-
1 непрерывные изменения
continuous changes мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > непрерывные изменения
-
2 непрерывные изменения
1) Mathematics: continuous changes2) Quality control: persistent changes3) Gold mining: continuous alterationУниверсальный русско-английский словарь > непрерывные изменения
-
3 зависимый зависим·ый
dependent (on / upon), subject (to), subordinate; (о стране) vassal, servile, feudatory (to)быть зависимым от постоянных изменений / перемен — to be subject to continuous changes
политически / экономически зависимый — politically / economically dependent (upon)
Russian-english dctionary of diplomacy > зависимый зависим·ый
-
4 режим
mode, condition, regime,
function, operation, rating, setting
- (вид работы аппаратуры, системы) — mode
- (заданные условия работы двигателя при определенном положении рычага управнения двигателем) — power setting. in changing the power setting, the power-control lever must be moved in the manner prescribed.
- (мощность или тяга двигателя в сочетании с определениями как взлетный, крейсерский максимально-продолжитепьный) — power, thrust. takeoff power /thrust/. maximum continuous power /thrust/
- (номинальный, паспортный, расчетный) — rating
работа в заданном пределе рабочих характеристик в определенных условиях. — rating is а designated limit of operating characteristics based оп definite conditions.
- (номинальная мощность или тяга двигателя, приведенная к стандартным атмосферным условиям) — power rating. power ratings are based upon standard atmospheric conditions.
- (при нанесении покрытия) — condition
- (работы агрегата по производительности) — rating. pump may be operated at low or high ratings.
- (тяги двигателя при апрелеленном положении руд) — thrust. run the engine at the takeoff thrust.
- (частота действий) — rate
- автоматического захода на посадку — automatic approach (eondition)
- автоматического обмена данными с взаимодействующими системами (напр., ins, tacan) — (mode of) transmission and/or reception of specifled data between systems in installations such as dual ons, ins, tacan, etc.
- автоматического управления полетом — automatic flight condition
- автоматической выставки (инерциальной системы) — self-alignment mode
- автоматической работы двигателя. — engine governed speed condition
at any steady running condition below governed speed.
- автоматической (бортовой) системы управления (абсу, сау) — afcs (automatic flight control system) mode
- автомодуляции — self-modulation condition
-, автономный (системы) — autonomus /independent/ mode
-, автономный (системы сау) — independent control mode
- авторотации (вертолета) — autorotation, autorotative condition
заход на посадку производится с выключенным двигателем на режиме авторотации несущего винта. — the approach and landing made with power off and entered from steady autorotation.
- авторотации (воздушного винта, ротора гтд, вращающегося под воздействием набегающего воздушного потока) — windmilling. propeller ог engine rotor(s) freely rotating because of а wind or airstream passing over the blades.
-, астроинерциальный — stellar inertial mode
- астрокоррекции — stellar monitoring mode
-, бесфорсажный (без включения форсажной камеры) — cold power /thrust/, попafterburning power /thrust/
-, бесфорсажный (без впрыска воды или воднометаноловой смеси на вход двигателя) — dry power, dry thrust
- бов (блока опасной высоты) — alert altitude (select) mode
-, боевой (работы двигателя) — combat /military/ rating, combat /military/ power setting
- бокового управления (системы сту) — lateral mode. the lateral modes of fd system are: heading, vor/loc, and approach.
- большой тяги (двиг.) — high power setting
- буферного подзаряда аккумулятора — battery trickle charge (condition)
- быстрого согласования (гиpoагрегата) — fast slave mode
- ввода данных — data entry mode
- вертикальной скорости (автопилота) — vertical speed (vs) mode
-, вертикальный (системы сду или сту) — vertical mode. the basic vertical modes are mach, ias, vs. altitude, pitch
-, взлетный (двигателя) — takeoff power
-, взлетный (тяга двиг.) — takeoff thrust
-, взлетный (полета) — takeoff condition
- висения (вертолета) — hovering
- "вк" (работы базовой системы курса и вертикали (бскв) при коррекции от цвм) — cmptr mode
-, внешний (работы сау) — coupled /interface/ control mode
-, возможный в эксплуатации) — condition (reasonably) expected in operation
- вор-илс (работы директорией системы) — vor-loc mode, v/l mode
- воспроизведения (магн. записи) — playback mode
- выдерживания (высоты, скорости) — (altitude, speed) hold mode
- выдерживания заданного курса — hog hold mode
- "выставка" (инерциальной системы) — alignment /align/ mode
в режиме "выставка" система автоматически согласуется e заданными навигационными координатами и производится выставка гироскопических приборов, — in align mode system automatically aligned with reference to navigation coordinates and inertial instruments are automatically calibrated.
- выставки, автоматический (инерциальной навигационной системы) — self-alignment mode. the align status can be observed any time the system is in self-alignment mode.
- вычисления параметров ветpa — wind calculator mode. wind calculator mode is based on manually entered values of tas
- вызова (навигационных параметров на индикаторы) — call mode
- вызова на индикаторы навигационных параметров без нарушения нормального самолетовождения (сист. омега) — remote mode. position "r" enables transmission and/or reception of specified data between systems in installations such as dual ons, ins/ons, etc.
-, генераторный (стартер-генератора) — generator mode
стартер-генератор может работать в генераторном или стартерном режиме, — starter-generator can operate in generator mode or in motor mode (motorizing functi on).
-, гиперболический (работы системы омега) — hyperbolic mode. in the primary hyperbolic mode the position supplied at initialization needs only to be accurate to within 4 nm.
