-
1 המשיך באותו קו
continued in the same line -
2 אריכא
אֲרִיכָאm. (v. אֲרִיךְ II) long, prolonged. Bets.30b יומא א׳ Ms. M. (ed. אריכתא); Succ.45b יומא א׳ an adjourned day.Fem. אֲרִיכְתָּא. Ber.4b תפלה א׳ a continued prayer; גאולה א׳ a continued benediction on redemption, v. גְּאוּלָּה.Pl. אֲרִיכָתָא. Keth.8a שית א׳ the six lengthy benedictions. -
3 אֲרִיכָא
אֲרִיכָאm. (v. אֲרִיךְ II) long, prolonged. Bets.30b יומא א׳ Ms. M. (ed. אריכתא); Succ.45b יומא א׳ an adjourned day.Fem. אֲרִיכְתָּא. Ber.4b תפלה א׳ a continued prayer; גאולה א׳ a continued benediction on redemption, v. גְּאוּלָּה.Pl. אֲרִיכָתָא. Keth.8a שית א׳ the six lengthy benedictions. -
4 מחיצתא) מחיצתא
(מְחִיצְתָא) מְחִיצְתָּא f. same, 1) partition, division. Erub.92a דמינכרא מ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 60) the partition between the two areas are distinguishable (v. מְחִיצָה). Sabb.101a, a. fr. גיד אחית מ׳ imagine the partition continued downward. Erub.89a גיד אסיק מחיצותא imagine the partition continued upward, v. נְגַד; a. fr. 2) (also מְחִיצָא) compartment, wing, extension (cmp. גִּזְרָה). Targ. 1 Kings 6:6 (not מְחִיצָ׳; h. text יציע, צלע). Targ. Ez. 41:5, 8, sq.; a. fr.Pl. מְחִיצָתָא, מְחִיצַיָּא. Ib. 6, sq. Targ. I Kings l. c. Ib. 15, sq.; a. fr. -
5 משך I
מְשַׁךְI ch. sam( Hif. הִמְשִׁיךְ to cause to extend), 1) to draw, carry along. Targ. Y. Gen. 9:20 דמושכיה נהראוכ׳ (read: דמַשְׁכֵּיה) which the river had carried along from Zeb.53b, a. e. מַשְׁכוּ גברי לגברא the many brought the single man over (to their opinion). 2) to attract. Ab. Zar.27b שאני מינות דמָשְׁכָא it is different with heresy, because it attracts (persuades, offers inducements). 3) (neut. verb) מְשךְ, מְשִׁיךְ to run in a continuous line; to be prolonged, continued. Targ. Y. Num. 21:35; Ber.54b מַשְׁכֵי שיניה his teeth were prolonged. Hor.12a כי היכי דמַשְׁכוּ מיא מַשְׁכָןוכ׳ as the water runs continually, so may the traditions which you teach be continued. Ib. אי משיך נהוריה (Rashi משיך) if the light continues to burn; Ker.5b.(Ib. משכו שתא, read: מסיק.Pes.8a משיך נהוריה the light (of a lamp or a candle) burns steadily, opp. מיקטף איקטופי. Ab. Zar.2b משכי במלכותייהו they will continue their rulership; Yalk. Is. 316 משכה מלכותייהו; a. e. 4) to take possession. B. Mets.48a עד דמָשֵׁיךְ until he takes possession; עד דמשך until he has taken Ib. 49a מַשְׁכֵיה he has taken possession of it; a. fr.Meg.31a משך תורא ‘take possession of the ox (mnemotechnical words to designate the order of Scriptural readings oh the Passover days, ref. to משכו, Ex. 12:21; שור, Lev. 22:26). Ithpe. אִימְּשִׁיךְ 1) to be attracted, carried away, seduced. Ab. Zar. l. c. דאתי למִמְּשַׁךְ בתרייחו he may be induced to follow them (the heretics). Snh.70a משום אִימְּשוּכֵי הוא it is in order to prevent being carriad away (led to intemperance); לא מִימְּשִׁיךְ he will not he carried away (it has no attraction for him); Yalk. Deut. 929. Sabb.147b אי׳ בתרייהו he was drawn after them, he indulged in the luxuries of the place; a. fr. 2) (v. preced. Nif.) to withdraw. Pes.78b אי מִמְשְׁכֵי הניוכ׳ if these should withdraw (from their participation in the Passover sacrifice), it would remain fit for the others. -
6 מְשַׁךְ
