-
1 contrattazione
contrattazione s.f. bargaining; dealing, marketing, negotiation, transaction; haggling: contrattazione aziendale, company bargaining; contrattazione collettiva, collective bargaining; contrattazione individuale ( nel linguaggio sindacale), individual bargaining; contrattazione nazionale, national bargaining; contrattazione salariale, wage bargaining, wage (o pay) negotiation; contrattazione sindacale, union bargaining // contrattazione a termine, futures marketing; contrattazioni del dopo Borsa, street dealings // (dir.) contrattazione tra accusa e difesa, plea bargaining.* * *[kontrattat'tsjone] 1.sostantivo femminile bargaining, negotiation2.* * *contrattazione/kontrattat'tsjone/I sostantivo f.bargaining, negotiationII contrattazioni f.pl.(in borsa) trading sing.contrattazione salariale wage bargaining. -
2 contrattazione sf
[kontrattat'tsjone](trattativa) negotiation -
3 contrattazione
sf [kontrattat'tsjone](trattativa) negotiation -
4 contrattazione salariale
-
5 contrattuale
contractual* * *contrattuale agg.1 ( derivante da contratto) contractual: vincolo contrattuale, contractual tie; clausola contrattuale, contractual clause; obbligo contrattuale, contract obligation* * *[kontrattu'ale]2) (di contrattazione) bargaining, negotiating* * *contrattuale/kontrattu'ale/1 dir. (di contratto) [ clausola] contractual; [accordo, rinnovo, obbligo] contract attrib.; inadempienza contrattuale breach of contract2 (di contrattazione) bargaining, negotiating; forza contrattuale bargaining power. -
6 grido
m (pl generally le -da) shout, cry* * *grido s.m.1 (di animale) cry, call; (di persona) cry, shout, yell; (strillo) scream: le grida dei ragazzi, the shouts (o shouting) of the boys; un grido di aiuto, a cry for help; un grido di angoscia, a scream (o shriek) of anguish; grido di guerra, war cry; grido di rabbia, angry cry; grida (di gioia, entusiasmo) e applausi, cheers and applause; ci furono grida e fischi, there were shouts and hisses; emettere, gettare un grido acuto, to give a scream (o to scream o to shriek out); cacciare un grido di terrore, to shriek with terror; il grido della civetta, hoot; il grido della iena, the hyena's laugh // a grida di popolo, by public acclamation // di grido, famous (o renowned): un pittore di grido, a famous (o celebrated) painter // l'ultimo grido (della moda), the latest fashion (o style) // ( Borsa) contrattazioni alle grida, floor-dealings; recinto delle grida, floor (o pit)2 (implorazione) cry, lament: il grido degli oppressi, the cry of the oppressed.* * *1) (pl. -a) (di persona) cry, shout, call; (strillo) scream-a di gioia, di aiuto — cries of joy, for help
2) (pl. -a) (in borsa)3) (pl. -i) (di animale) cry, call; (di rapaci notturni) hoot•grido di guerra — war cry (anche fig.)
