Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

contrāctus

  • 121 deponere

    1) перестать носить траур, напр. lugubria (l. 8 D. 3, 2); сложить с себя должность, dep. officium (l. 5 § 2 D. 16, 3. 1. 38 pr. 65 § 1 D. 23, 2. 1. 3 § 6 D. 26, 10), tutelam (1. 40 pr. 1. 41 § 2 D. 27, 1), imperium (1. 16 D. 1, 16), cingulum (1. 2 C. 3, 21), sollicitudinem (1. 21 C. 9, 9); (1. 13 D. 1, 7); оставлять, отказываться, dep. affectum, et animum accusandi (1. 6 § 1. 1. 13 pr. D. 48, 16);

    animo dep. possessionem (1. 34 pr. D. 41, 2);

    dep. beneficium (1. 2 D. 40, 10); лишать себя, сбыть, qui de patrimonio suo deposuerit, противоп. qui non acquirit (1. 5 § 13 D. 24, 1). Depositio, низложение, сложение, потеря, poenae, quae continent - dignitatis aliquam depositionem (1. 6 § 2. 1. 8 pr. D. 48, 19);

    depos. superflui ponderis (1. 28 C. 6, 23).

    2) положить в безопасное место, поместить, отдать на сохранение кому-нб.;

    depositio, отдача, положение на сохранение, dep. pecuniam in aedem, s. apud aedem, s. in aede (1. 73 D. 3, 3. 1. 7 § 2 D. 4, 4. 1. 1 § 36. 1. 5 § 2 D. 16, 3), in publico loco (1. 64 D. 46, 1); (1. 5 D. 10, 2);

    dep. corpus (1. 40 D. 11, 7. cf. commendare s. 1);

    servum exhibendum dep. apud officium (1. 11 § 1 D. 10, 4); (1. 3 § 6 D. 43, 30), (1. 31 § 1 D. 41, 1); особ. обозн. односторонний, вещный договор, который совершается посредством передачи одним лицом другому движимой вещи на безмездное хранение, с обязанностью возвратить ту же самую вещь (in specie) во всякое время: поклажа, отдача на сохранение (§ 3, 1. 3,14; - tit. D. 16, 3. C. 4, 34. -1. 24 eod. -1. 1 § 8 eod.); (1. 1 § 2 eod.);

    lex depositionis (1. 5 § 2 eod.);

    conditio depositionis (1. l § 22 eod. 1. 9 § 3 D. 4. 3); (l. 18 § 1 D. 36, 3);

    pretium depositionis non quasi merceden accipere (1. 2 § 24 D. 47, 8); (Gai. III. 207. IV. 47, 60). Depositum, a) предмет, данный на сбережение, depositum suscipere (1. 5 pr. D. 16, 3);

    pro deposito esse apud aliquem (1. 78 § 1 D. 36, 1);

    pro deposito habere pecuniam (1. 11 § 13 D. 32);

    in deposito habere, tenere aliquid (1. 5 § 4 D. 36, 3. 1. 69 pr. D. 47, 2);

    in depositi causam habere (1. 2 C. 4, 32);

    abnegare, inficiari depositum (1. 1. 1 § 2. 1. 69 pr. D. 47, 2);

    si convenit, ut in deposito et culpa praestetur = si in re deposita et culpam repromisi (1. 1 § 6 D. 16, 3. 1. 2 § 24. D. 47, 8);

    b) обязательное отношение, возникающее из передачи вещи на сохранение, = contractus depositi (l. 2 pr. 1. 50 D. 2,14. 1. 23. 45 pr. D. 50, 17);

    in deposito male versari (1. 6 § 6 D. 3, 2), 1. 1 § 35 D. 16, 3);

    dolus solus in depositum venit (1. 1 § 10 eod.); (1. 24 eod.);

    depositi actio, иск прямой (directa), который предъявляет deponens против депозитария, по поводу возвращения вещи и вознаграждения за вред и убытки (§ 3 J. cit. 1. 1 § 9-47 D. eod.);

    depositi (sc. actione) agere eperiri, teneri, damari (1. 1 D. 2, 2. 1. 1 § 8. 13. 14. 16. 25. D. 16, 3);

    contrarium indicium depositi, встречный иск принимателя поклажи о возвращении издержек, понесенных на чужую вещь (1. 5 pr. eod.). Depositor = qui deposuit (1. 1 § 36. 37 eod.). Depositarius a) = qui depositum suscepit (§ 36 bit.);

    b) = depositor (1. 7 § 2. 3 eod. 1. 24 § 2 D. 42, 5).

