-
1 wiederkehrende Dauergleichspannung
установившееся возвращающееся напряжение постоянного тока
Напряжение в цепи постоянного тока после исчезновения переходных явлений, выраженное средним значением при наличии пульсации.
МЭК 60050(441-17-28).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
d.c. steady-state recovery voltage
the recovery voltage in a d.c. circuit after the transient voltage phenomena have subsided, expressed by the mean value where ripple is present
[IEV number 441-17-28]FR
tension de rétablissement en courant continu en régime établi
tension de rétablissement dans un circuit à courant continu après la disparition des phénomènes transitoires de tension, exprimée par sa valeur moyenne s'il y a des ondulations
[IEV number 441-17-28]EN
- d.c. steady-state recovery voltage
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiederkehrende Dauergleichspannung
-
2 Gleichrichter
выпрямитель
-
[IEV number 151-13-45]
выпрямитель
Преобразователь электрической энергии, который преобразует систему переменных токов в ток одного направления
[ОСТ 45.55-99]
выпрямитель
Устройство, преобразующее переменный ток в постоянный с использованием характеристики, допускающей протекание тока значительной силы лишь в одном направлении.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]EN
rectifier
electric energy converter that changes single-phase or polyphase alternating electric currents to unidirectional current
[IEV number 151-13-45]FR
redresseur, m
convertisseur d'énergie électrique qui transforme un courant électrique alternatif ou un système polyphasé de courants alternatifs en un courant unidirectionnel
[IEV number 151-13-45]Тематики
EN
DE
FR
полупроводниковый выпрямитель
выпрямитель
Полупроводниковый преобразователь электроэнергии, предназначенный для преобразования переменного тока в постоянный.
[ ГОСТ 23414-84]EN
rectifier
electric energy converter that changes single-phase or polyphase alternating electric currents to unidirectional current
[IEV number 151-13-45]
rectifier
an a.c./d.c. converter for rectification

[IEV number 551-12-07]
rectifier
a static convertor for the conversion of alternating current to direct or undulating current
[IEV number 811-19-12 ]FR
redresseur, m
convertisseur d'énergie électrique qui transforme un courant électrique alternatif ou un système polyphasé de courants alternatifs en un courant unidirectionnel
[IEV number 151-13-45]
redresseur
convertisseur alternatif/continu assurant le redressement

[IEV number 551-12-07]
redresseur
convertisseur statique de courant alternatif en courant continu ou ondulé
[IEV number 811-19-12 ]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- redresseur, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gleichrichter
-
3 kritischer Strom (einer Stromrichterschaltung)
критический ток
Значение тока отключения менее значения номинального тока отключения, при котором время дуги значительно возрастает.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
критический ток
[IEV number 551-17-20]EN
transition current
the mean direct current of a converter connection when the direct current(s) of the commutation group(s) become(s) intermittent when decreasing the current
[IEV number 551-17-20]FR
courant critique
valeur moyenne du courant continu d'un montage convertisseur au-dessous de laquelle le courant continu des groupes commutants devient intermittent, lorsqu'on fait décroître le courant
[IEV number 551-17-20]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kritischer Strom (einer Stromrichterschaltung)
-
4 maximaler Dauerbetriebszustand
максимальный продолжительный режим работы ГТД
максимальный продолжительный режим
Установившийся режим работы ГТД, характеризуемый пониженными по сравнению с максимальным режимом значениями частоты вращения ротора (роторов) и температуры газа перед турбиной, при которых двигатель может работать с ограниченной по времени общей наработкой.
Примечания
1. Параметры ГТД на максимальном продолжительном режиме имеют индекс «mах пр».
2. Для некоторых ГТД частота вращения ротора может оставаться неизменной.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
245. Максимальный продолжительный режим работы ГТД
Максимальный продолжительный режим
D. Maximaler Dauerbetriebszustand
Е. Maximum continuons rating
F. Régime maximum continu
Установившийся режим работы ГТД, характеризуемый пониженными по сравнению с максимальным режимом значениями частоты вращения ротора (роторов) и температуры газа перед турбиной, при которых двигатель может работать с ограниченной по времени общей наработкой.
Примечания:
1. Параметры ГТД на максимальном продолжительном режиме имеют индекс «max пр».
2. Для некоторых ГТД частота вращения ротора может оставаться неизменной.
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximaler Dauerbetriebszustand
-
5 durchlaufende Schweißnaht
непрерывный шов
Ндп. сплошной шов
Сварной шов без промежутков по длине.
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durchlaufende Schweißnaht
-
6 durchlauiende Naht
непрерывный шов
Ндп. сплошной шов
Сварной шов без промежутков по длине.
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durchlauiende Naht
-
7 Wechselrichter
полупроводниковый инвертор
инвертор
Полупроводниковый преобразователь электроэнергии, предназначенный для преобразования постоянного тока в переменный.
[ ГОСТ 23414-84]
инвертор
обратный преобразователь
-
[IEV number 151-13-46]EN
inverter
electric energy converter that changes direct electric current to single-phase or polyphase alternating currents
[IEV number 151-13-46]
inverter
invertor
an a.c./d.c. converter for inversion
NOTE – In English, the two spellings "invertor" and "inverter" are in use, and both are correct. In this document, the spelling "inverter" is used in order to avoid duplications.
