-
61 обратный постоянный ток управления тиристора
обратный постоянный ток управления тиристора
Постоянный ток управления тиристора, соответствующий постоянному обратному напряжению управления тиристора.
Обозначение
Iу,обр
IRG
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
78. Обратный постоянный ток управления тиристора
E. Reverse gate continuous (direct) current
F. Courant inverse continu de gâchette
Iy,обр
Постоянный ток управления тиристора, соответствующий постоянному обратному напряжению управления тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обратный постоянный ток управления тиристора
-
62 окраска рулонного металла
2.7. Окраска рулонного металла
D. Bandbeschichtung; Coil coating
E. Coil coating
F. Enduction en continu de bandes
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > окраска рулонного металла
-
63 отпирающий постоянный ток управления тиристора
- courant continu d’amorçage de gâchette
отпирающий постоянный ток управления тиристора
Наименьший постоянный ток управления тиристора, необходимый для включения тиристора.
Обозначение
Iу,от
IGT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant continu d’amorçage de gâchette
80. Отпирающий постоянный ток управления тиристора
E. Gate trigger continuous (direct) current
F. Courant continu d’amorcage de gâchette
Iy,от
Наименьший постоянный ток управления тиристора, необходимый для включения тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отпирающий постоянный ток управления тиристора
-
64 постоянный обратный ток диода
10. Постоянный обратный ток диода
D. Sperrgleichstrom der Diode
E. Reverse continuous current
F. Courant inverse continu
Iобр
-
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный обратный ток диода
-
65 постоянный обратный ток тиристора
62. Постоянный обратный ток тиристора
E. Continuous (direct) reverse current
F. Courant inverse continu (permanent)
Iобр
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный обратный ток тиристора
-
66 постоянный прямой ток диода
7. Постоянный прямой ток диода
D. Durchlassgleichstrom der Diode
E. Forward continuous current
F. Courant direct continu
Iпр
-
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный прямой ток диода
-
67 постоянный ток базы
постоянный ток базы
Постоянный ток, протекающий через базовый вывод.
Обозначение
IБ
IB
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- base (d.с.) current
DE
FR
D. Basisgleichstrom
E. Base (d.c.) current
F. Courant continu de base
IБ
Постоянный ток, протекающий через базовый вывод
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток базы
-
68 постоянный ток в открытом состоянии тиристора
- courant continu (permanent) à l’état passant
постоянный ток в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Iос
IT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant continu (permanent) à l’état passant
51. Постоянный ток в открытом состоянии тиристора
E. Continuous (direct) on-state current
F. Courant continu (permanent) à l’état passant
Iос
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток в открытом состоянии тиристора
-
69 постоянный ток коллектора
постоянный ток коллектора
Постоянный ток, протекающий через коллекторный переход.
Обозначение
IК
IC
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector (d.с.) current
DE
FR
D. Kollektorgleichstrom
E. Collector (d.с.) current
F. Courant continu de collecteur
IK
Постоянный ток, протекающий через коллекторный переход
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток коллектора
-
70 постоянный ток управления тиристора
74. Постоянный ток управления тиристора
E. Gate continuous (direct) current
F. Courant continu de gâchette
Iy
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток управления тиристора
-
71 прямой постоянный ток управления тиристора
прямой постоянный ток управления тиристора
Постоянный ток управления тиристора, соответствующий прямому постоянному напряжению управления тиристора.
Обозначение
Iу,пр
IFG
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
76. Прямой постоянный ток управления тиристора
E. Forward gate continuous (direct) current
F. Courant direct continu de gâchette
Iy,пр
Постоянный ток управления тиристора, соответствующий прямому постоянному напряжению управления тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прямой постоянный ток управления тиристора
-
72 прямоточный стационарный котел
прямоточный стационарный котел
Стационарный котел с последовательным однократным принудительным движением воды.