- гиромагнитного (индукционного) компаса (гmk) — gyro-flux gate (compass) mode
- гиромагнитной коррекции (гмк) — magnetic slaved mode (mag)
- гmк (гиромагнитного компаca) — gyro-flux gate (compass) mode
- горизонтального полета — level flight condition
- горячего резерва (рлс) — standby (stby) mode
- гпк (гирополукомпаса) — dg (directional gyro) mode, free gyro mode of operation
- "да-нет" (работы, напр., сигнальной лампы) — "yes-no" operation mode
-, дальномерный (дме) — dме mode
-, дальномерный (счисления пути) (системы омега) — dead reckoning mode, dr mode of operation, relative mode
- двигателя (no мощности или тяге) — engine power /thrust/, power /thrust/ setting
- (работы двигателя) для захода на посадку — approach power setting
-, дежурный (работы оборудования) — standby rate (stby rate)
- завышенных оборотов — overspeed condition
- заниженных оборотов — underspeed condition
- заданного курса (зк) — heading mode
режим работы пилотажного командного прибора (пкп) дпя выхода на и выдерживания зк. — in the heading mode, the command bars in the flight director indicator display bank (roll) commands to turn the aircraft to and maintain this selected heading.
- заданного путевого угла (зпу) — course mode
- захвата луча глиссадного (курсового) радиомаяка — glideslope (or localizer) cарture mode
- "земля-контур" (рлс) — contour-mapping mode
- земного малого газа — ground idle power (setting)
with engines operating at ground idle (power).
- и/или тяга, максимальный продолжительный — maximum continuous power and/or thrust
-, импульсный (сигн. ламп) — light flashing
"откл. имп. режима" (надпись) — lt flash cutout
- инерциально-доплеровский (ид) — inertial-doppler mode
-, инерциальный (работы навигационной системы) — inertial mode
-, командный (автопилота) — (autopilot) command position
both autopilots in command position.
-, компасный — compass mode
в компасном режиме магнитная коррекция курса обеспечивается датчиком ид. — when compass mode is selected, magnetic monitoring is applied from detector unit.
-, компасный (apk) (автоматического радиокомпаса) — adf compass mode. the adf function switch is set to "comp" position, (to operate in the compass mode).
- "контроль" (инерц. системы) — test mode
обеспечивает автономную проверку системы без подкпючения контр.-повер. аппаратуры. — provides the system selftesting
- (-) "контур" -(работы рлс) — contour (mode) (cntr)
- коррекции (координат места) — up-dating mode
-, крейсерский (двиг.) — cruising /cruise/ power
-, крейсерский (на з-х двигатолях) (полета) — 3-engine cruise
-, крейсерский (полета) — cruising (condition)
-, крейсерский (с поэтапным увеличением оборотов при испытании двигателя) — incremental cruise power (or thrust)
-, крейсерский, номинальный (полета) — normal cruise (nc)
-, крейсерский рекомендуемый (максимальный) — (maximum) recommended cruising power
- крейсерского полета (для скоростной или максимальной дальности) — cruise method
-, критический (работы системы, двигателя) — critical condition
- критический, по углу атаки — stalling condition
- "курсовертикаль" ("kb") — attitude (атт) mode
в данном режиме от системы не требуется получение навигационных параметров. выдаются только сигналы крена (у) и тангажа (у). — in this mode ins alignment and navigation data, except attitude, are lost.
-, курса-воздушный — air data-monitored heading hoid mode
-, курсовой (при посадке по системе сп или илс) — localizer mode
- курсозадатчика (курсовой системы гмк или гик) — flux gate slaving mode. the mode when the directional gyro is slaved to the flux gate detector.
-, курсо-доплеровский — doppler-monitored heading hold mode
- магнитной коррекции (мк) — magnetic(ally) slaved mode (mag)
- максимальной (наибольшей) дальности — long range cruise (lrc). lrc is based on a speed giving 99 % of max, range in no wind and 100 % max. range in about 100 kt headwind.
- максимальной продолжительности (полета) — high-endurance cruise
-, максимальный крейсерский (mkp) (выполняется на предельной скорости) — high speed cruise (method)
-, максимальный продолжительный (мпр) (двиг.) — maximum continuous power (мcp)
-, максимальный продолжительный (по тяге) — maximum continuous thrust (мст)
increase thrust to мст.
- малого газа — idling power (setting)
попеременная работа двигателя на номинальной мощности и режиме малого газа или тяги, — one hour of alternate fiveminute periods at rated takeoff power and thrust аnd at idling power and thrust.
- малого газа на земле — ground idling power /conditions/
- малого газа при заходе на посадку — approach idling power /conditions/
- малой тяги (двиг.) — low power setting
- (-) "метео" (работы рлс) — weather (mode)
- "метео-контур" (рлс) режим — contour-weather mode
- (5-ти) минутной мощности (двиг.) — (five-) minute power
- "мк" (магнитной коррекции) — mag
- мощности, максимальный продолжительный (двиг.) — maximum continuous power
- мощности, чрезвычайный — emergency power
- набора высоты — climb condition
- "навигация" (инерциальной системы) — navigation (nav) mode
при заданном режиме система обеспечивает вычисление навигационных и директорных параметров и выдает информацию на пилотажные приборы и сау. — in this mode system computes navigation and steering data. provides attitude information to flight instruments and fcs.
- наибольшей (макеимальной) дальности — long range cruise (lrc)
горизонтальный полет на скорости наибольшей дальности, на которой километровый расход топлива при полете на заданной высоте наименьший. — а level flight at а given altitude and best range cruise speed giving the minimum kilometric fuel consumption.
- наибольшей продолжительности (полета) — high-endurance cruise
горизонтальный полет на скорости наибольшей продолжнтельности, на которой часовой расход топлива при полете на заданной высоте наименьший. — а level flight at а given altitude and high-endurance cruise speed giving the minimum fuel flow rate (in kg/h or liter/h)
- начала автоматической работы (нар режим начала автоматического регулирования работы гтд) — engine governed run/operation/ onset mode
- нвк (начальной выставки — initial heading alignment
-, непрерывной (обработки данных) — burst mods (data processing)
-, нерасчетный — off-design rating
-, неуетановившийся — unsteady condition
- (0.65) номинала, на бедной смеси — (65%) power, lean mixture setting
-, номинальный (двиг.) — (power) rating, rated power
-, номинальный (mпp) — maximum continuous power
- нормального обогрева (эп.) — normal-power heat (condition)
-, нормальный (работы агрегата) — normal rating
-, номинальный крейсерский (полета) — normal cruise (nc). used on regular legs and based on m = 0.85.
