-
1 продолжательница
-
2 продолжать
continuer, prolonger -
3 продолжать
см. продолжитьон продолжа́л идти́ — il poursuivait sa route
продолжа́ть (+ неопр.) — continuer à (+ infin), continuer de (+ infin)
он продолжа́л чита́ть — il continuait à lire
продолжа́ть расска́з — poursuivre son récit
продолжа́йте! — continuez!
продолжа́ть тради́цию — suivre une tradition
* * *v1) gener. faire suite (что-л.), prolonger, soutenir, poursuivre, reprendre (ðåœü), continuer, donner suite2) colloq. (настойчиво) insister (делать что-л.), enchaîner (разговор)3) obs. passer outre -
4 продолжатель
-
5 продолжать в том же темпе
Dictionnaire russe-français universel > продолжать в том же темпе
-
6 продолжать делать
vgener. continuer de faire (qch) (что-л.), continuer à faire (qch) (что-л.), résilier à faire (qch) (что-л.) -
7 продолжаться
-
8 продолжатель
General subject: continuator, continuer, successor -
9 продолжатель
м.continuer, successor -
10 поставка
жfourniture, livraisonвозобновлять поставки — recommencer les livraisons, reprendre les livraisons
осуществлять поставку — livrer, effectuer la livraison
производить поставку — livrer, effectuer la livraison
- поставка в кредитпоставка, не соответствующая договору — livraison défectueuse
- поставка готовой продукции
- поставка давальческого сырья
- поставки из-за рубежа
- поставка изделия взамен бракованного
- поставка на открытый счёт
- поставка на условиях ФОБ
- поставки на экспорт
- поставка неполного количества
- поставка облигаций
- поставки оборудования
- поставка опциона
- поставка партиями
- поставки по импорту
- поставка по требованию
- поставка под ключ
- поставка с оплатой вперёд
- поставка с оплатой пошлины
- поставки со стороны
- поставка товаров
- будущие поставки
- взаимные поставки
- государственные поставки
- договорные поставки
- досрочная поставка
- ежемесячные поставки
- комплексная поставка
- комплектная поставка
- контрактные поставки
- массовые поставки
- местные поставки
- надлежащая поставка
- немедленная поставка
- неполная поставка
- обязательная поставка
- окончательная поставка
- основные поставки
- отсроченная поставка
- первоначальная поставка
- плановые поставки
- просроченная поставка
- прямая поставка
- реэкспортные поставки
- своевременная поставка
- серийные поставки
- срочная поставка
- фактические поставки
- частичные поставки
- экспортные поставкиРусско-французский финансово-экономическому словарь > поставка
-
11 продолжатель
-
12 быть продолжателем
vgener. (чьим-л.) continuer (qn) -
13 в случае необходимости
1. advbusin. cas échéant2. prepos.1) gener. le cas échéant, s'il y a lieu, si de besoin (L'ordonnance doit être conforme à la réglé fédérale et peut être modifiée si de besoin.), si désiré (Continuer la recette principale et remplacer, si désiré, le cheddar par du gruyère.), dans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage rapide de l'enveloppe dans les cas nécessaires.), en cas de besoin, si besoin est, éventuellementDictionnaire russe-français universel > в случае необходимости
-
14 его просили продолжать
prongener. on l'engageait à continuerDictionnaire russe-français universel > его просили продолжать
-
15 не ослаблять усилий
prepos.gener. continuer sur sa lancée, persèvérer dans l'effort -
16 по-прежнему думать
prepos.gener. continuer à croire -
17 продлить функции
vobs. (чьи-л.) continuer (an) -
18 продолжать говорить
vgener. continuer à parler, poursuivre -
19 продолжать думать
vgener. continuer à croire -
20 продолжать смеяться
vgener. continuer de rire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
continuer — [ kɔ̃tinɥe ] v. <conjug. : 1> • 1160; lat. continuare « joindre de manière à former un tout sans interruption » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire ou maintenir encore, plus longtemps; ne pas interrompre (ce qui est commencé). ⇒ persévérer (à, dans),… … Encyclopédie Universelle
continuer — CONTINUER. v. a. Poursuivre ce qui est commencé. Continuer un travail. Continuer ses études. Continuer un Poëme. Continuer une Histoire, un discours. Continuer son voyage. En continuant ses demandes, il prétend que .... Continuer à faire, a dire … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
continuer — Continuer. v. a. Poursuivre ce qui est commencé. Continuer un bastiment, une galerie. continuer une muraille. continuer ses estudes. continuer un Poëme, son histoire, son discours. continuer son voyage, son dessein. en continuant ses demandes. Il … Dictionnaire de l'Académie française
continuer — Continuer, Continuare, Pergere, Permanere, Perpetuare. Continuer tousjours à bien faire, Insistere vestigiis laudum suarum. Continuer de jouër la nuict jusques au matin, Nocti ludum aequare. Continuer plusieurs journées en disputant, Deducere… … Thresor de la langue françoyse
Continuer — Con*tin u*er, n. One who continues; one who has the power of perseverance or persistence. Indulgent continuers in sin. Hammond. [1913 Webster] I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
continuer — (kon ti nu é) v. a. 1° Ne pas interrompre. Continuer ses études, sa lecture. Continuer son voyage. • Son oraison fut perpétuelle pour être égale au besoin.... si le travail semblait l interrompre, ce n était que pour la continuer d une autre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONTINUER — v. a. Poursuivre ce qui est commencé. Continuer un travail. Continuer ses études. Continuer un poëme. Continuer une histoire, un discours. Continuer sa lecture. Continuer son voyage. Il continue ses démarches. Continuer à faire, à dire, de dire,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONTINUER — v. tr. Poursuivre ce qui est commencé. Continuer ses études. Continuer son voyage. Il continue ses démarches. Continuer à faire, à dire, de dire, de faire. Absolument, La mémoire lui a manqué au milieu de son discours, et il n’a pu continuer.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
continuer — vi. /vt., poursuivre ; vi. , se poursuivre : konteni (Table.290), KONTINyWÂ (Aillon V., Albanais.001, Annecy, Bellecombe Bauges, Billième, Compôte Bauges, Côte Aime, Montagny Bozel.026b, Morzine.081, Thônes.004b | 004a, Vaulx.082), kontinou â… … Dictionnaire Français-Savoyard
continuer sur … — pradėti nuo statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Artilerijos terminas, kuris reiškia komandą pradėti šaudymą pagal ugnies planą po įsakymų „nutraukti šaudymą“, „sulaikyti ugnį“, ar „nutraukti pabūklų užtaisymą“. atitikmenys: angl. restart at …… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
continuer — noun see continue … New Collegiate Dictionary