••l'ultimo grido della moda — the height of fashion, the latest fashion
* * *gridopl. -i, pl.f. -a /'grido/sostantivo m.1 (pl. -a) (di persona) cry, shout, call; (strillo) scream; -a di gioia, di aiuto cries of joy, for help; lanciare -a di dolore to cry out in painl'ultimo grido della moda the height of fashion, the latest fashion\grido di guerra war cry (anche fig.). -
7 lotto
m lotterydi terreno plot* * *lotto s.m.1 (gioco) State lottery, (state-run) numbers pool, numbers lottery: ricevitoria, banco del lotto, State lottery office; estrazione del lotto, drawing of the lottery; giocare due numeri al lotto, to bet two numbers at the State lottery; vincere un terno al lotto, to win a tern in the lottery, (fig.) (avere un colpo di fortuna) to hit the jackpot; lotto clandestino, numbers game2 (appezzamento di terreno) lot, parcel, plot, allotment; (porzione, partita) batch, lot, parcel: un lotto di terreno, a plot of land; lotto fabbricabile, building plot (o lot); frazionare un terreno in lotti, to divide (o parcel out) a piece of land into lots // (comm.): un lotto di merci, a lot of goods; lotto di occasione, job-lot; acquistare un lotto di calzature, to buy a lot of shoes // (econ.): lotto economico, economic lot; lotto di lavoro, work allotment // (dir.) lotto di un'eredità, block of an inheritance // ( Borsa) lotto di contrattazione, round (o even) lot // (inform.) lotto di schede, batch3 (gruppo di concorrenti) field, starters (pl.), runners (pl.): il lotto dei partenti, the field (o the runners).* * *I ['lɔtto] sm(gen) lot, (di terreno) plotII ['lɔtto] smlotto fabbricabile o edificabile — building lot
(gioco) (state) lotteryvincere un terno al lotto — (anche), fig to hit the jackpot
See:Cultural note: Lotto The Lotto is a lottery authorized and run by the Finance Ministry. It takes the form of a weekly extraction of numbers and can be played by buying a ticket from official outlets called "ricevitorie". Part of the proceeds goes to the Culture Ministry to support cultural activities.* * *['lɔtto]sostantivo maschile1) (gioco d'azzardo) lotto, lottery2) (parte) share, portion3) (partita di merce) batch, lot4) (appezzamento) plot, parcel, lot AE5) (in borsa) round lot••* * *lotto/'lɔtto/sostantivo m.2 (parte) share, portion3 (partita di merce) batch, lot4 (appezzamento) plot, parcel, lot AE5 (in borsa) round lotvincere un terno al lotto to hit the jackpot. -
8 ultimo
1. adj lastpiù recente latestultimo piano top floor2. m, ultima f lastfino all'ultimo till the end* * *ultimo agg.1 last; ( finale) final: l'ultimo giorno dell'anno, del mese, della settimana, the last day of the year, of the month, of the week; l'ultima lettera dell'alfabeto, the last letter of the alphabet; gli ultimi capitoli di un libro, the last chapters of a book; la sua ultima lettera, his last letter; le ultime due file, the last two rows; in ultima fila, in the back row; abito all'ultimo piano, I live on the last (o top) floor; l'ultimo gradino, ( in alto) the top step, ( in basso) the bottom step; l'ultima volta che lo vidi, the last time I saw him; te lo dico per l'ultima volta, this is the last time I shall tell you // si riduce sempre all'ultimo momento, he always leaves it to the last minute; all'ultimo momento la cerimonia fu rinviata, the ceremony was postponed at the last minute // in ultimo luogo, finally // questa è la mia ultima carta, speranza, (fig.) this is my last card, hope // fece un ultimo tentativo, (fig.) he made one last attempt // dare l'ultimo tocco a un quadro, to give the finishing touch to a painting // le ultime parole famose, famous last words // ultimo ma non meno importante, last but not least // Michelangelo e Leonardo furono due grandi pittori, quest'ultimo anche scienziato, Michelangelo and Leonardo were two great painters, the latter also a scientist // (comm.): ultima offerta, final offer; ultima rata, final instalment // (amm.): termine ultimo, deadline (o final date); ultimo giorno utile per il pagamento, final date for payment; (Borsa) ultimo giorno di contrattazione, last trading day; ultimo avviso, final notice; ultimo entrato, primo a uscire, ( di merce in magazzino) last in first out2 ( il più recente) latest; last: le ultime notizie, notizie dell'ultim'ora, the latest news; l'ultima edizione del giornale, the latest edition of the newspaper; gli ultimi avvenimenti, the latest events (o recent events); l'ultima guerra, the last war // l'ultima moda, the latest fashion // negli ultimi