[ ГОСТ 23172-78]EN
once-through boiler
an open-circuit boiler in which water delivered by a pump is evaporated and superheated in the same tube
[IEV ref 602-02-36]FR
chaudière à circulation forcée
chaudière monotubulaire
chaudière à circuit ouvert, où l'eau refoulée par une pompe est vaporisée, la vapeur étant surchauffée dans le même tube
[IEV ref 602-02-36]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
29. Прямоточный стационарный котел
D. Zwangdurchlaufkessel
E. Once-through boiler
F. Chaudiere a flux continu
Стационарный котел с последовательным однократным принудительным движением воды
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прямоточный стационарный котел
-
73 прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
Прямоточный стационарный котел, в котором для увеличения скоростей воды при пусках и работе на малых нагрузках применяется принудительная рециркуляция воды специальным насосом.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
30. Прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
D. Zwangdurchlaufkessel mit Rucklauf
E. Once-through boiler with recirculation
F. Chaudiere a flux continu avec recirculation
Прямоточный стационарный котел, в котором при увеличении скоростей воды при пусках и работе на малых нагрузках применяется принудительная рециркуляция воды специальным насосом
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
-
74 регистратор с непрерывной линией
регистратор (самописец) с непрерывной линией
-
[IEV number 313-02-01]EN
continuous line recorder
recording instrument in which the record is a continuous line
[IEV number 313-02-01]FR
enregistreur à tracé continu
appareil enregistreur dans lequel le tracé s'effectue sous forme d'une ligne continue
[IEV number 313-02-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > регистратор с непрерывной линией
-
75 реле или расцепитель обратного тока (только для постоянного тока)
реле или расцепитель обратного тока (только для постоянного тока)
Реле или расцепитель, допускающие размыкание контактного коммутационного аппарата с выдержкой времени или без нее, когда ток проходит в обратном направлении и превышает заданную величину.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
reverse current relay or release (d.c. only)
relay or release which permits a mechanical switching device to open, with or without time-delay, when the current flows in the reverse direction and exceeds a predetermined value
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
relais ou déclencheur à retour de courant (en courant continu seulement)
relais ou déclencheur qui permet l'ouverture, avec ou sans retard, d'un appareil mécanique de connexion lorsque le courant change de sens et dépasse une valeur prédéterminée
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
Классификация
>>>EN
- reverse current relay or release (d.c. only)
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > реле или расцепитель обратного тока (только для постоянного тока)
-
76 ток стабилизации стабилитрона
ток стабилизации стабилитрона
Iст
Iz
Значение постоянного тока, протекающего через стабилитрон в режиме стабилизации.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
82. Ток стабилизации стабилитрона
D. Z-Strom der Z-Diode
E. Continuous current within the working voltage range
F. Courant continu inverse pour la gamme des tensions de régulation
Iст
Значение постоянного тока, протекающего через стабилитрон в режиме стабилизации
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток стабилизации стабилитрона
-
77 электрическое сопротивление постоянному току
электрическое сопротивление постоянному току
По ГОСТ 19880-74
[ ГОСТ 20718-75]
электрическое сопротивление постоянному току
Скалярная величина, равная отношению постоянного электрического напряжения между выводами пассивного двухполюсника к постоянному электрическому току в нем.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Тематики
- катушки индуктивности аппаратуры связи
- электротехника, основные понятия
EN
FR
67. Электрическое сопротивление постоянному току
Е. Direct-current resistance of coil
F. Résistance en courant continu de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическое сопротивление постоянному току
-
78 непрерывный лазер