- обзора земной поверхности (рлс) — ground-mapping (map) mode
- обнаружения грозовых образеваний — thunderstorm detection mode (wx)
- "обогрев" (инерц. системы) — standby mode
режим предназначен для создания необходимых температурных условий работы элементов инерциальной системы (гироскопов, блоков автоматики и электроники). — the standby mode is а heating mode during which fast warm-up power is applied to the navigation unit until it reaches operating temperature.
- обогрева — heating mode
- обогрева лобовых стекол "слабо", "сильно" — windshield "warm up", "full power" heating rating
-, одночасовой максимальный (двиг.) — maximum one-hour power
- ожидания ввода координат исходного места самолета — initial position entry hold mode
- ожидания посадки — holding
-, оптимальный экономический (двиг.) — best economy cruising power
- освещения меньше-больше (яркость) — dim-brt light modes check lights in dim and brt modes.
-, основной навигационный (сист. "омега") — primary navigation mode
- отключенного шага (программы) — step off mode
- отсутствия сигналов ивс (системы омега) — no tas mode
- оценки дрейфа гироскопа — gyro drift evaluation mode
- перемотки (маги, ленты) — (tape) (re)wind mode
- пересиливания автопилота — autopilot overpower operation /mode/
-, переходный — transient condition
- планирования — gliding condition
- повышенных оборотов — overspeed condition
- полета — flight condition /regime/
состояние движения ла, при котором параметры, характеризующие это движение (например, скорость, высота) остаются неизменными в течение определенного времени. — it must be possible to make а smooth transition from one flight condition to any other without exceptional piloting skill, alertness, or strength.
- полета, критический — critical flight (operating) condition
- полета на курсовой маяк (при посадке) — localizer (loc) mode. flying in loc (or vor) mode.
- полета на станцию вор — vor mode
- полета, неустановившийся — unsteady flight condition
- полета по маяку вор — vor mode
- полета по системе илс — ils mode
- полета по условным меридианам — grid mode
данный режим применяется в районах, не обеспечивающих надежность компасной информации. — the grid mode can be used in areas where compass information is unreliable.
- полета, установившийся — steady flight condition
- полетного малого газа — flight idle (power)
-, полетный (двиг.) — flight power
-, пониженный (ниже номинала) (двиг.) — derating
- пониженных оборотов — underspeed condition
при возникновении режима пониженных оборотов рогулятор оборотов вызывает дополнительное открытие дроссельного крана. — for underspeed condition, the governor will cause the larger throttle opening.
-, поперечный (системы сду или сту) — lateral mode. the basic lateral modes are heading, vor/loc and approach.
-, посадочный (полета) — landing condition
- правой (левой) коррекции (оборотов двигателя вертолета) — engine operation with throttle control twist grip turned clockwise (counterclockwise)
-, практически различаемый — practically separable operating condition
к практически различаемым режимам полета относятся: взлетный, крейсерский (mapшрутный) и посадочный, — practically separable operating condition, such as takeoff, en route operation and landing.
- (работы двигателя), приведенный к стандартной атмосфере — power rating based upon standard atmospheric conditions
- приведения к горизонту — levelling
- продления глиссады — glideslope extension mode
the annunciator indicates when glideslope extension (ext) mode provides command signals to the steering computer.
- продольного управления (системы сту) — vertical mode. the vertical modes of fd system are: mach, ias, vs. altitude, pitch.
- просмотра воздушного пространства (переднего) — airspace observation mode (ahead of aircraft)
- просмотра воздушного пространства на метеообстановку (рлс) — radar weather observation mode
- просмотра земной поверхности (рлс) — ground mapping operation. the antenna is tilted downward to receive ground return signals.
- прямолинейного горизонтального полета — straight and level flight condition
- (частота) пусков ракет — (rocket firing) rate
- "работа" (положение рычага останова двигателя) — run
- "работа" (инерциальной навигационной системы) — navigate mode, nav mode. system automatically changes from alignment to navigate mode.
- работы — condition of operation
test unit in particular condition of operation.
- работы (агрегата, напр., наcoca) — rating
- работы (агрегата по продолжительности) — duty (cycle)
режим работы может быть продопжитепьным или повторно-кратковременным. — the duty cycle may be continuous or intermittent.
- работы (инерциальной системы) — mode of operation, operation mode
- работы, автоматический (двиг.) — governed speed /power/ setting
- работы автоматической системы управления (абсу, сау) — autoflight control system (afcs) mode
- работы автопилота — autopilot mode
- работы автопилота в условиях турбулентности — autopilot turbulence (turb) mode
при работе в условиях турбулентности включается демпфер рыскания для обеспечения надежной управляемости и снижения нагрузок на конструкцию ла. — use of the yaw damper with the autopilot "turb" mode will aid in maintaining stable control and in reducing structural loads.
- работы автопилота при входе в турбулентные слои атмосферы — autopilot turbulence penetration mode
данный режим применяется при полете в условиях сильной турбулентности воздуха, — use of the autopilot turbulence penetration mode is recommended for autopilot operation in severe turbulence.
- работы автопилота с директорной системой, совмещенный — ap/fd coupled mode
- работы двигателя (по мощности) — engine power (setting)
- работы двигателя (по тяге) — engine thrust (setting)
- работы двигателя (по положению руд) — engine power setting
- работы двигателя в особых условиях, (повышенный) — emergency (condition) power
- работы двигателя на земле — engine ground operation
- работы двигателя на малых оборотах — engine low speed operation
- работы двигателя, номинальный — engine rating. ths jt9d-з-за engines operate at jt9d-3 engine ratings.