    3) разрушать, ломать, dep. aedificium, aedes (1. 6 pr. 8 pr. D. 8, 5. I. 23 § 2 D. 41, 3);

    aedes usque ad aream deposita (1. 83 § 5 D. 45, 1);

    paries deponendus (1. 18 § 11 D. 39, 2);

    dep. arboris ramos (1. 17 § 1. D. 8, 2);

    depositio aedificii = demolitio (1. 9 § 2 D. 4, 2).

    4) объяснять, tactis sacrosanctis scripturis deponere, quod etc. (1. 1 § 1 C. 2. 59);

    depositio, объяснение, testium depositiones (1. 3 C. 2, 43. 1. 17 C. 4, 20); (1. 3 C. 4, 66).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > deponere

  • 122 distrahere

    1) разделять: in ius diversum distrah. mancipia sociata (1. 11 C. 3, 38). 2) прекращать, прот. contrahere: distractus (subst.)=dissolutio прот. contractus, напр. distrah. potius, quam contrah. negotium;

    magis ex distractu, quam ex contractu obligatum esse (§ 6 J. 3, 27. cf. 1. 5 § 3 D. 44, 7);

    distrahitur emtio (1. 11 § 6 D. 19, 1), societas (1. 27. 63 § 10. 1. 65 pr. § 1 D. 17, 2): distrah. matrimonium, coniunctionem, расторгать (1, 2 pr. D. 24, 2. 1. 38 § 4 D. 48, 5. 1. 14 C. 5, 4).

    3) actio (de) rationibus distrahendis, иск питомца против опекуна, по которому ответчик обязан дать отчет по управлению опекой и заплатить вдвое, если он что-либо утаил из имущества малолетнего (1. 1 § 19-21. 1. 2 pr. D. 27, 3). 4) отчуждать, продавать, distractio = venditio (1. 49 D. 4, 4. 1. 19 § 2 D. 5, 1. 1. 29 D. 18, 1. 1, 1 pr. D. 18, 7. 1. 5 § 9 D. 27, 9. 1. 8 § 1 D. 42, 5); (1. 5 § 11 1. 16 D. 14, 3); (1. 5 § 4 eod.);

    distrah. aliquid ex hereditate, res hereditarias, hereditatem (1. 5 pr. D. 5, 3. 1. 23 pr, D. 28, 5. 1. 58 § 6 D. 36, 1);

    distrah. pignus, rem obligatam;

    distractio pignoris (1. 1 D. 3, 5. 1. 9 pr. D. 4, 4. 1. 2 § 8 D. 13, 4. 1. 8. 13 D. 20, 5. 1. 15 § 5 D. 42, 1. 1. 1. 6. seq. C. 8, 28. Paul. I. 9. § 9). Distrador - venditor (1. 2 C. 11, 58);

    argenti distractor, меняло (1. 2 § 2 C. 4, 18. 1. 27 C. 8, 14).