מְשַׁךְI ch. sam( Hif. הִמְשִׁיךְ to cause to extend), 1) to draw, carry along. Targ. Y. Gen. 9:20 דמושכיה נהראוכ׳ (read: דמַשְׁכֵּיה) which the river had carried along from Zeb.53b, a. e. מַשְׁכוּ גברי לגברא the many brought the single man over (to their opinion). 2) to attract. Ab. Zar.27b שאני מינות דמָשְׁכָא it is different with heresy, because it attracts (persuades, offers inducements). 3) (neut. verb) מְשךְ, מְשִׁיךְ to run in a continuous line; to be prolonged, continued. Targ. Y. Num. 21:35; Ber.54b מַשְׁכֵי שיניה his teeth were prolonged. Hor.12a כי היכי דמַשְׁכוּ מיא מַשְׁכָןוכ׳ as the water runs continually, so may the traditions which you teach be continued. Ib. אי משיך נהוריה (Rashi משיך) if the light continues to burn; Ker.5b.(Ib. משכו שתא, read: מסיק.Pes.8a משיך נהוריה the light (of a lamp or a candle) burns steadily, opp. מיקטף איקטופי. Ab. Zar.2b משכי במלכותייהו they will continue their rulership; Yalk. Is. 316 משכה מלכותייהו; a. e. 4) to take possession. B. Mets.48a עד דמָשֵׁיךְ until he takes possession; עד דמשך until he has taken Ib. 49a מַשְׁכֵיה he has taken possession of it; a. fr.Meg.31a משך תורא ‘take possession of the ox (mnemotechnical words to designate the order of Scriptural readings oh the Passover days, ref. to משכו, Ex. 12:21; שור, Lev. 22:26). Ithpe. אִימְּשִׁיךְ 1) to be attracted, carried away, seduced. Ab. Zar. l. c. דאתי למִמְּשַׁךְ בתרייחו he may be induced to follow them (the heretics). Snh.70a משום אִימְּשוּכֵי הוא it is in order to prevent being carriad away (led to intemperance); לא מִימְּשִׁיךְ he will not he carried away (it has no attraction for him); Yalk. Deut. 929. Sabb.147b אי׳ בתרייהו he was drawn after them, he indulged in the luxuries of the place; a. fr. 2) (v. preced. Nif.) to withdraw. Pes.78b אי מִמְשְׁכֵי הניוכ׳ if these should withdraw (from their participation in the Passover sacrifice), it would remain fit for the others. -
7 המשך יבוא
to be continued -
8 המשכי
adj. continual, continued, sequential -
9 משך
v. be continued————————v. be pulled, dragged; be attracted————————v. to attract————————v. to drag, draw, pull————————v. to go on, continue————————v. to last, take a long time————————v. to last————————v. to withdraw (money)————————duration, continuum; draft; measure -
10 ספיר) אספר
(ספיר) אספר Snh.106a (וצים מיר כתים) אמר רב ליבון א׳ ed. (missing in Ms. M. and added on margin; Ar. ed. pr. a. ed. Koh. לכין א׳; Yalk. Num. 771 לא לגיון א׳ pr. n. m. (Λέων Ἴσαυρος, Leo Isaurus) Leo the Isaurian, Byzantine emperor, leader of the iconoclastic movement which caused a long-continued war between the East and the West of the empire. (The words above quoted are an interpolation of the eighth or ninth century, and refer to “the war between the lion and the lioness”words immediately preceding our quotation. The interrupted context in Rashi a. l. shows that the commentary to our ws. is also a later addition and that in Rashis Talmud text there was no such interpolation. As to the impression on the Jews of the iconoclastic agitation, v. Sachs Beitr. I, p. 78. For Var. lect. v. Rabb. D. S. a. l. and Koh. Ar. s. v. -
11 בבל
בָּבֶל(b. h.) pr. n. Babel, the city of Babylon; Babylonia, a country of varying limits, chiefly comprising Mesopotamia, a portion of Great Armenia and some neighbouring countries east of the Tigris (v. Neub. Géogr. p. 320). (Owing to the continued political disturbances in Palestine, Babylonia gradually became the centre of Jewish scholarship; hence both the frequent comparisons and jealousies between the East and the West (Babyl. a. Palest.); cmp. אֶרֶץ, חֲנַנְיָה, חַּלְמוּד. Kidd.69b; 71b. Sot.49b. Y.Snh.I, 19a; Y.Ned.VI, 40a bot. כי מב׳ תצאוכ׳ (sarcastic imitation of Is. 2:3). Snh.24a תלמודה של ב׳ Babylonian method (Talmud), עולי ב׳ those coming from Bab. to visit the Temple, pilgrims. Ned.V, 4 דבר של ע׳ ב׳ that in which pilgrims from Bab. (i. e. Jews living abroad) have a share, as the Temple Mount Macc.24a, a. e. המונה של ב׳, read רומי as Ms. M.; cmp. אֲרָמִי. -