- работы (двигателя), приведенный к стандартной атмосфере — power rating /setting/ based upon standard atmospheric conditions
- работы источника света, установившийся — light source operation at steady value
- работы, кратковременный — momentary operating condition
- работы no времени (агрегата) — time rating
- работы, повторно-кратковременный (агрегата) — intermittent duty
пусковая катушка работает в повторно-кратковременном режиме. — booster coil duty is intermittent.
- работы (системы), полетный — (system) flight operation
при выпуске передней опоры шасси система переключается на полетный режим, — when the nose lg is eхtended, the function of the system is transferred to flight operation.
- работы no сигналам станции омега — omega mode operation
- работы, продолжительный (агрегата) — continuous duty
генератор двигателя работает в продолжительном режиме, — the engine-driven generator duty is continuous.
- работы противообледенительной системы, нормальный — normal anti-icing
- работы противообледенительной системы, форсированный — high anti-icing
- работы самолетного ответчика (а - на внутренних линиях, в - на международных) — transponder mode (а - domestic, в - international)
- работы системы траекторного управления (сту), боковой — lateral mode
- работы сту, продольный — vertical mode
- рабочий (работы автопилота) — (autopilot) active position both autopilots in command positions, one active and one standby.
- рабочий (работы оборудования) — normal rate (norm rate)
- равновесной частоты (вращения) (двиг.) — on-speed condition
- равновесных оборотов — оп-speed condition
работа регулятора оборотов в режиме равновесных оборотов. — the constant speed governor operation under on-speed condition.
-, радиотелеграфный, тлг (автоматич. радиокомпаса) — c-w operation
-, радиотелеграфный (связи) — c-w communication, radio telegraphic communication
-, радиотелефонный, тлф (apk) — rt (radio telephone), voice operation (v), voice
-, радиотелефонный (связи) — voice communication, radio telephone communication
переключить передатчик на радиотелефонную связь, — set the transmitter for voice communication.
-, рамочный (арк) — loop mode
- распознавания светила — star identification mode
-, располагаемый максимальный продолжительный (двиг.) — available maximum continuous power
-, расчетный — rating
-, расчетный (условия работы) — design condition
- регулирования избыточного давления (системы скв) — differential pressure control (mode)
-, резервный (аварийный) (дв.) — emergency power rating
работа двигателя при гидромеханическом управлении оборотами и температурой при отказе электронной системы управления.
-, резервный (работы автопилота) — (autopilot) standby position
- самовращения (несущего винта) — autorotation, autorotative condition
- самоориентирования (переднего колеса шасси) — castoring
- скоростной дальности — high-speed cruise method
- "слабо", "сильно" (обогрева лобовых стекол) — (windshield heat) warm up, full power
- слабого обогрева (эл.) — warm-up heat (condition)
-, следящий (закрылков) — (flap) follow-up operation (mode)
when the flaps are raised, the flap follow-up system operates the slat control valve.
-, смешанный (работы спойлеров) — drag/aileron mode. а drag/aileron mode is used during descent both for retardation and lateral control.
- снижения — descent condition
-, совмещенного управления — override control mode
оперативное вмешательство в работу включенной системы.
-, совмещенный (при работе с др. системой) — coupled mode
-, совмещенной (работы автопилота) — autopilot override operation /mode/
в этом режиме отключаются рм и корректор высоты и летчик оперативно вмешивается в управление ла посредством штурвала и педалей. — то manually or otherwise deliberately overrule autopilot system and thereby render it ineffective.
-, совмещенный — both mode
(работы рлс в режимах обзора метеообразований и земной поверхности и индицирования маяков) — for operation in rad and bcn modes.
- согласования (автопилота) — synchronization mode
- согласования (работы следящей системы) — slave /synchronization/ mode
- стабилизации (крена, тайгажа, направления, автопилота) — roll (pitch, yaw) stabilization mode
- стабилизации (работы сту) — hold mode
the vertical and lateral modes are hold modes.
- стабилизации крена (в сту) — roll /bank/ (attitude) hold mode
- стабилизации курса (aп) — heading hold mode
- стабилизации тангажа (в сту) — pitch (attitude) hold mode
-, стартерный (всу) — engine start mode
apu may run in the engine start mode or as apu.
-, стартерный (стартер-гоноратора) — motor(izing) mode, (with) starter-generator operating as starter
- стопорения (работы следящей системы) — lock-out mode
- "сход(на) нзад" — return-to-selected altitude (mode)
- счисления пути (или дальномерный) (системы омега) — dead reckoning mode, dr mode of operation, relative mode
-, температурный — temperature condition
- тлг (работы арк) — c-w operation
- тлф (арк) — rt (radio telephone), voice
-, тормозной (работы спойле — drag /retardation/ mode
- управления — control mode
- управления в вертикальной плоскости (ап) — vertical mode
- управления в горизонтальной плоскости (инерциальной системы) — lateral control mode
управление по курсу, на маяки вор и крм. — the basic lateral modes are heading, vor/loc and approach.
- управления, позиционный (no командно-пилотажному прибору) — flight director control mode
- управления по крену (aп) — roll (control) mode
- управления, поперечный (автопилота) — lateral mode
- управления по тангажу (ап) — pitch (control) mode
- управления, продольный (автопилота) — vertical mode. vertical command control provides either vertical speed or pitch command.
- управления, штурвальный — manual (flight) control
-, усиленный (дополнительный, форсированный) (двиг.) — augmented power (rating)
при данном режиме увеличиваются температура газов на входе в турбину, обороты ротора или мощность на валу. — engine augmented takeoff power rating involves increase in turbine inlet temperature, rotor speed, or shaft power.
-, установленный (для данных условий испытаний двигателя) — rated power. а 30-hour run consisting of alternate periods of 5 minutes at rated takeoff power.