    5) отвлекать, отнимать, лишать (1. 31 § 1 D. 16, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > distrahere

  • 123 habere

    1) иметь, hab. iurisdictionem (1. 2 § 1. 1 8. 11 D. 1, 16. 1. 1 § 1 D. 26, 1. 1. 41 D. 2, 14. 1. 5 6. D. 4, 3);

    petitionem (1. 7 § 1 D. 13, 5), conditionem (1. 30 D. 12, 6), exceptionem (1. 40 pr. eod. 1. 1 § 5 D. 21, 3. 1. 8 D. 12, 4);

    hab. clavum, morbum, febrem (1. 12 pr. 1. 53 D. 21, 1. 1. 60 D. 42, 1);

    hab. patrem (1. 23 D. 1, 5. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 10 J. 1, 11. 1. 4 D. 5, 1. 1. 21. 23 § 1 D. 48, 5);

    locum habere, иметь место (1. 34 pr. D. 12, 2. 1. 30 D. 12, 6);

    carendum habere (1. 38 D. 6, 1. 1. 1 § 1 D. 49, 4), redimendos hab. servos (1. 55 § 2 D. 40, 4);

    laborare, operari hab. = debere (1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 10 § 1 D. 48, 19), hab. mandare actiones (1. 43 D. 24, 3);

    rem habere относится к собственнику, владельцу, удержателю вещи и к всякому, кто имеет право на вещь (1. 38 § 9 D. 45 1. cf. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 1 § 33 D. 43, 16. 1. 143 D. 50, 16. 1. 15 D. 50, 17); особ. обозн. удерживать предмет как собственность, вполне владеть вещью, habere, licere cavere, spondere, praestare emtori (l. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 8 cf. 1. 21 § 1. 1. 34 § 1 D. 21, 1. 1. 38 D. 45, 1. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 29 § 3 D. 32);

    sic accipere, ut habeat, противоп. quod est restituturus (1. 71 pr. D. 50, 16);

    emerc (servos), ut ipse haberet, противоп. ut venderet (1. 203 eod. 1. 1 § 1 D. 29, 6);

    ita legare: - sumito sibique habeto (1. 20 D. 33, 5. 1. 2 § 1 D. 24, 2. 1. 10 D. 39, 5); получать, приобретать, habere totam hereditatem, vel partem, semissem (1. 1 § 12 D. 25, 4. 1. 2 D. 38, 4. 1. 19 D. 5, 2).

    2) иметь а) смотреть за, обращать внимание на, сохранять, diligentius hab. servum (1. 5 § 3 D. 12, 4. 1. 3 § 1. 1. 4 D. 1, 15. 1. 9 § 3 D. 19, 2. 1. 3 § 1 D. 8, 3);

    b) обходиться с, durius habiti servi (1. 2 D. 1, 6);

    c) употреблять: in hoc haberi, ut etc. (1. 30 pr. D. 50, 16. 1. 7 D. 20, 1);

    d) считать, Praetor bon. possessorem heredis loco habet (1. 117 D. 50, 17. 1. 21 D. 3, 2. 1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 37 D. 4, 3. 1. 2 D. 3, 4. 1. 36 D. 1, 3).

    3) заключать в себе, hab. summam aequitatem (1. 15 pr. D. 43, 16. 1. 19 D. 4, 6. 1. 6 § 1 D. 26, 1), conventionem (1. 1 § 3 D. 2,14), delictum (1. 1 § 8 D. 21, 1). 4) = adhibere s. 1: hab, fidem, доверять (1. 21 D. 3, 2), rationem, соображать (см. ratio s. 3). 5) совершать юрид. акт, hab. Contractum;

    contractus recte habitus (1. 10 C. 4, 2. 1. 5. C. 4, 10. 1. 4 C. 4, 64);

    habita conventio (1. 8 C. 4, 54), stipulatio (1. 1 C. 5, 69. 1. 1 C. 10, 3. 1. 2 § 1 D. 18, 1. 1. 25 § 4 D. 22, 3. 1. 4 D. 22, 4. 1. 21 D. 3, 2);

    hab. luctum (1. 25 pr. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > habere