12 בָּבֶל
בָּבֶל(b. h.) pr. n. Babel, the city of Babylon; Babylonia, a country of varying limits, chiefly comprising Mesopotamia, a portion of Great Armenia and some neighbouring countries east of the Tigris (v. Neub. Géogr. p. 320). (Owing to the continued political disturbances in Palestine, Babylonia gradually became the centre of Jewish scholarship; hence both the frequent comparisons and jealousies between the East and the West (Babyl. a. Palest.); cmp. אֶרֶץ, חֲנַנְיָה, חַּלְמוּד. Kidd.69b; 71b. Sot.49b. Y.Snh.I, 19a; Y.Ned.VI, 40a bot. כי מב׳ תצאוכ׳ (sarcastic imitation of Is. 2:3). Snh.24a תלמודה של ב׳ Babylonian method (Talmud), עולי ב׳ those coming from Bab. to visit the Temple, pilgrims. Ned.V, 4 דבר של ע׳ ב׳ that in which pilgrims from Bab. (i. e. Jews living abroad) have a share, as the Temple Mount Macc.24a, a. e. המונה של ב׳, read רומי as Ms. M.; cmp. אֲרָמִי. -
13 גד
גָּדpr. n. m. Gad 1) son of Jacob. Gen. R. s. 71; a. fr. תנאי בני גד, v. תְּנַאי. 2) the prophet in the days of David. B. Bath.15a דאסקיה ג׳ החוזהוכ׳ Gad, the seer, and Nathan, the prophet, continued the Book of Samuel (from 28:3; Ms. O. דאתא ג׳ … וסיימוה). -
14 גָּד
גָּדpr. n. m. Gad 1) son of Jacob. Gen. R. s. 71; a. fr. תנאי בני גד, v. תְּנַאי. 2) the prophet in the days of David. B. Bath.15a דאסקיה ג׳ החוזהוכ׳ Gad, the seer, and Nathan, the prophet, continued the Book of Samuel (from 28:3; Ms. O. דאתא ג׳ … וסיימוה). -
15 גמר I
גָּמַרI, Pi. גִּמֵּר (denom. of מוּגְמָר, v. גּוּגְרָא) to perfume (clothes) with burned spices. Bets.22b לְגַמֵּר for the purpose of perfuming clothes. Ber.53a. Hithpa. הִתְגַּמֵּר to be perfumed, soaked with perfume. Sabb.18a you may put mugmar under the clothes on the eve of Sabbath, ומִתְגַּמְּרִין והולכיןוכ׳ and the process of soaking is continued during the entire Sabbath day. Bets. l. c. הבית מִתְגַּמֵּר מאליו the room is perfumed of itself. -
16 גָּמַר
גָּמַרI, Pi. גִּמֵּר (denom. of מוּגְמָר, v. גּוּגְרָא) to perfume (clothes) with burned spices. Bets.22b לְגַמֵּר for the purpose of perfuming clothes. Ber.53a. Hithpa. הִתְגַּמֵּר to be perfumed, soaked with perfume. Sabb.18a you may put mugmar under the clothes on the eve of Sabbath, ומִתְגַּמְּרִין והולכיןוכ׳ and the process of soaking is continued during the entire Sabbath day. Bets. l. c. הבית מִתְגַּמֵּר מאליו the room is perfumed of itself. -
17 דמי I, דמא
דְּמֵיI, דְּמָא ch. sam( Pi. דִּימָּה to compare, judge from analogy), 1) to be dumb. Targ. Hab. 2:19 דַּמְיָא (some ed. incorr. ר׳). 2) to imagine, suspect, consider, Targ. 1 Kings 8:27 דָּמֵי (incorr. חמי).Part. act. a. pass. דָּמֵי suspected, considered; resembling, like.Yeb.114b אמרה בדְדָמֵי she speaks of what was to be suspected (under the circumstances, though she has not seen it). שפיר דמי it is considered as right, it is right. Ab. Zar.38b ש׳ ד׳ it is all right (is permitted). Ber.13b הא מיגנא ש׳ ד׳ but to lie (on the back) is permitted; a. v. fr.Ber.25b כוליה ביתא … ד׳ the entire house is to be considered (for legal purposes) as four cubits. Ib. 4b כתפלה אריכתא דַמְיָא is to be considered as one continued prayer, v. אֲרִיכָא; a. fr. היכי דמי (abbrev. ה״ד) what is it like? in what case? Yeb.63b ה״ד אשה רעה what do you call ‘a bad wife? Sabb.4a ה״ר אילימאוכ׳ what case do you mean? Do you mean the case of an involuntary transgressor ?; a. v. fr.Targ. Y. I Deut. 32:32, v. Pa.Erub.54a כהלולא ד׳ is like a wedding feast (soon passing away). B. Kam.85a דַּמְיַת עלי כאריאוכ׳, v. אֲרַב. Taan.21b דַּמְיָין מעייהו ל־ their entrails look like those of human beings; a. fr.Pes.14b, a. fr. מי דָמֵי is this like (the other)?, i. e. there is no analogy between them. Pa. דַּמֵּי 1) to compare. Targ. Is. 40:25; a. fr.