[IEV number 551-12-10]
FR
onduleur, m
convertisseur d'énergie électrique qui transforme un courant électrique continu en courants alternatifs monophasés ou polyphasés
[IEV number 151-13-46]
onduleur
convertisseur alternatif/continu assurant un fonctionnement onduleur
NOTE – En anglais, on utilise les deux orthographes "invertor" et "inverter", qui sont toutes les deux correctes. Dans le présent document on utilise l'orthographe "inverter" pour éviter les duplications.
[IEV number 551-12-10]

Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wechselrichter
-
8 polarisiertes Relais
поляризованное электрическое реле
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
[ ГОСТ 16022-83]EN
polarized relay (d.c.)
a direct current relay, the change of condition of which depends upon the polarity of its input energizing quantity(ies)
[IEV number 446-11-14]FR
relais polarisé (à courant continu)
relais à courant continu dont le changement d'état dépend de la polarité de sa ou ses grandeurs d'alimentation d'entrée
[IEV number 446-11-14]Тематики
EN
DE
- polarisiertes Relais
- Relais, polarisiertes
FR
15. Поляризованное электрическое реле
D. Polarisiertes Relais
E. Polarized relay
F. Relais polarisé
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > polarisiertes Relais
-
9 Relais, polarisiertes
поляризованное электрическое реле
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
[ ГОСТ 16022-83]EN
polarized relay (d.c.)
a direct current relay, the change of condition of which depends upon the polarity of its input energizing quantity(ies)
[IEV number 446-11-14]FR
relais polarisé (à courant continu)
relais à courant continu dont le changement d'état dépend de la polarité de sa ou ses grandeurs d'alimentation d'entrée
[IEV number 446-11-14]Тематики
EN
DE
- polarisiertes Relais
- Relais, polarisiertes
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Relais, polarisiertes
-
10 Sperrgleichstrom der Diode
10. Постоянный обратный ток диода
D. Sperrgleichstrom der Diode
E. Reverse continuous current
F. Courant inverse continu
Iобр
-
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sperrgleichstrom der Diode
-
11 Durchlassgleichstrom der Diode
7. Постоянный прямой ток диода
D. Durchlassgleichstrom der Diode
E. Forward continuous current
F. Courant direct continu
Iпр
-
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchlassgleichstrom der Diode
-
12 Basisgleichstrom
постоянный ток базы
Постоянный ток, протекающий через базовый вывод.
Обозначение
IБ
IB
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- base (d.с.) current
DE
FR
D. Basisgleichstrom
E. Base (d.c.) current
F. Courant continu de base
IБ
Постоянный ток, протекающий через базовый вывод
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Basisgleichstrom
-
13 Kollektorgleichstrom
постоянный ток коллектора
Постоянный ток, протекающий через коллекторный переход.
Обозначение
IК
IC
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector (d.с.) current
DE
FR
D. Kollektorgleichstrom
E. Collector (d.с.) current
F. Courant continu de collecteur
IK
Постоянный ток, протекающий через коллекторный переход
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kollektorgleichstrom
-
14 Emittergleichstrom
постоянный ток эмиттера
Постоянный ток, протекающий через эмиттерный переход.
Обозначение
IЭ
IE
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- emitter (d.с.) current
DE
FR
D. Emittergleichstrom
E. Emitter (d.c.) current
F. Courant continu d’emetteur
IЭ
Постоянный ток, протекающий через эмиттерный переход
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Emittergleichstrom
-
15 Thermische Dauerbelastbarkeit eines Eingangskreises
- предельное значение воздействующей величины электрического реле по термической стойкости в продолжительном режиме работы
предельное значение воздействующей величины электрического реле по термической стойкости в продолжительном режиме работы
Наибольшее значение воздействующей величины, которое электрическое реле может выдерживать непрерывно в заданных условиях, удовлетворяя требованиям в отношении повышения температуры
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
57. Предельное значение воздействующей величины электрического реле по термической стойкости в продолжительном режиме работы
D. Thermische Dauerbelastbarkeit eines Eingangskreises
E. Limiting continuous thermal withstand value of an energizing quantity
F. Valeur limite thermique de service continu d’une grandeur d’alimentation
Наибольшее значение воздействующей величины, которое электрическое реле может выдерживать непрерывно в заданных условиях, удовлетворяя требованиям в отношении повышения температуры
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Thermische Dauerbelastbarkeit eines Eingangskreises
-
16 Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
предельный длительный ток выходной цепи электрического реле
Наибольшее значение тока, которое предварительно замкнутая или находящаяся в проводящем состоянии выходная цепь электрического реле способна выдерживать длительно в заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
113. Предельный длительный ток выходной цепи электрического реле
D. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
Е. Limiting continuous current of an output circuit
F. Courant limite de service continu d’un circuit de sortie
Наибольшее значение тока, которое предварительно замкнутая или находящаяся в проводящем состоянии выходная цепь электрического реле способна выдерживать длительно в заданных условиях
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
-
17 Umrichterstation
преобразовательная подстанция
Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования рода тока или его частоты.