  • 124 licere

    1) позволено, можно a) no договору, напр. stipulatio;

    habere licere (s. possidere mihi lic.) spondes? (1. 38 pr. § 7 D. 45, 1. cf. habere s. 1); (§ 12 eod. 1. 4 § 1 eod. 1. 8 pr. D. 8, 1);

    b) по закону, напр. quod per leges, plebiscita, SCta etc. licebit (1. 1 § 1. 1. 28 § 2 D. 4, 6. cf. 1. 38 D. 40, 4. 1. 32 § 1 D. 41, 3. 1. 88 § 2 D. 35, 2. 1. 1 pr. § 8. 1. 5 D. 35, 3. 1. 27 § 16 D. 36, 1. 1. 1 § 16 D. 43, 12. 1. 42 pr. D. 23, 2. cf. 1. 144 D. 50, 17. 1. 21 eod. 1. 41 pr. eod.);

    licitus, дозволенный законом, honestae et licitae rei societas (1. 57 D. 17, 2);

    lic. contractus (1. 3 D. 50, 14);

    lic. usurae (1. 53 pr. D. 2, 14. 1. 44 D. 22, 1. 1. 8. 19. 25 C. 4, 32);

    lic. guantitatem legare (1. 27 D. 22, 3);

    licito iure facere (1. 48 D. 39, 2);

    dare (1. 20 § 1 B. 40, 12);

    petere (1. 1 D. 50, 14);

    vim inferre (1. 3 § 1 D. 4, 2);

    uxorem ducere (1. 23 § 1 C. 9, 9);

    lic. matrimonium (1. 28 § 3 D. 28, 2. 1. 20 C. 4, 35);

    licite (adv.) дозволенным образом, lic. quid relictum alicui (1. 144 § 5 D. 30).

    2) можно, facile intelligere licet (1. 1 § 4 D. 1, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > licere

  • 125 limen

    1) порог (§ 5 I. 1, 12); = domus (1. 3 D. 9, 18). 2) начало, введение, in ipso limine contractus (1. 24 C. 8, 45);

    litis (1. un. C. 2, 57).

    3) граница, конец (§ 5 I. 1, 12).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > limen

  • 126 pacisci

    сговариваться, условливаться, заключать договор;

    pactio s. pactum, соглашение, договор, а) вооб. pactum est duorum consensus atque conventio (1. 3 pr. D. 50, 12. cf. 1. 1 § 2 D. 2, 14. 1. 5 eod. 1. 12 pr. D. 29, 1. 1. 7 § 4 D. 13, 7);

    pactum divisionis (1. 35 D. 2, 14);

    societatis (1. 71 pr. D. 17, 2);

    pactio dotis (1. 48 § 2 D. 4, 4);

    pactum dotale (см.); (1. 17. 32 D. 23, 4. 1. 2 C. 5, 1);

    ex pactione libera (Gai. I. 84);

    servus cum domino de libertate pactus (1. 8 § 5 D. 33, 8. 1. 6 D. 40, 1. 1. 104 D. 45, 1);

    pactio pro libert. (1. 7 § 8 D. 4, 3);

    in тк. ob pactionem libertatis dare, accipere (1. 2 § 14. 1. 9 D. 41, 4);

    pactione data (за условленную плату) manumitti (1. 3 C. 6, 6);

    de lite pactus aliquis (1. 1 § 12 D. 50, 13. 1. 20 D. 48, 10. 1. 40 § 1 D. 2, 14. 1. 4 D. 47, 22. 1. 38. cf. 1. 42 D. 2, 14. 1. 3 pr. 2, 15);

    b) в тесн. смыс. обоз. pactum - простой договор, заключенный не по гражданскому праву, не имеющий гражданского формального основания, не производящий обязательства с иском;

    pacisci и pactio или pactum обыкн. против. contrahere, contractus, stipulari и stipulatio (1. 7 § 1. 1. 7 § 12. 1. 58 D. 2, 14. 1. 23 pr. D. 7, 1. 1. 73 § 4 D. 50, 17. 1. 11 C. 2, 3. 1. 7 § 4. cf. 1. 45 D. 2, 14. 1. 10 C. 2, 3. 1. 27 C. 4, 65. cf. 1. 6 D. cit. 1. 17 § 2 eod. 1. 7 § 5 eod. 1. 72 pr. D. 18, 1. 1. 10 D. 18, 7. 1. 7 § 7 D. 2, 14);