-, форсажный (с включенной форсажной камерой) — reheat /afterburning/ power /thrust/
-, форсажный (по тяге двиг.) — reheat thrust
-, форсажный (с впрыском воды или водометаноловой смеси на вход двигателя) — wet power, wet thrust
-, форсажный, полный (двиг.) — full reheat power /thrust/
- форсированного обогрева — full-power heat (conditions)
-, форсированный (работы агрегата) — high rating
-, форсированный (усиленный) (двиг.) — augmented power /thrust/
-, форсированный взлетный — augmented takeoff power
- холостого хода (двигателя вертолета с отключенной трансмиссией) — idle run power (with rotor drive system declutched)
- холостого хода (генератора, всу, электродвигателя) — по-load operation
-, чрезвычайный (работы двигателя в особых условиях) — emergency (condition) power
-, чрезвычайный (по тяге двигателя) — emergency thrust
-, чрезвычайный, боевой (двиг.) — combat /war/ emergency power
-, штурвальный (управления ла) — manual control mode
-, экономичный крейсерский — (best) economy cruising power
-, эксплуатационный (работы, агрегата, двигателя, самолета) — operational /operating/ condition
-, эксплуатационный (двиг.) — operational power rating
эксплуатационные режимы включают: взлетный, максимальный продолжительный (крейсерский), — operational power ratings cover takeoff, maximum continuous (and cruising) power ratings.
-, эксплуатационный полетный (двиг.) — flight power (rating)
двигатель должен нормально работать на всех эксплуатационных (полетных) режимах, — the engine must be capable of operation throughout the flight power range.
-, электромоторный (стартер генератора) — motor(izing) mode
-, элеронный (работы спойлеров) — aileron mode, lateral control augmentation mode
в p. (работы оборудования) — in mode
presently flying in heading (h) mode on a 030° heading.
в p. самоориентирования (о переднем колесе шасси) — in castor, when castoring
в пределах эксплуатационных р. — within (approved) operating limitations
выход на р. малого газа (двиг.) — engine (power) setting at idle, engine idle power setting
изменение p. работы двигатепя — change in engine power (or thrust)
метод установки (получения) (заданного p. работы двигателя) — methods for setting (engine) thrust /power/
на (взлетном) р. (двиг.) — at (takeoff) power
with the engine operating at takeoff power.
на (взлетном) р. (полета) — under (takeoff) condition
на максимальном продолжительном p. — at maximum continuous power
обороты (двигателя) на взлетном р. — takeoff (rotational) speed engine run at takeoff power with takeoff speed.
обороты (двигателя) на максимальном продолжительном p. — maximum continuous speed engine run at rated maximum continuous power with maximum continuous speed.
переключение p. (работы оборудования) — mode selection
переход (вертолета) от нормального р. к р. висения — reconversion
полет на крейсерском р. — cruise flight
полет на р. висения — hovering flight
при работе двигателя на взлетном р. — with engine at takeoff power, with takeoff power on (each) engine
при работе каждого двигателя на р., не превышающем взлетный — with not more than takeoff power on each engine
при установившемся р. работы с полной нагрузкой — at steady full-load condition
(75)% максимального продолжительного (или номинального) р. — (75) percent maximum continuous power (thrust)
работа на (взлетном) р. (двиг.) — (takeoff) power operation, operation at takeoff power
установка p. работы (двиг.) — power setting
этап p. (при испытаниях двигателя) — period. during the third and sixth takeoff power periods.
включать р. (работы аппаратуры системы) — select mode
включать р. продольного (поперечного) управления (aп, сду) — select vertical (lateral) mode
включить систему в режим (напр., "выставка") — switch the system to (align mode, switch the system to operate in (align mode)
выдерживать (взлетный) р. (двиг.) — maintain (takeoff) power
выходить на (взлетный) р. (двиг.) — come to /attain, gain/ (takeoff) power /thrust/, set engine at takeoff power /thrust/, throttle to takeoff power /thrust/
выходить на р. прямолинейного горизонтального полета гонять двигатель на (взлетном) р. — recover to straight and level flight run the engine at (takeoff) power
изменять р. работы двигателя — change engine power
изменять установленный р. (двиг.) — change power setting
лететь в автоматическом р. управления — fly automatically
лететь в курсовом р. — fly heading (н) mode
лететь в штурвальном р. — fly manually
передавать в телеграфном р. — transmit on c-w /rt/
передавать в радиотелефонном р. — transmit on voice
переключать р. — select mode
переключаться на р. — switch to mode the computer automatically switches to course mode.
переходить (автоматически) в режим (напр., курсовертикаль) — system automatically changes to атт mode
переходить с р. (малого газа) на (взлетный) р. (двиг.) — come from (idle) power to (takeoff) power
проводить р. (30 часовых) испытаний последовательно чередующимися периодами по... часов — conduct а (30-hour) run consisting of alternate periods of... hours
работать в р. — operate on /in/ mode
работать в режиме гпк — operate in dg mode, be servoed to directional gyro
работать в индикаторном р. (о сельсине) — operate as synchro indicator
работать в трансформаторном р. (о сельсине) — operate as synchro transformer
работать на (взлетном) р. (двиг.) — operate at (takeoff) power /thrust/
работать на р. малого газа — idle, operate at idle (power)
увеличивать р. работы (двиг.) (до крейсерского) — add power (to cruising), throttle (to cruising power)
уменьшать p. двигателя (до крейсерского) — reduce power to cruising
устанавливать взлетный р. (двиг.) — set takeoff power /thrust/, set engine at takeoff power
устанавливать компасный р. работы (apk) — select compass mode
устанавливать p. набора высоты — establish climb
устанавливать р. полета — establish flight condition
устанавливать рамочный р. работы (арк) — select loop mode
устанавливать (взлетный) р. работы двигателя — set (taksoff) power /thrust/, set the engine at takeoff power /thrust/
устанавливать p. снижения — establish descentРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > режим
-
5 магнетрон
maggie, magnetron* * *магнетро́н м.
