-
41 lösen
lö·sen [ʼlø:zn̩]vt1) (ab\lösen)etw [von etw] \lösen to remove sth [from sth];das Fleisch vom Knochen \lösen to take the meat off the bone;den Schmutz \lösen to remove the dirt;etw aus dem Zusammenhang \lösen ( fig) to take sth out of context2) ( aufbinden)etw \lösen to untie sth;die Fesseln/den Knoten \lösen to undo the shackles/the knot3) ( Arretierung aufheben)die Bremse \lösen to release the brake4) ( entspannen)eine Schraube/einen Verband \lösen to loosen a screw/bandage;Alkohol löst die Zunge ( fig) alcohol loosens the tongue;die Hemmungen \lösen to relieve inhibitions5) ( klären)etw \lösen to solve sth;einen Konflikt/eine Schwierigkeit \lösen to resolve a conflict/difficulty;ein Problem/Rätsel \lösen to solve a problem/mystery;einen Mordfall \lösen to solve a murder6) (aufheben, annullieren)etw \lösen to break off sth;den Bund der Ehe \lösen ( geh) to dissolve a marriage;eine Verbindung \lösen to sever a connection;eine Verlobung \lösen to break off an engagement;einen Vertrag \lösen to cancel a contract7) ( zergehen lassen)im Wasser gelöste Brausetabletten effervescent tabletseinen Schuss \lösen to fire [a shot]9) ( ein Ticket kaufen)eine Fahrkarte \lösen to buy a ticket [for public transport]vr1) (sich ab\lösen)sich [von etw] \lösen to come off [of sth];die Tapete löst sich von der Wand the wallpaper is coming off the wall;eine Lawine löste sich an avalanche started2) (sich freimachen, trennen)sich von jdm \lösen to free oneself of sb;sich von seinen Eltern/altmodischen Ansichten \lösen to break away from one's parents/old-fashioned views;sich aus etw \lösen to free oneself from sth;sich aus einer Umarmung \lösen to free oneself from an embrace3) ( sich aufklären)sich \lösen to be solved;das Rätsel löste sich von ganz alleine the mystery solved itself4) (sich auf\lösen)5) ( sich lockern) to loosen;der Knoten lässt sich nicht \lösen I can't undo this knot; -
42 Rahmen
rah·men1. rah·men [ʼra:mən]vtetw \Rahmen to frame sth;ein Dia \Rahmen to mount a slide2. Rah·men <-s, -> [ʼra:mən] m1) ( Einfassung) frame3) ( begrenzter Umfang o Bereich) framework;im \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibility;über den \Rahmen von etw hinausgehen, den \Rahmen [von etw] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sth;in einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scale;die Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion;[mit etw] aus dem \Rahmen fallen to stand out [because of sth];[mit etw] nicht in den \Rahmen passen to not fit in [with sth]4) ( Atmosphäre) atmosphere, setting -
43 rahmen
rah·men1. rah·men [ʼra:mən]vtetw \rahmen to frame sth;ein Dia \rahmen to mount a slide2. Rah·men <-s, -> [ʼra:mən] m1) ( Einfassung) frame3) ( begrenzter Umfang o Bereich) framework;im \rahmen des Möglichen within the bounds of possibility;über den \rahmen von etw hinausgehen, den \rahmen [von etw] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sth;in einem größeren/kleineren \rahmen on a large/small scale;die Gedenkfeier fand in entsprechendem \rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion;[mit etw] aus dem \rahmen fallen to stand out [because of sth];[mit etw] nicht in den \rahmen passen to not fit in [with sth]4) ( Atmosphäre) atmosphere, setting -
44 Reißen
rei·ßen1. rei·ßen <riss, gerissen> [ʼraisn̩]vibilliges Papier reißt leicht cheap paper tears easily;alte Hemden können an zerschlissenen Stellen \Reißen old shirts can tear at the parts that are worndas Seil riss unter dem Gewicht dreier Bergsteiger the rope broke under the weight of three climbers; s. a. Geduldsfaden, Strickan etw \Reißen dat to pull [on] sth, to tug at sth;wütend bellend riss der Hund an seiner Kette barking furiously the dog strained at its lead;der Fallschirmspringer muss an dieser Leine \Reißen the parachutist has to pull [on] this cord[das] Reißen snatch;das Reißen ist nicht die Stärke dieses Gewichthebers the snatch is not one of this weightlifter's strengthsbeim letzten Versuch im Hochsprung darf sie nicht \Reißen she mustn't knock the bar off during her final attempt in the high jump;an diesem Hindernis hat noch fast jeder Reiter gerissen nearly every rider has knocked this fence downvt haben1) ( runterreißen)etw von etw \Reißen to tear sth from sth;sie rissen die alten Tapeten von den Wänden they tore the old wallpaper off the walls2) ( entreißen)etw von jdm \Reißen to tear [or snatch] sth from sb;er riss ihr das Foto aus der Hand he snatched the photo out of her hand;der Mann wollte ihr das Kind aus den Armen \Reißen the man wanted to tear the child from her arms;pass auf, dass der Wind dir nicht den Hut vom Kopf reißt! watch out that the wind doesn't blow your hat off [your head]3) ( hineinreißen)[sich] etw in etw \Reißen akk to tear sth in [one's] sth;verdammt, ich habe mir ein Loch in die Hose gerissen! blast! I've torn a hole in my trousers!4) ( willkürlich entnehmen)etw aus etw \Reißen to take sth out of sth;die Bemerkung ist wahrscheinlich aus dem Zusammenhang gerissen worden the comment has probably been taken out of context5) ( hinunterreißen)die Lawine riss mehrere der Wanderer mit sich zu Tale the avalanche took several of the hikers with it [down] into the valley; s. a. Verderben6) ( unversehens unterbrechen)jdn