safety areaинструкция по обеспечению безопасности полетовair safety rulesИсследовательская группа по безопасности полетовAviation Security Study GroupКомитет по безопасности полетовSafety Investigation Boardконцевая зона безопасностиend safety areaконцевая зона безопасности ВППrunway end safety areaлиния безопасности на перронеapron safety lineмеры безопасности в полетеflight safety precautionsмеры по обеспечению безопасностиsafety control measuresминимум безопасности эшелонированияsafe separation minimaобеспечение безопасности полетовpromotion of safetyогни концевой зоны безопасности ВППrunway end safety area lightsорган обеспечения безопасности на воздушном транспортеaviation security authorityповышать безопасность1. improve safety2. promote safety потенциальная угроза безопасностиpotential hazard to the safeправила обеспечения безопасностиsafety practiceпредварительные меры по обеспечению безопасности полетовadvance arrangementsпрограмма обеспечения авиационной безопасностиaviation safety programпродленная концевая зона безопасностиextended end safety areaрекомендации по обеспечению безопасности полетовsafety recommendationsремни безопасностиsafety harnessруководство по обеспечению безопасностиsafety regulationsсветосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасностиaerodrome security lightingСекция авиационной безопасностиAviation Security Section(ИКАО) система информации о состоянии безопасности полетовaviation safety reporting systemслужба безопасностиsafety serviceслужба безопасности аэропорта1. airport safety service2. airport security service служба безопасности полетовairworthiness divisionснижать безопасность1. impair the safety2. detract from the safety способствовать повышению безопасностиcontribute towards the safetyтехника безопасности1. safe practice2. safety-first engineering угрожать безопасностиendange the safetyугрожать безопасности полетовjeopardize flight safetyугроза безопасности полетовflight safety hazardуровень безопасности1. safety rate2. factor of safety 3. level of safety уровень безопасности полетов воздушного суднаaircraft safety factorхарактеристики уровня безопасностиsafe featuresэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate safety -
116 контроллер компенсации реактивной мощности
- reactive power controller
- power factor controller
- automatic reactive power regulator
- automatic reactive power controller
контроллер компенсации реактивной мощности
-
[Интент]EN
automatic reactive power regulator, controller
circuit designed to calculate the reactive power absorbed by the load connected to the power line and to control the switching on and off of the steps of the automatic bank, in order to compensate for the reactive power
NOTE 1 The reactive power is normally calculated at the fundamental frequency.
NOTE 2 The controller may be “built-in” or “free-standing” and has usually to be adjusted for each bank before operation.
[IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]FR
régulateur varmétrique, régulateur
circuit conçu pour calculer la puissance réactive absorbée par la charge raccordée à l’alimentation de puissance et pour commander la connexion et la déconnexion des gradins de la batterie automatique de façon à compenser la puissance réactive
NOTE 1 La puissance réactive est normalement calculée à la fréquence fondamentale.
NOTE 2 Le régulateur peut être incorporé ou séparé et est normalement paramétré en fonction de la batterie avant fonctionnement.
[IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]Тематики
Синонимы
EN
- automatic reactive power controller
- automatic reactive power regulator
- power factor controller
- reactive power controller
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контроллер компенсации реактивной мощности
-
117 КПП
1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор3) Military: circulation control office4) Engineering: компрессор пускового воздуха5) Finances: KPP code6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)7) Road works: контрольно-пропускной пункт8) Politics: Коммунистическая партия Польши9) Telecommunications: Industrial enterprise code10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика11) Oil: ключевые параметры планирования12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code13) Power engineering: convection superheater14) Police term: Контрольно-пусковой пункт, Passport Control Point15) Taxes: код причин постановки на учёт16) Business: Industrial Enterprise Classification Code18) Chemical weapons: конвейер перегрузки поддонов, конвейер подачи поддонов, система контроля за периметром и проходной19) Gold mining: guard house20) SAP.fin. CRTR21) Logistics: Consignee Code Of Registration22) Karachaganak: gate house -
118 кпп
1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор3) Military: circulation control office4) Engineering: компрессор пускового воздуха5) Finances: KPP code6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)7) Road works: контрольно-пропускной пункт8) Politics: Коммунистическая партия Польши9) Telecommunications: Industrial enterprise code10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика11) Oil: ключевые параметры планирования12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code13) Power engineering: convection superheater14) Police term: Контрольно-пусковой пункт, Passport Control Point15) Taxes: код причин постановки на учёт16) Business: Industrial Enterprise Classification Code18) Chemical weapons: конвейер перегрузки поддонов, конвейер подачи поддонов, система контроля за периметром и проходной19) Gold mining: guard house20) SAP.fin. CRTR21) Logistics: Consignee Code Of Registration22) Karachaganak: gate house -
119 ограничение