magnetronмагнетро́н генери́рует [m2]-вид колеба́ний — a magnetron operates in the -modeмагнетро́н генери́рует колеба́ния диапазо́на СВЧ — a magnetron generates microwave powerмагнетро́н искри́т — a magnetron sparksмагнетро́н переска́кивает внутри́ [на протяже́нии] и́мпульса — a magnetron shifts its mode (changes its mode during a pulse)магнетро́н переска́кивает от и́мпульса к и́мпульсу — a magnetron jumps its mode (changes its mode from one pulse to the next)магнетро́н (пропуска́ет) и́мпульс — a magnetron skips a pulseмагнетро́н рабо́тает в и́мпульсном режи́ме — a magnetron is operated [operates] under pulsed conditionsмагнетро́н рабо́тает в режи́ме непреры́вной генера́ции [непреры́вного генери́рования] — a magnetron is operated [operates] under continuous-wave [CW] conditionsтренирова́ть магнетро́н — season a magnetronмагнетро́н бегу́щей волны́ — traveling wave [TW] magnetronбипериоди́ческий магнетро́н — biperiodic magnetronбло́чный магнетро́н — packaged magnetronдвухцо́кольный магнетро́н — double-ended magnetronи́мпульсный магнетро́н — pulsed magnetronкоаксиа́льный магнетро́н — coaxial-cylinder magnetronмногока́мерный магнетро́н — mulicavity magnetronмногорезона́торный магнетро́н — multicavity magnetronмагнетро́н, настра́иваемый напряже́нием — voltage-tunable magnetronмагнетро́н непреры́вной генера́ции — continuous-wave [CW] magnetronобращё́нный магнетро́н — inverted magnetronодноцо́кольный магнетро́н — single-end magnetronперестра́иваемый магнетро́н — tunable magnetronравнорезона́торный магнетро́н — vane-type cavity magnetronравнорезона́торный магнетро́н со свя́зками — strapped vane-type magnetronразнорезона́торный магнетро́н — rising-sun magnetronмагнетро́н с замедля́ющей систе́мой встре́чно-штырево́го ти́па — interdigital magnetronмагнетро́н с коаксиа́льным резона́тором — coaxial-cylinder magnetronмагнетро́н со свя́зками — strapped magnetronмагнетро́н со сфери́ческими резона́торами — hole-and-slot magnetronмагнетро́н с отрица́тельным сопротивле́нием — negative-resistance magnetronмагнетро́н с разрезны́м ано́дом — split-a node magnetronмагнетро́н ти́па бе́личьего колеса́ — squirrel-cage magnetronщелево́й магнетро́н — slot magnetron* * * -
6 колебания
1) General subject: chops and changes, qualm, scruple, seesaw, straddle, vibration, wavering, rises and falls2) Geology: seisms3) Medicine: surge4) Engineering: fluctuation, hunting (в системах регулирования), oscillation, oscillations, pilot-induced oscillation, ripple, surging, variations5) Rare: boggle6) Chemistry: natural oscillations7) Mathematics: variance8) Railway term: weave9) Economy: oscillatory movements (напр. на рынке)10) Automobile industry: axial vibrations, lateral vibrations11) Diplomatic term: doubt, oscillatory movements (рынка)12) Electronics: variation13) Oil: continuous waves, forced oscillations, variability (о дебите скважины), continuous oscillations, dying oscillations, electromagnetic oscillations, undamped oscillations14) Geophysics: wave15) Coolers: hunting (в системе автоматического регулирования)16) Business: vibrations17) Household appliances: jitter18) Sakhalin energy glossary: fluctuations19) Oil&Gas technology springing (натяжных опор платформы)21) Plastics: surging (в экструдере)22) Aviation medicine: seesaw motion23) Makarov: fluctuation (изменения значения, состояния и т.п.), fluctuations (изменения значения, состояния и т.п.), hunting (обычно в системах регулирования и т.п.), modes, oscillating motion, periodic motion, variation (изменения значения, состояния и т.п.), variations (изменения значения, состояния и т.п.), vibration (обычно механические; форма движения), vibrations (обычно механические; форма движения)24) Electrical engineering: vibrational motion, vibratory motion -
7 участок
part, portion, zone
- (зонирования ла) — zone
zone no. 310, area - fuselage aft of pressure bulkhead.
- ("коробочки", захода на посадку по прямоугольному маршруту) (рис. 117) — leg
- (поверхности) — area
- (траектории полета) — (flight path) segment
- взлетной дистанции, воздушный (вувд) (рис.113) — airborne part of takeoff distanee
- взлетной дистанции, наземный (нувд) (рис. 113) — groundborne part of takeoff distance
- воздушный (траектории взлета, посадки) — airborne part (of takeoff, landing path)
-, второй (чистой траектории начального набора высоты) — second segment
от точки полной уборки шасси до высоты 400 фт (рис. 114). — from the landing gear retraction complete point to a height of 400 feet.
- горизонтального разгона — horizontal acceleration segment
- графика, ограниченный с 4-x сторон замкнутыми кривыми (рис. 144) — carpet plot the altitude and temperatures are drawn as a carpet plot.
-, деформированный (детали) — misshapen area
выправить (отрихтовать) деформированные участки (поверхности). — straighten all misshapen areas.
- записи (на магнитной ленте) — recorded item
- захода (на посадку) до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- захода (на посадку) между вторым и третьим разворотами — downwind leg that leg of the landing pattern during which an airplane files downwind.
- захода (на посадку) между первым и вторым разворотом — crosswind leg
- захода (на посадку) между третьим и четвертым разворотом — base leg
-, заштрихованный (графика) — cross-hatched zone
- земной поверхности, застроенный — cultured areas (on earth surface)
- земной поверхности, незастроенный — noncultured area
- изображения (фотоснимка) нерезкий — out-of-focus area
- конечного этапа захода на посадку (после четвертого разворота) — final approach
-, конечный (траектории начального набора высоты) — final takeoff segment
от точки на высоте выравнивания до высоты 1500 фт. и более, с убранными закрылками и работе двиг. на максимальном продолжительном режиме. — this segment extends from the level-off height to а gross height of 1500 feet or more, with flaps up and maximum continuous thrust.