    cp. Gai. II. 31. 64. III. 94. 149. IV. 116. 119. 182;

    c) часто относятся вышеупомянутые термины к таким простым соглашениям, на основании которых кто отказывается от известного права (pactum de non petendo) или освобождает должника от обязательства; кроме акцептиляции (торжественного сложения долга) iure civili - pactum считается (iure praetorio) единственной формой отказа, отречения (1. 1 D. 2, 15);

    pacto transigere (1. 9 § 3 eod. 1. 27 pr. D. 5, 2. 1. 7 C. 7, 45. 1. 7 § 8. cf. 1. 17 § 5. 1. 21 § 1. 10. 1. 27 § 10. 1. 28 § 2. 1. 56 § 1 D. 2, 14. 1. 7 § 17 eod. 1. 27 pr. eod. § 1 eod. § 9 eod.);

    pacti (conventi) exceptio (1. 7. 18. 1. 10 § 1. 2. 1. 30 § 2 eod. 1. 46 eod. 1. 7 § 13. 15. 1. 27 § 3 et seq. eod. § 3 cit. cf. 1. 17 pr. D. 13, 6);

    d) слово pacisci относится тк. к тому, кто по поводу известного преступления удовлетворяет истца, условливается относительно вознаграждения: qui furti, vi bonorum rapt. etc. damnatus pactusve erit, infamis est (1. 4 § 5. cf. 1. 6 § 3 D. 3, 2. 1. 4 D. 49, 14. 1. 18 C. 2, 12. 1. 18 C. 2, 4. cf. 1. 10 C. 9, 9);

    cp. L. XII. tab. VIII. 2: si membrum rupsit, ni cum eo pacit, talio esto.

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pacisci

  • 127 praestatio

    1) исполнение обязательства, совершение действия, напр. familiae erciscundae iudicium ex duobus constat, i. e. rebus atque praestationibus (1. 22 § 4. 5 D. 10, 2. 1. 4 § 3 D. 10, 3. 1. 6 D. 38, 1);

    praest. operarum (1. 20 pr. eod. 1. 57 D. 35, 1. 1. 57 D. 31. 1. 34 § 5 eod. 1. 16 D. 33, 4, 1. 43 pr. D. 35, 1);

    praest. libertatis (1. 24 § 8. 19 D. 40, 5. 1. 66 D. 31. 1. 52 § 3 D. 2, 14. I. 10 C. 3, 33).

    2) ответствевность, обеспечение: contractus, quibus doli praest. inest (1. 152 § 3 D. 50, 17).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > praestatio

  • 128 renovare

    1) возобновлять, renovatus contractus (1. 7 § 6 D. 2, 14. 1. 1. 7. § 1 D. 18, 5. 1. 13 § 11 D. 19, 2. 1. 40 D. 23, 3). 2) подназначать, substituere (1. 33 pr. C. Th. 8, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > renovare

См. также в других словарях:

  • Contractus — (lat., Rechtsw.), s. Contract …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Contractus — (lat.), s. Kontrakt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Contractus — (lat.), Vertrag …   Kleines Konversations-Lexikon

  • contractus — index narrow Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • CONTRACTUS — vide infra Syngrapha, it. Shoterim …   Hofmann J. Lexicon universale

  • contractus — con|trạctus, ...ta, ...tum [zu lat. contrahere, contractum = zusammenziehen]: zusammengezogen; z. B. in der Fügung ↑Pulsus contractus …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • contractus — A contract See forum contractus …   Ballentine's law dictionary

  • Contractus, Hermann — • Chronicler, mathematician, and poet (1013 1054) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • CONTRACTUS Hermannus — vide Hermannus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Contractus lex — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • contractus civiles — /kantraektas sivaliyz/ In Roman law, civil contracts. Those contracts which were recognized as actionable by the strict civil law of Rome, or as being founded upon a particular statute, as distinguished from those which could not be enforced in… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»