1) General subject: abridgement, abridgement (свободы, прав), abridgment (прав), abridgment (свободы, прав), banking (хода маятника), bordering, bound, bounds, circumscription, confinement, constraint (свободы), constriction, contraction, corset, entailment, holdback, lid, limitation, localizing, prejudice, qualification, reserve, restraint, restriction, stint, swaddle, tether, curb, minimisation, rationing, shortage2) Computers: compatibility constraints, contingency3) Medicine: limit4) Colloquial: (резкое) lid, soft pedal5) American: string6) Literal: red line7) Military: localization (распространения), overhead, taboo9) Agriculture: boundary10) Mathematics: assumption, bracketing (с обеих сторон), condition, delimitation, hypotheses, hypothesis, predicate, reduit, term11) Railway term: chopping12) Law: abridgement (напр. прав, привилегий), abridgement (например, прав, привилегий), abridgement (прав), abridgment (например, прав, привилегий), circumscription (прав, интересов), coercion (свободы), disablement, restraint (свободы)13) Economy: bar, bars, brake, clamp (напр. роста цен), clampdown, constraint (в математическом смысле), crackdown (напр. заработной платы)14) Accounting: curb (напр. роста цен), drag (напр. роста инвестиций), squeeze (кредита), termination15) Automobile industry: limiting16) Diplomatic term: austerity, cap, clamp (роста цен), curb (напр., роста цен), limitation (какого-л. права, полномочия)17) Logics: reduct18) Telecommunications: bottleneck, saturation19) Jargon: crimp21) Oil: restraining22) Special term: banking (хода маятника и т.п.)23) Astronautics: confining, constrain, constraint24) Geophysics: obstacle25) Advertising: limiting factor, safeguard26) Business: control, curtailment, cutoff, demarcation, narrowing27) SAP. delimiting, handicap28) Microelectronics: terracing29) Automation: containment boundary, ease-off30) leg.N.P. proviso, restrain31) Makarov: abridgement (of) (прав и т.п.), abridgment (напр. прав, привилегий), abridgment (of) (прав и т.п.), bounding, circumscription (прав и т.п.), confinedness, confinement (свободы, движения), constraint (деформации, степеней свободы), cut (цен), cutting (цен), delimitation (одного элемента от другого), hedge, imitation, pinching, prevention, terminating, truncation32) Security: containment, screening (доступа)33) Electrical engineering: (одностороннее) clipping -
120 управляющий
1) General subject: administrative, administrator, bailiff, banian, banyan, boss, directive, disposer, factor (имением), governing, grave (имением), intendant, managing, managing director, steward (крупным хозяйством, имением и т. п.), super, superintendent, topsman (имением), trust manager2) Computers: control3) Naval: helming4) Dialect: topsman (имением и т.п.)5) Engineering: administrative manager, director, executive6) History: grave (имением и т.п.)9) Religion: chamberlain10) Railway term: general manager, operating (рычаг и т. п.)11) Law: Property Manager, corporate executive, executive manager, governor12) Economy: distribution manager, line manager, managing head13) Accounting: vice-president14) Mining: manager (шахтой, рудником)15) Abbreviation: exec16) Jargon: in the driver's seat18) Oil: superintendant, supervisory19) Astronautics: guiding, monitoring20) Advertising: mngr.21) Business: master22) Drilling: operating (рычаг и пр.)23) Sakhalin energy glossary: pilot24) Programming: driver25) Automation: piloting26) leg.N.P. keeper (of a store, house; as a noun), manager (as a noun), supervisor (as a noun)28) oil&gas: Duty Manager, Manager
См. также в других словарях:
Control Factor — est un téléfilm américain réalisé par Nelson McCormick en 2003. Sommaire 1 Résumé 2 Commentaires 3 Fiche technique 4 Distribution … Wikipédia en Français
proportional control factor — valdymo pagal nuokrypį koeficientas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. proportional control factor vok. Proportionalaussteuerung, f; proportionaler Regelfaktor, m rus. коэффициент управления по отклонению, m pranc. gain d un… … Automatikos terminų žodynas
Factor de crecimiento — Saltar a navegación, búsqueda Los factores de crecimiento o GF (degrowth factor) son un conjunto de sustancias, la mayoría de naturaleza proteica que junto con las hormonas y los neurotransmisores desempeñan una importante función en la… … Wikipedia Español
Factor-X — Saltar a navegación, búsqueda Para el programa de televisión, véase Factor X (TV). Un wikipedista está trabajando actualmente en extender este artículo. Es posible que, a causa de ello, haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Por… … Wikipedia Español
Control chart — One of the Seven Basic Tools of Quality First described by Walter A. Shewhart … Wikipedia
Factor de crecimiento insulínico tipo 1 — (somatomedina C) HUGO 5464 … Wikipedia Español
Factor de transcripción — Saltar a navegación, búsqueda Un factor de transcripción es una proteína que participa en la regulación de la transcripción del ADN, pero que no forma parte de la ARN polimerasa. Los factores de transcripción pueden actuar reconociendo y… … Wikipedia Español
Factor de crecimiento insulínico tipo 2 — (somatomedina A) HUGO 5466 … Wikipedia Español
Factor de crecimiento de tipo insulina tipo II — Saltar a navegación, búsqueda Factor de crecimiento de tipo insulina tipo 2 (somatomedina A) Identificadores Símbolo IGF2 Símbolos alt. C11orf43 Entrez … Wikipedia Español
Factor — Fac tor, n. [L. factor a doer: cf. F. facteur a factor. See {Fact}.] 1. (Law) One who transacts business for another; an agent; a substitute; especially, a mercantile agent who buys and sells goods and transacts business for others in commission; … The Collaborative International Dictionary of English
Control de velocidad — de un Jeep Grand Cherokee de 2000 situado en el volante. El control de velocidad, también conocido como regulador de velocidad o autocrucero (o cruise control en inglés y Tempomat en alemán) es un sistema que controla de forma automática el… … Wikipedia Español