laser continu, laser en régime continuРусско-французский политехнический словарь > непрерывный лазер
-
79 continens
[ABCU]A - continens, continentis, part. prés. de contineo: [st1]1 [-] qui retient; qqf. qui se contient. - vinculum continens libertatem dehiscendi, Plin.: lien qui empêche la fente de s'ouvrir. - satis attente continens discipulos, Gell.: qui exerce sur ses élèves une surveillance active. - non continens quin... Vell.: ne pouvant s'empêcher de... [st1]2 [-] qui renferme. - libri omne doctrinarum genus continentes, Gell.: livres où sont traités toutes sortes de sujets. [st1]3 [-] attenant, contigu, voisin, qui touche (à), joint à. - continens alicui rei (cum aliqua re): attenant à, qui touche (à). - continentem ripae collem occupat, Caes. BC. 1, 14, 3: il occupe la colline qui touche la rive. - continens aer mari, Cic. N. D. 2, 45, 117: l'air qui touche à la mer. - continens cum Ciliciâ pars, Cic.: partie qui confine à la Cilicie. - continentia verba, Cic.: mots unis. - continens imber, Suet.: pluie continuelle. - continentia cum ipso negotio, Cic.: ce qui tient au fait lui-même. - diebus continentibus, Caes. BC. 3, 84: les jours suivants. [st1]4 [-] continu, ininterrompu, consécutif. - timori malum continens, Liv. 5, 39, 8: mal qui succède immédiatement à la crainte. - continens agmen, Liv.: troupe marchant à la file. - continens agmen migrantium, Liv. 1, 29, 4: la longue file de ceux qui partaient en exil. - continens genus, Cic.: générations successives. - continentes silvae, Caes.: forêts d'une grande étendue. - continentes ruinae, Liv. 21, 8, 5: large brèche. - continens terra (continens ripa): le continent. - continens incendium, Curt.: incendie général. - continente spiritu, Cic.: sans reprendre haleine. - ex continenti, Just. (in continenti, Dig.) [s.-ent. tempore] = continuo, statim: incontinent, sur l'heure. [st1]5 [-] qui se contient, maître de soi, sobre, tempérant. - continentior in vita hominum quam in pecunia, Caes.: plus clément que désintéressé. - nemo est magis continens, Plaut.: il n'est personne de plus rangé. [ABCU]B - continens, entis: [st1]1 [-] fém. (s.-ent. terra): la terre ferme, le continent. - abl. -ente, souv. -enti. [st1]2 [-] n. ce qui renferme, le principal, l’essentiel (au plur. les lieux contigus). - continentia (s.-ent. loca): les lieux contigus, les environs. - continentia urbis, Dig.: les faubourgs de la ville. - continens causae, Quint.: l'essentiel de la cause, le point fondamental de la cause.* * *[ABCU]A - continens, continentis, part. prés. de contineo: [st1]1 [-] qui retient; qqf. qui se contient. - vinculum continens libertatem dehiscendi, Plin.: lien qui empêche la fente de s'ouvrir. - satis attente continens discipulos, Gell.: qui exerce sur ses élèves une surveillance active. - non continens quin... Vell.: ne pouvant s'empêcher de... [st1]2 [-] qui renferme. - libri omne doctrinarum genus continentes, Gell.: livres où sont traités toutes sortes de sujets. [st1]3 [-] attenant, contigu, voisin, qui touche (à), joint à. - continens alicui rei (cum aliqua re): attenant à, qui touche (à). - continentem ripae collem occupat, Caes. BC. 1, 14, 3: il occupe la colline qui touche la rive. - continens aer mari, Cic. N. D. 2, 45, 117: l'air qui touche à la mer. - continens cum Ciliciâ pars, Cic.: partie qui confine à la Cilicie. - continentia verba, Cic.: mots unis. - continens imber, Suet.: pluie continuelle. - continentia cum ipso negotio, Cic.: ce qui tient au fait lui-même. - diebus continentibus, Caes. BC. 3, 84: les jours suivants. [st1]4 [-] continu, ininterrompu, consécutif. - timori malum continens, Liv. 5, 39, 8: mal qui succède immédiatement à la crainte. - continens agmen, Liv.: troupe marchant à la file. - continens agmen migrantium, Liv. 1, 29, 4: la longue file de ceux qui partaient en exil. - continens genus, Cic.: générations successives. - continentes silvae, Caes.: forêts d'une grande étendue. - continentes ruinae, Liv. 21, 8, 5: large brèche. - continens terra (continens ripa): le continent. - continens incendium, Curt.: incendie général. - continente spiritu, Cic.: sans reprendre haleine. - ex continenti, Just. (in continenti, Dig.) [s.