Ḥull.55b, a. e. טרפות קא מְדַמְּיַת להדדי you compare cases of Trefoth to one another (form an analogy)? (v. preced. Pi.). Snh.47a מי קא מדמיתוכ׳ can you compare ?Part. pass, מְדַמֵּי, f. מְדַמְיָא, pl. מְדַמְיָין. Targ. Y. II Deut. 32:32 sq. (Y. I דמי׳. 2) to imagine, speculate. Targ. Jud. 11:23. Targ. Is. 45:9; a. e. Ithpe. אִיתְדְּמֵי, אִירְּמֵי, אִדְּ׳ 1) to be like, to take an example. Targ. Prov. 6:6 אִתְדְּמֵאוכ׳ imitate the ant (ed. Vien. אִתְרְמֵי, read אתד׳). Targ. Ps. 102:7; a. e.Y.Shek.IV, 48d top; Y.Dem.I, 21d bot. לא אִידְּמִינָן we cannot compare ourselves. Gitt.57b אייתו דמי ולא אִידְּמוּ they brought blood of animals but it did not look like (the blood of the prophet); a. fr. 2) to appear in the disguise of. Kidd.81a … אי׳ ליה שטן כ Satan appeared to him as a woman Ib. 29b אי׳ ליהוכ׳ (a demon) appeared to him as a monster Snh.95a אד׳; a. fr. -
18 דְּמֵי
דְּמֵיI, דְּמָא ch. sam( Pi. דִּימָּה to compare, judge from analogy), 1) to be dumb. Targ. Hab. 2:19 דַּמְיָא (some ed. incorr. ר׳). 2) to imagine, suspect, consider, Targ. 1 Kings 8:27 דָּמֵי (incorr. חמי).Part. act. a. pass. דָּמֵי suspected, considered; resembling, like.Yeb.114b אמרה בדְדָמֵי she speaks of what was to be suspected (under the circumstances, though she has not seen it). שפיר דמי it is considered as right, it is right. Ab. Zar.38b ש׳ ד׳ it is all right (is permitted). Ber.13b הא מיגנא ש׳ ד׳ but to lie (on the back) is permitted; a. v. fr.Ber.25b כוליה ביתא … ד׳ the entire house is to be considered (for legal purposes) as four cubits. Ib. 4b כתפלה אריכתא דַמְיָא is to be considered as one continued prayer, v. אֲרִיכָא; a. fr. היכי דמי (abbrev. ה״ד) what is it like? in what case? Yeb.63b ה״ד אשה רעה what do you call ‘a bad wife? Sabb.4a ה״ר אילימאוכ׳ what case do you mean? Do you mean the case of an involuntary transgressor ?; a. v. fr.Targ. Y. I Deut. 32:32, v. Pa.Erub.54a כהלולא ד׳ is like a wedding feast (soon passing away). B. Kam.85a דַּמְיַת עלי כאריאוכ׳, v. אֲרַב. Taan.21b דַּמְיָין מעייהו ל־ their entrails look like those of human beings; a. fr.Pes.14b, a. fr. מי דָמֵי is this like (the other)?, i. e. there is no analogy between them. Pa. דַּמֵּי 1) to compare. Targ. Is. 40:25; a. fr.Ḥull.55b, a. e. טרפות קא מְדַמְּיַת להדדי you compare cases of Trefoth to one another (form an analogy)? (v. preced. Pi.). Snh.47a מי קא מדמיתוכ׳ can you compare ?Part. pass, מְדַמֵּי, f. מְדַמְיָא, pl. מְדַמְיָין. Targ. Y. II Deut. 32:32 sq. (Y. I דמי׳. 2) to imagine, speculate. Targ. Jud. 11:23. Targ. Is. 45:9; a. e. Ithpe. אִיתְדְּמֵי, אִירְּמֵי, אִדְּ׳ 1) to be like, to take an example. Targ. Prov. 6:6 אִתְדְּמֵאוכ׳ imitate the ant (ed. Vien. אִתְרְמֵי, read אתד׳). Targ. Ps. 102:7; a. e.Y.Shek.IV, 48d top; Y.Dem.I, 21d bot. לא אִידְּמִינָן we cannot compare ourselves. Gitt.57b אייתו דמי ולא אִידְּמוּ they brought blood of animals but it did not look like (the blood of the prophet); a. fr. 2) to appear in the disguise of. Kidd.81a … אי׳ ליה שטן כ Satan appeared to him as a woman Ib. 29b אי׳ ליהוכ׳ (a demon) appeared to him as a monster Snh.95a אד׳; a. fr. -
19 הכחשה