[ ГОСТ 24291-90]EN
converter substation
a substation including converters and the main function of which is to convert alternating current into direct current or vice versa
[IEV number 605-01-07]FR
poste de conversion
station de conversion (déconseillé)
poste comprenant des convertisseurs et dont la fonction principale consiste à convertir le courant alternatif en courant continu ou le courant continu en courant alternatif
[IEV number 605-01-07]
Тематики
EN
DE
FR
27 преобразовательная подстанция
Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования рода тока или его частоты
605-01-07**
de Umrichterstation
en converter substation
fr poste de conversion, station de conversion (déconseille)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Umrichterstation
-
18 Zwangdurchlaufkessel
прямоточный стационарный котел
Стационарный котел с последовательным однократным принудительным движением воды.
[ ГОСТ 23172-78]EN
once-through boiler
an open-circuit boiler in which water delivered by a pump is evaporated and superheated in the same tube
[IEV ref 602-02-36]FR
chaudière à circulation forcée
chaudière monotubulaire
chaudière à circuit ouvert, où l'eau refoulée par une pompe est vaporisée, la vapeur étant surchauffée dans le même tube
[IEV ref 602-02-36]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
29. Прямоточный стационарный котел
D. Zwangdurchlaufkessel
E. Once-through boiler
F. Chaudiere a flux continu
Стационарный котел с последовательным однократным принудительным движением воды
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zwangdurchlaufkessel
-
19 Zwangdurchlaufkessel mit Rücklauf
прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
Прямоточный стационарный котел, в котором для увеличения скоростей воды при пусках и работе на малых нагрузках применяется принудительная рециркуляция воды специальным насосом.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
30. Прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
D. Zwangdurchlaufkessel mit Rucklauf
E. Once-through boiler with recirculation
F. Chaudiere a flux continu avec recirculation
Прямоточный стационарный котел, в котором при увеличении скоростей воды при пусках и работе на малых нагрузках применяется принудительная рециркуляция воды специальным насосом
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zwangdurchlaufkessel mit Rücklauf
-
20 Arbeitsspannung, f
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsspannung, f
См. также в других словарях:
continu — continu, ue [ kɔ̃tiny ] adj. et n. m. • v. 1306; contenu fin XIIIe; lat. continuus, de continere « tenir ensemble » 1 ♦ Qui n est pas interrompu dans le temps. ⇒ constant, continuel, incessant, ininterrompu, persistant. Mouvement continu. Un… … Encyclopédie Universelle
continu — continu, ue (kon ti nu, nue) adj. 1° Dont les parties se tiennent sans solution. Étendue, quantité continue. Terme de mathématiques. Proportion continue, celle où le conséquent du premier rapport est l antécédent du second, par exemple 5 :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
continu — CONTINU, UE. adj. Dont les parties ne sont pas divisées les unes des autres, et s entre tiennent. Il se dit également, et De l étendue d un corps non divisé, et de la durée d un temps non interrompu. Dans la première acception, il n est guère d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
continu — CONTINU. [contin]ue. adj. Dont les parties s entretiennent, & ne sont point divisées. Quantité continuë, comme, La ligne, la superficie &c. une piece de terre continuë. Il se dit aussi des choses qui ont durée sans interruption. Travail continu.… … Dictionnaire de l'Académie française
continu — et entier, Perpetuus, Continens, Continuus. Dix ans continus et entiers, Decem annos solidos. Continu à faire quelque chose, Assiduus. Continu, comme s il estoit tousjours sous le joug, Iugis … Thresor de la langue françoyse
CONTINU — UE. adj. Dont les parties ne sont pas séparées les unes des autres, et s entretiennent. Il se dit De l étendue d un corps non divisé, et De la durée d un temps non interrompu. Dans la première acception, il n est guère usité qu en ces locutions… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Continu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L adjectif continu décrit la propriété de continuité d un phénomène, c est à dire qui présente un caractère progressif, qui évolue sans saut brutal ou… … Wikipédia en Français
CONTINU, UE — adj. Dont les parties ne sont pas séparées les unes des autres et tiennent les unes aux autres. étendue continue. Parties continues. Il signifie aussi Qui est d’une durée sans aucune interruption. Dix jours continus de pluie. Pluie continue. Dix… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CONTINU ET DISCRET — Le mot continu désigne en général ce qui est d’un seul tenant, ce qui se module avec tous les degrés intermédiaires souhaitables (ainsi les flux liquides nous semblent continus, l’espace et le temps nous paraissent devoir l’être); de l’autre côté … Encyclopédie Universelle
Continu BJK — La construction du continu BJK. Le continu BJK est un exemple d espace métrique qui est compacte et connexe (càd un continu), mais indécomposable: il ne se divise pas en deux continus. Il fut découvert par Brouwer en 1910, et ce fut simplifié par … Wikipédia en Français
Continu indécomposable — La construction du continu BJK. En mathématiques, et plus précisément en topologie, on appelait continu un espace métrique compact et connexe. On dit qu un tel espace E est un continu indécomposable s il n est pas réunion de deux continus… … Wikipédia en Français