tempi, recently; negli ultimi giorni, mesi, anni, over the last few days, months, years // (comm.) nella nostra ( lettera) del 15 ultimo scorso, in our letter of the 15th last // (Borsa) le ultime quotazioni, the latest quotations3 ( il più lontano) farthest; ( esterno) utmost: gli ultimi confini della terra, the farthest (o the utmost) limits of the earth // l'ultima porta a sinistra, the last door on the left4 ( il più improbabile) last: è l'ultima cosa che mi sarei aspettata da te, it's the last thing I'd have expected of you5 (fig. letter.) ( principale, fondamentale) ultimate: Dio è la causa ultima del mondo, God is the ultimate cause of the world6 ( il meno importante) last; ( il minore) least; ( infimo) lowest: lo studio è la sua ultima preoccupazione, studying is the last thing he worries about // non ultimo, not least: molti fattori hanno accelerato la sua decisione, non ultimo la mancanza di personale, many factors brought forward his decision, not least the shortage of personnel // (comm.): ultimo prezzo, bottom price; merce di ultima qualità, third-rate goods◆ s.m.1 last: è sempre l'ultimo ad arrivare, he's always the last to arrive; arrivare per ultimo, to arrive last; lo tengo, lo faccio per ultimo, I'll keep it till last (o till the end), I'll do it last // l'ultimo del mese, the last day of the month; l'ultimo dell'anno, New Year's Eve // l'ultimo della classe, the bottom of the class // l'ultimo arrivato, venuto, a newcomer // ... e l'ultimo chiuda la porta,... and the last one closes the door // gli ultimi saranno i primi, the first shall be last2 ( punto, momento estremo) end: combatteremo fino all'ultimo, we will fight to the end // all' ultimo, in the end: all'ultimo decise di partire, at the end he decided to leave // in ultimo, in the end: fu una lunga discussione, ma in ultimo lo convincemmo, the discussion took a long time, but in the end we convinced him // da ultimo, finally: ... e da ultimo il pezzo più prezioso della collezione,... and finally the most precious piece of the collection.* * *['ultimo] ultimo (-a)1. aggl'ultimo scalino — (in basso) the bottom step, (in alto) the top step
in ultima pagina — (di giornale) on the back page
per ultimo — (entrare, arrivare) last
ci vediamo poco, negli ultimi tempi — we haven't seen each other much recently
...la vostra lettera del 7 aprile ultimo scorso —... your letter of April 7th last
3) (estremo: speranza, risorsa) last, final, (più lontano) farthest, utmost4) (per importanza) last5) Filosofia ultimate6)in ultima analisi — in the final o last analysisavere o dire l'ultima parola — to have the last word
esalare o rendere l'ultimo respiro — to breathe one's last
2. sm/fquest'ultimo — (tra due) the latter, (tra più di due) this last, the last-mentioned
3. sml'ultimo del mese/dell'anno — the last day of the month/year
fino all'ultimo — to the last, till the end, until the end
in ultimo; da ultimo — in the end, finally
essere all'ultimo o agli ultimi — to be at death's door
4. sf(notizia, barzelletta)
hai sentito l'ultima? — have you heard the latest?* * *['ultimo] 1.1) lastl'ultimo cassetto — (in basso) the bottom drawer
l'ultimo piano — (in alto) the top floor
in -a fila — (dietro) in the back row
2) (più recente) [edizione, libro, modello, notizia] latestl'-a moda — the latest o new fashion
in questi -i tempi — lately, recently
3) (scorso) past4) (definitivo, estremo) last, final attrib.- a chance — last chance
in -a analisi — in the final o last analysis
è la mia -a offerta — that's my final o best offer
all'ultimo momento — at the last minute, at the eleventh hour
5) (meno probabile) last6) filos. (fondamentale) ultimate7) (peggiore) [posto, squadra] bottom2.sostantivo maschile (f. -a)1) (in una successione) lastessere l'ultimo della classe — to be o come bottom of the class
quest'ultimo — this last, the latter
3) (punto, momento estremo)da ultimo — lastly, finally
4) (meno importante) least•l'Ultima Cena — relig. the Last Supper
••avere l'-a parola — to have the final word o the last say, to win the argument
esalare l'ultimo respiro — to draw one's last breath, to breath one's last
essere l'-a ruota del carro — to be the fifth wheel, to be at the bottom of the heap
ride bene chi ride ultimo — prov. he who laughs last laughs longest