הַכְחָשָׁהf. (v. preced.) 1) contradiction, the denial by one set of witnesses of the deposits of the preceding set; counterevidence (contrad. to הֲזָמָה), rejection of evidence owing to counterevidence. B. Mets.3b ישנן בה׳וכ׳ are subject to rejection through counterevidence or proof of alibi. Ib. אינו בה׳וכ׳ (the debtors own admission) cannot be upset by counterevidence B. Kam.73b, a. e. ה׳ תהלת הזמהוכ׳ counterevidence is a preliminary procedure to be finished by proving an alibi, i. e. both are one continued process of law; a. fr. 2) failing, waste of flesh, in gen. deterioration. B. Kam.94a ה׳ דהדר (sub. בישרא) a deterioration which can be raplaced (by good food), ה׳ דלא הדר which cannot be replaced (e. g. a fracture). -
20 הַכְחָשָׁה
הַכְחָשָׁהf. (v. preced.) 1) contradiction, the denial by one set of witnesses of the deposits of the preceding set; counterevidence (contrad. to הֲזָמָה), rejection of evidence owing to counterevidence. B. Mets.3b ישנן בה׳וכ׳ are subject to rejection through counterevidence or proof of alibi. Ib. אינו בה׳וכ׳ (the debtors own admission) cannot be upset by counterevidence B. Kam.73b, a. e. ה׳ תהלת הזמהוכ׳ counterevidence is a preliminary procedure to be finished by proving an alibi, i. e. both are one continued process of law; a. fr. 2) failing, waste of flesh, in gen. deterioration. B. Kam.94a ה׳ דהדר (sub. בישרא) a deterioration which can be raplaced (by good food), ה׳ דלא הדר which cannot be replaced (e. g. a fracture).
См. также в других словарях:
Continued — Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a continued… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued — «...continued» Студийный альбом Bad Boys Blue … Википедия
Continued — Studio album by Tony Joe White Released 1969 … Wikipedia
continued — index continual (connected), live (existing), open ended, permanent, persistent, standing Bu … Law dictionary
continued — adjective without stop or interruption (Freq. 12) to insure the continued success of the war the continued existence of nationalism the continued popularity of Westerns • Ant: ↑discontinued • Similar to: ↑cont … Useful english dictionary
Continued — Continue Con*tin ue, v. i. [imp. & p. p. {Continued}; p. pr. & vb. n. {Continuing}.] [F. continuer, L. continuare, tinuatum, to connect, continue, fr. continuus. See {Continuous}, and cf. {Continuate}.] 1. To remain in a given place or condition; … The Collaborative International Dictionary of English
continued — adjective Date: 15th century 1. lasting or extending without interruption < continued success > 2. resumed after interruption < a continued story > … New Collegiate Dictionary
continued — continuedly, adv. continuedness, n. /keuhn tin yoohd/, adj. 1. lasting or enduring without interruption: continued good health. 2. going on after an interruption; resuming: a continued TV series. [CONTINUE + ED2] * * * … Universalium
continued — con|tin|ued [kənˈtınju:d] adj [only before noun] continuing to happen or exist for a long time, or happening many times ▪ threats to the continued existence of the species ▪ continued press speculation … Dictionary of contemporary English
continued — con|tin|ued [ kən tınjud ] adjective only before noun * provided, happening, or done regularly or for a long period: We thank our customers for their continued support. The index rose again due to continued buying by foreign investors … Usage of the words and phrases in modern English
continued — adjective (only before noun) continuing to happen for a long time, or happening many times: The continued failure of the police caused a public outcry. | continued press speculation … Longman dictionary of contemporary English