-ent. tempore] = continuo, statim: incontinent, sur l'heure. [st1]5 [-] qui se contient, maître de soi, sobre, tempérant. - continentior in vita hominum quam in pecunia, Caes.: plus clément que désintéressé. - nemo est magis continens, Plaut.: il n'est personne de plus rangé. [ABCU]B - continens, entis: [st1]1 [-] fém. (s.-ent. terra): la terre ferme, le continent. - abl. -ente, souv. -enti. [st1]2 [-] n. ce qui renferme, le principal, l’essentiel (au plur. les lieux contigus). - continentia (s.-ent. loca): les lieux contigus, les environs. - continentia urbis, Dig.: les faubourgs de la ville. - continens causae, Quint.: l'essentiel de la cause, le point fondamental de la cause.* * *Continens, pen. corr. Adiectiuum. Liu. Joignant, Entretenant.\Longum agmen, nec continens. Liu. Ne s'entretenant point.\Labore continenti omnia superare. Caesar. Par labeur continuel.\Biduo continenti. Sueton. Deux jours tout de suite.\Cursu continenti sequi fugientem. Liu. D'une course continue, Sans soy reposer.\Imber continens. Liu. Une pluye continuelle, qui ne cesse point.\Velut continenti incendio omnia ardere visa. Curtius. Comme s'il n'y eust eu qu'un feu.\Oratio continens. Cic. Un propos qui n'est point interrompu, Qui va tout d'un train, sans qu'aucun rompe la parolle.\Continens, pen. corr. Terent. Qui s'abstient, et se garde principalement de hanter femmes, Continent.\Parcus et continens. Plin. Sobre, Espargnant, et qui n'ha cure d'argent, et aussi s'abstient de toutes autres voluptez.\In continenti. Sub. tempore. Vlpianus. Incontinent.\Continens, et firmamentum causae dicitur Latine, quod Punctum litis decisorium vocant. Cic. Le poinct principal de tout le proces et de la matiere, Le poinct peremptoire et decisif de la matiere.\Continens, Substantiuum, foem. gen. Plin. Terre ferme. -
80 continuo
[st1]1 [-] continuō, adv.: - [abcl][b]a - à l'instant, immédiatement, aussitôt, sur-le-champ. - [abcl]b - continuellement, toujours, de tout temps. - [abcl]c - par suite, conséquemment (avec une interrogation ou une négation).[/b] - non continuo... Cic.: il ne s’ensuit pas que (ce n’est pas une chose qui fait corps avec l’autre). - continuone...? Cic.: est-ce une raison pour que... ? [st1]2 [-] continuo, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - rendre continu, mettre à la suite, joindre de façon continue, faire succéder sans interruption, prolonger, continuer, réunir. - [abcl]b - intr. - durer, persister.[/b] - dapes continuare, Hor. S. 2, 6, 108: servir les plats sans interruption. - hostes ferro continuare, Stat. Th. 9, 292: massacrer les ennemis l'un après l'autre. - fundos continuare: étendre ses propriétés.* * *[st1]1 [-] continuō, adv.: - [abcl][b]a - à l'instant, immédiatement, aussitôt, sur-le-champ. - [abcl]b - continuellement, toujours, de tout temps. - [abcl]c - par suite, conséquemment (avec une interrogation ou une négation).[/b] - non continuo... Cic.: il ne s’ensuit pas que (ce n’est pas une chose qui fait corps avec l’autre). - continuone...? Cic.: est-ce une raison pour que... ? [st1]2 [-] continuo, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - rendre continu, mettre à la suite, joindre de façon continue, faire succéder sans interruption, prolonger, continuer, réunir. - [abcl]b - intr. - durer, persister.[/b] - dapes continuare, Hor. S. 2, 6, 108: servir les plats sans interruption. - hostes ferro continuare, Stat. Th. 9, 292: massacrer les ennemis l'un après l'autre. - fundos continuare: étendre ses propriétés.* * *I.Continuo, continuas, continuare. Plin. iunior, Biduo duabusque noctibus perpotationem continuauit. Continuer, Ne cesser point.\Continuare agros. Liu. Joindre champ à champ, et avoir beaucoup de terres en un tenant.\Continuare domos moenibus. Liu. Conjoindre, Edifier des maisons tout joignant et tenant aux murailles, Faire tenir ensemble.\Latus lateri continuare. Ouidius. Conjoindre, Joindre, Faire entretoucher.\Continuari, pro Contiguum esse. Tacit. S'entretoucher.II.Continuo, Aduerbium. Cic. Incontinent, Tantost.\Continuo, aut interrogatiue, aut negatiue ponitur: et idem est quod Non ideo, vel Num ideo: vt Continuone si ille stulte dixit, tu stultius facies? Id est, Num ideo. Gallice sic verti debet, Est il dict pourtant s'il a folement parlé, que tu doibves faire encores plus folement?\Non continuo si me in gregem siccariorum contuli, sum siccarius. Cic. Non pourtant.