- "коробочки" до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- "коробочки" после второго разворота — downwind leg
- "коробочки" после первого разворота — crosswind leg
- "коробочки" после третьего разворота — base leg
- "коробочки" после четвертого разворота — final approach
- крыла, по которому разрешено хождение — overwing walkway area
- маршрута — route segment /leg/
маршрут или участок маршрута, обычно пролетаемый без промежуточных посадок. — a route or portion of а route usually flown without an intermediate stop.
- маршрута (между двумя ппм - промежуточными пунктами маршрута) (рис. 124) — navigation leg (between two waypoints)
- маршрута (при полете по ппм) — navigation /flight/ leg
- маршрута, запрограммированный (в эвм) — stored navigation leg
- маршрута, навигационнообеспечиваемый — navigated route leg
-, маршрута, начальный — initial flight leg
обычно участок полета по ортодромии от заданного места до первого ппм. — it is а normally great circle route from present position to the first en-route waypoint.
- маршрута, новый (при полете по ппм) — new navigation leg
- маршрута, предыдущий — last navigation leg
- маршрута, следующий (при полете по ппм) — next navigation leg
- маршрута, текущий (при полете по ппм) — current navigation /route/ leg
- (зона планера, систем, двигатепей ла), могущий повлиять на безопасность эксппуатации ла. — problem area frequent maintenance visits allow early detection of problem areas in airframe, systems artd engines.
- (начального) набора высоты (1-й-4-й) (рис.114) — takeoff flight path segment (first-fourth)
- неба (небесной сферы) — sky region, portion of sky
a telescope examines a sky region.
-, первый (чистой траектории начального набора высоты) — first segment
от точки на высоте 35 фт. до точки полной уборки шасси, начатой через 3 сек. после отрыва самолета при взлете. — from the 35 feet height point to the point at which the landing gear is fully retracted, retraction of the landing gear having been initiated 3 seconds after lift-off.
- поверхности — surface area
- поверхности ла, по которому разрешено хождение — walkway area
- посадочной дистанции, воздушный (рис. 116) — airborne part of landing distance
- посадочной дистанции, наземный — groundbcrne part of landing distance
-, последующий (траектории) — remaining segment
- предпосадочного маневра — intermediate approach pattern leg
-, предшествующий (траектории) — preceding segment
-, пятый (чистой траектории начального набора высоты) — fifth segment
участок обычно заканчивается на высоте 1500 фт. но может быть продолжен до большей высоты при наличии препятствий. самолет находится в полетной конфигурации. — the segment normally ends at 1500 feet, but may be continued to а greater height should obstacle clearance make this necessary. the aircraft is in the en-route configuration.
-, рабочий (рабочее место в цехе, мастерской) — workplace (in shop)
- разгона — acceleration segment
полет на участке разгона производится без набора высоты. — in acceleration segment there is no gain in height.
- траектории (полета) — flight path segment
- траектории взлета, воздушный — airborne part of the takeoff path
наклон воздушного участка траектории взлета должен быть положительным в каждой точке. — the slope of the airborne part of the takeoff path must be positive at each point.
- траектории начального набора высоты — takeoff path segment
определения участков по нлгс-2, bcar и циркуляру икао не совпадают. определения участков (1, 2, 3, 4, 5) даются пo циркуляру икао. (рис. 112, 114). — the takeoff path segments must be clearly defined and must be related to the distinct changes in configuration, power or thrust and speed.
-, третий (чистой траектории начального набора высоты) — third segment from thе point at а height of 400 feet to the point reached when the time elapsed from the start of takeoff is that given in the graph illustrating fime at start of acceleration segment.
- цепи (эл.) — circuit portion
-, четвертый (чистой траектории набора высоты) — fourth segment
от конца третьего участка до точки, достигаемой при собпюдении ниже указанных требований. пo истечении указанного времени (время в начале участка разгона) самолет разгоняется в горизонтальном полете при работе двиг. на макс. взлетном режиме. по достижении скорости начала уборки закрылков начинается уборка закрылков. разгон в горизонтальном полете продолжается до полной уборки закрылков и достижения скорости набора высоты с убранными закрылками (при одном неработающем двигателе), и в данной точке двигатели переводятся на макс. продолжительный режим. — from the end of the third segment to the point reached by following the procedure described hereafter. when the specified time (time at start of acceleration segment) has elapsed, the aeroplane is accelerated in levef flight using maximum take-off power. when speed has reached the flap retraction initiation speed flaps are selected to up. the acceleration in level flight is continued until the flaps are fully retracted and the speed has increased to the appropriate flaps up climb speed (one engine inoperative) at which point power is reduced to maximum continuous.
- чистой траектории начального набора высоты — net takeoff flight path segment
- шкалы, градуированный — graduated band of scale
- шкалы (прибора), окрашенный в зеленый цвет (индикация измеряемой величины в пределах нормы) — green band (of indicator scale) the tgt is stabilized in green band of the tgt indicator.
- шкалы (прибора), окрашенный в красный цвет (индикация измеряемой величины выше нормы) — red band (of indicator scale) at tgt overtemperature the tgt indicator pointer is in red band.
- шкалы, оцифрованный — scale band marked with figures
-, штилевой (поверхности моря) — smooth sea state area
в начале участка — at start of segment
в конце участка — at end of segment
на у. (траектории) — in segment
начало у. (траектории) — start of segment
изменять (переключать) у. — change leg /route, track/
маршрута (автоматически или вручную) — (automatically or manually)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > участок
-
8 функционал
Функционал общественного благосостояния (или значение, на котором агрегируется общественное благосостояние) является таким правилом, которое ставит общественное предпочтение в соответствие каждому возможному набору индивидуальных предпочтений. — A social welfare functional (or social welfare aggregator) is a rule that assigns a social preference to every possible profile of individual preferences.