* * *ultimo/'ultimo/1 last; l'-a persona the last person; fino all'ultimo dettaglio to the last detail; per -a cosa last of all; per la prima e -a volta for the first and last time; l'-a casa prima del ponte the last house before the bridge; terzo e ultimo volume third and last volume; arrivare (per) ultimo to come last; l'ultimo cassetto (in basso) the bottom drawer; l'ultimo piano (in alto) the top floor; in -a fila (dietro) in the back row2 (più recente) [edizione, libro, modello, notizia] latest; l'-a moda the latest o new fashion; in questi -i tempi lately, recently4 (definitivo, estremo) last, final attrib.; - a chance last chance; in -a analisi in the final o last analysis; è la mia -a offerta that's my final o best offer; decisione dell'ultimo minuto last-minute decision; all'ultimo momento at the last minute, at the eleventh hour5 (meno probabile) last; è l'-a persona (al mondo) a cui chiederei! he's the last person I'd ask!6 filos. (fondamentale) ultimate; causa -a final cause; il fine ultimo della creazione the ultimate aim of creation7 (peggiore) [posto, squadra] bottom; l'-a posizione the bottom(f. -a)1 (in una successione) last; gli -i the last ones; l'ultimo a svegliarsi the last to wake up; sei sempre l'ultimo you're always the last; essere l'ultimo della lista to be at the bottom of the list; essere l'ultimo della classe to be o come bottom of the class; vi licenzio dal primo all'ultimo! I'll sack every last one of you! quest'ultimo this last, the latter4 (meno importante) least; è l'ultimo dei miei problemi! that's the least of my problems!spendere fino all'ultimo centesimo to spend every last penny; avere l'-a parola to have the final word o the last say, to win the argument; esalare l'ultimo respiro to draw one's last breath, to breath one's last; essere l'-a ruota del carro to be the fifth wheel, to be at the bottom of the heap; ride bene chi ride ultimo prov. he who laughs last laughs longest\ -
9 mercanteggiamento
mercanteggiamento s.m. bargaining, haggling; (contrattazione) dealing: abile mercanteggiamento, clever bargaining (o horse-trading). -
10 plurilaterale
plurilaterale agg. plurilateral, many-sided, multilateral // (econ.): contrattazione plurilaterale, multilateral negotiations; accordo plurilaterale, multilateral agreement.
См. также в других словарях:
contrattazione — /kontrat:a tsjone/ s.f. [der. di contrattare ]. [azione del contrattare] ▶◀ negoziato, negoziazione, patteggiamento, trattativa … Enciclopedia Italiana
contrattazione — con·trat·ta·zió·ne s.f. CO il contrattare e il suo risultato: contrattazione sindacale {{line}} {{/line}} DATA: av. 1540 … Dizionario italiano
contrattazione alle grida — Eng. open outcry Contrattazione in cui compratori e venditori si incontrano in un recinto organizzato presso la borsa valori, dove verbalmente fissano il prezzo delle singole operazioni. Il metodo si distingue da quello delle contrattazioni… … Glossario di economia e finanza
contrattazione continua — Eng. negotation Nella borsa italiana è la vera fase di contrattazione, compresa tra le 9:10 e le 17:30 … Glossario di economia e finanza
contrattazione — {{hw}}{{contrattazione}}{{/hw}}s. f. Trattativa per giungere a un contratto … Enciclopedia di italiano
contrattazione — pl.f. contrattazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
contrattazione — s. f. patteggiamento, trattativa, negoziazione, negozio (raro), negoziato, mercanteggiamento, discussione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
intervallo di contrattazione — Eng. Trading range Locuzione utilizzata in borsa per definire l intervallo di prezzo, che si crea tra il valore massimo e quello minimo di un titolo ( o di un indice ), in un determinato periodo temporale. Nei contratti di borsa indica l… … Glossario di economia e finanza
ultimo giorno di contrattazione — Eng. last trading day Ultimo giorno in cui un contratto future può essere trattato sul mercato. E l ultimo giorno disponibile per la chiusura di una posizione, trascorso il quale è altrimenti necessaria la consegna fisica dello strumento… … Glossario di economia e finanza
unita' di contrattazione — Eng. normal trading unit o round lot Numero minimo di titoli che possono essere negoziati in una singola operazione. Tale numero è generalmente pari a 100 unità, ma può variare in base al prezzo del titolo in esame. Essa equivale altresì al… … Glossario di economia e finanza
unlisted trading — contrattazione di titoli non quotati Contrattazioni di titoli non quotati regolarmente presso le Borse valori, ma che con una richiesta alle autorità competenti possono essere effettuate negli stessi locali … Glossario di economia e finanza