См. также в других словарях:
continu — continu, ue [ kɔ̃tiny ] adj. et n. m. • v. 1306; contenu fin XIIIe; lat. continuus, de continere « tenir ensemble » 1 ♦ Qui n est pas interrompu dans le temps. ⇒ constant, continuel, incessant, ininterrompu, persistant. Mouvement continu. Un… … Encyclopédie Universelle
continu — continu, ue (kon ti nu, nue) adj. 1° Dont les parties se tiennent sans solution. Étendue, quantité continue. Terme de mathématiques. Proportion continue, celle où le conséquent du premier rapport est l antécédent du second, par exemple 5 :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
continu — CONTINU, UE. adj. Dont les parties ne sont pas divisées les unes des autres, et s entre tiennent. Il se dit également, et De l étendue d un corps non divisé, et de la durée d un temps non interrompu. Dans la première acception, il n est guère d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
continu — CONTINU. [contin]ue. adj. Dont les parties s entretiennent, & ne sont point divisées. Quantité continuë, comme, La ligne, la superficie &c. une piece de terre continuë. Il se dit aussi des choses qui ont durée sans interruption. Travail continu.… … Dictionnaire de l'Académie française
continu — et entier, Perpetuus, Continens, Continuus. Dix ans continus et entiers, Decem annos solidos. Continu à faire quelque chose, Assiduus. Continu, comme s il estoit tousjours sous le joug, Iugis … Thresor de la langue françoyse
CONTINU — UE. adj. Dont les parties ne sont pas séparées les unes des autres, et s entretiennent. Il se dit De l étendue d un corps non divisé, et De la durée d un temps non interrompu. Dans la première acception, il n est guère usité qu en ces locutions… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Continu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L adjectif continu décrit la propriété de continuité d un phénomène, c est à dire qui présente un caractère progressif, qui évolue sans saut brutal ou… … Wikipédia en Français
CONTINU, UE — adj. Dont les parties ne sont pas séparées les unes des autres et tiennent les unes aux autres. étendue continue. Parties continues. Il signifie aussi Qui est d’une durée sans aucune interruption. Dix jours continus de pluie. Pluie continue. Dix… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CONTINU ET DISCRET — Le mot continu désigne en général ce qui est d’un seul tenant, ce qui se module avec tous les degrés intermédiaires souhaitables (ainsi les flux liquides nous semblent continus, l’espace et le temps nous paraissent devoir l’être); de l’autre côté … Encyclopédie Universelle
Continu BJK — La construction du continu BJK. Le continu BJK est un exemple d espace métrique qui est compacte et connexe (càd un continu), mais indécomposable: il ne se divise pas en deux continus. Il fut découvert par Brouwer en 1910, et ce fut simplifié par … Wikipédia en Français
Continu indécomposable — La construction du continu BJK. En mathématiques, et plus précisément en topologie, on appelait continu un espace métrique compact et connexe. On dit qu un tel espace E est un continu indécomposable s il n est pas réunion de deux continus… … Wikipédia en Français