функционал общественного благосостояния, диктаторский — dictatorial social welfare functional
Будем говорить, что функционал общественного благосостояния диктаторский, если есть такой агент h, называемый диктатором, что для любой ситуации …, … влечет … и аналогично … влечет …. Другими словами, строгое предпочтение диктатора превалирует в качестве общественного предпочтения. — We say that a social welfare functional is dictatorial if there is an agent h, called a dictator, such that for any profile …, … implies … and, similarly, … implies …. That is, the strict preference of the dictator prevails as the social preference.
функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих изменений начала или единиц — social welfare functional invariant to common changes of origin or units
функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих количественных преобразований — social welfare functional invariant to common cardinal transformations
функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно независимых изменений начала или единиц — social welfare functional invariant to independent changes of origin or units
функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих порядковых преобразований — social welfare functional invariant to common ordinal transformations
функционал общественного благосостояния, лексически диктаторский — lexically dictatorial social welfare functional
функционал общественного благосостояния на заданном подмножестве — social welfare functional on a given subset
функционал общественного благосостояния, на котором агрегируется общественное благосостояние — social welfare aggregator
Функционал общественного благосостояния (или значение, на котором агрегируется общественное благосостояние) является таким правилом, которое ставит общественное предпочтение в соответствие каждому возможному набору индивидуальных предпочтений. — A social welfare functional (or social welfare aggregator) is a rule that assigns a social preference to every possible profile of individual preferences.
функционал общественного благосостояния, независимый от посторонних индивидов — social welfare functional independent of irrelevant individuals
функционал общественного благосостояния, нейтральный — neutral social welfare functional
Функционал общественного благосостояния нейтрален к альтернативам, если общественное предпочтение обращается в случае обращения предпочтений всех агентов. — The social welfare functional is neutral between alternatives if the social preference is reversed when we reverse the preferences of all agents.
функционал общественного благосостояния, нейтральный относительно двух альтернатив — social welfare functional neutral between alternatives
функционал общественного благосостояния, положительно чувствительный — positively responsive social welfare functional
функционал общественного благосостояния, полученный из непрерывной возрастающей функции общественного благосостояния — social welfare functional generated from continuous and increasing social welfare function
функционал общественного благосостояния при мажоритарной схеме голосования — majority voting social welfare functional
функционал общественного благосостояния, симметричный (или анонимный) — symmetric ( or anonymous) social welfare functional
Функционал общественного благосостояния симметричен (или анонимен), если имена агентов не имеют значения. — The social welfare functional is symmetric (or anonymous) if the names of the agents do not matter.
функционал общественного благосостояния, симметричный среди агентов — social welfare functional symmetric among agents
-
9 доля всего
Доля всего-- The third [set of information] was a continuous plot of strain changes versus L, the fraction of the total depth removed from the gauge bearing shim.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доля всего
-
10 комбинация вращений
комбинация вращений
Вращение в фигурном катании со сменой позы (стоя/сидя/либела) и опорной ноги при постоянной скорости вращения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
combination spin
spin combination
In figure skating, a sequence in which the skater changes feet and positions (upright/sitting/camel position) while maintaining speed throughout a continuous spin.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинация вращений
-
11 физический процесс
физический процесс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
physical process
A continuous action or series of changes which alters the material form of matter. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физический процесс
См. также в других словарях:
Continuous data protection — (CDP), also called continuous backup or real time backup, refers to backup of computer data by automatically saving a copy of every change made to that data, essentially capturing every version of the data that the user saves. It allows the user… … Wikipedia
Continuous auditing — is the independent application of automated tools to provide assurance on financial, compliance, strategic and operational data within a company. Continuous auditing uses a set of tools to assure the internal control system is functioning to… … Wikipedia
continuous improvement — ➔ improvement * * * continuous improvement UK US noun [U] WORKPLACE ► the process of making regular small changes and improvements to the products, services, etc. of a company rather than a few big changes: » The paper outlined the company s… … Financial and business terms
Continuous training — is a type of physical training that involves activity without rest. This type of training may be of high intensity, of moderate intensity with an extended duration, or fartlek training.[1] Continuous training means the pe Continuous training can… … Wikipedia
Continuous cooling transformation — diagram of EN S355 (ASTM A 572 Grade 50, warranted yield stress 355 MPa) for welding (fast cooling, linear scale). A continuous cooling transformation (CCT) phase diagram is often used when heat treating steel.[1] These diagrams are used to… … Wikipedia
Continuous integration — In software engineering, continuous integration (CI) implements continuous processes of applying quality control small pieces of effort, applied frequently. Continuous integration aims to improve the quality of software, and to reduce the time… … Wikipedia
Continuous distillation — Image 1: Typical industrial distillation towers Image 2: A crude oil vacuum distillation column as used in oil refineries … Wikipedia
Continuous function — Topics in Calculus Fundamental theorem Limits of functions Continuity Mean value theorem Differential calculus Derivative Change of variables Implicit differentiation Taylor s theorem Related rates … Wikipedia
Continuous improvement process — A continuous improvement process (CIP or CI) is an ongoing effort to improve products, services, or processes. These efforts can seek incremental improvement over time or breakthrough improvement all at once.[1] Delivery (customer valued)… … Wikipedia
Continuous and progressive aspects — The continuous and progressive aspects (abbreviated cont and prog) are grammatical aspects that express incomplete action in progress at a specific time: they are non habitual, imperfective aspects. It is a verb category with two principal… … Wikipedia
Continuous revelation — For a broader description about of communication from deity, see revelation. Continuous revelation or continuing revelation is a theological belief or position that God continues to reveal divine principles or commandments to humanity. In… … Wikipedia