aus etw \Reißen to rouse sb from sth;das Klingeln des Telefons riss sie aus ihren Gedanken the ringing of the telephone roused her from her thoughts7) ( gewaltsam übernehmen)etw an sich \Reißen akk to seize sth;die Revolutionäre wollen die Herrschaft an sich \Reißen the revolutionaries are planning to seize power8) ( rasch an sich ziehen)sie riss die Handtasche an sich she clutched her handbag to heretw \Reißen to snatch sth;423 kg hat bisher noch kein Gewichtheber gerissen no weightlifter yet has been able to snatch 423 kgetw \Reißen to knock down sth sep;die Reiterin hat eine Latte gerissen the rider knocked a pole downetw \Reißen to kill sth;der Löwe verschlang die Antilope, die er gerissen hatte the lion devoured the antelope that it had killedWENDUNGEN:hin und her gerissen sein/ werden to be tornvr haben1) ( sich losreißen)2. Rei·ßen <-s> [ʼraisn̩] ntkein pl (veraltend) ( fam) ache;was stöhnst du so, hast du wieder das \Reißen im Rücken? why are you groaning like that, is your back aching again? -
45 reißen
rei·ßen1. rei·ßen <riss, gerissen> [ʼraisn̩]vibilliges Papier reißt leicht cheap paper tears easily;alte Hemden können an zerschlissenen Stellen \reißen old shirts can tear at the parts that are worndas Seil riss unter dem Gewicht dreier Bergsteiger the rope broke under the weight of three climbers; s. a. Geduldsfaden, Strickan etw \reißen dat to pull [on] sth, to tug at sth;wütend bellend riss der Hund an seiner Kette barking furiously the dog strained at its lead;der Fallschirmspringer muss an dieser Leine \reißen the parachutist has to pull [on] this cord[das] Reißen snatch;das Reißen ist nicht die Stärke dieses Gewichthebers the snatch is not one of this weightlifter's strengthsbeim letzten Versuch im Hochsprung darf sie nicht \reißen she mustn't knock the bar off during her final attempt in the high jump;an diesem Hindernis hat noch fast jeder Reiter gerissen nearly every rider has knocked this fence downvt haben1) ( runterreißen)etw von etw \reißen to tear sth from sth;sie rissen die alten Tapeten von den Wänden they tore the old wallpaper off the walls2) ( entreißen)etw von jdm \reißen to tear [or snatch] sth from sb;er riss ihr das Foto aus der Hand he snatched the photo out of her hand;der Mann wollte ihr das Kind aus den Armen \reißen the man wanted to tear the child from her arms;pass auf, dass der Wind dir nicht den Hut vom Kopf reißt! watch out that the wind doesn't blow your hat off [your head]3) ( hineinreißen)[sich] etw in etw \reißen akk to tear sth in [one's] sth;verdammt, ich habe mir ein Loch in die Hose gerissen! blast! I've torn a hole in my trousers!4) ( willkürlich entnehmen)etw aus etw \reißen to take sth out of sth;die Bemerkung ist wahrscheinlich aus dem Zusammenhang gerissen worden the comment has probably been taken out of context5) ( hinunterreißen)die Lawine riss mehrere der Wanderer mit sich zu Tale the avalanche took several of the hikers with it [down] into the valley; s. a. Verderben6) ( unversehens unterbrechen)jdn aus etw \reißen to rouse sb from sth;das Klingeln des Telefons riss sie aus ihren Gedanken the ringing of the telephone roused her from her thoughts7) ( gewaltsam übernehmen)etw an sich \reißen akk to seize sth;die Revolutionäre wollen die Herrschaft an sich \reißen the revolutionaries are planning to seize power8) ( rasch an sich ziehen)sie riss die Handtasche an sich she clutched her handbag to heretw \reißen to snatch sth;423 kg hat bisher noch kein Gewichtheber gerissen no weightlifter yet has been able to snatch 423 kgetw \reißen to knock down sth sep;die Reiterin hat eine Latte gerissen the rider knocked a pole downetw \reißen to kill sth;der Löwe verschlang die Antilope, die er gerissen hatte the lion devoured the antelope that it had killedWENDUNGEN:hin und her gerissen sein/ werden to be tornvr haben1) ( sich losreißen)2. Rei·ßen <-s> [ʼraisn̩] ntkein pl (veraltend) ( fam) ache;was stöhnst du so, hast du wieder das \reißen im Rücken? why are you groaning like that, is your back aching again? -
46 Satzzusammenhang
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Satzzusammenhang
-
47 sinnentstellend
sinn·ent·stel·lend adjdistorting [the meaning pred];\sinnentstellend sein to distort the meaningetw \sinnentstellend übersetzen to render a distorted translation of sth, to render a translation which distorts the meaning of sth;etw \sinnentstellend wiedergeben to give a distorted account of sth;etw \sinnentstellend zitieren to quote sth out of context -
48 Zusammenhang
Zu·sam·men·hang <-[e]s, -hänge> mconnection;gibt es zwischen den Wohnungseinbrüchen irgendeinen \Zusammenhang? are the burglaries in any way connected?;sein Name wurde im \Zusammenhang mit der Verschwörung genannt his name was mentioned in connection with the conspiracy [or linked];ein ursächlicher \Zusammenhang a causal relationship ( form)keinen \Zusammenhang sehen to see no [or not see any] connection;jdn/etw mit etw in \Zusammenhang bringen to connect sb/sth with sth, to establish a connection between sth and sth ( form)etw aus dem \Zusammenhang reißen to take sth out of [its] [or ( form) divorce sth from its] context;im [o in] \Zusammenhang mit etw in connection with sth;im [o in] \Zusammenhang mit etw stehen to be connected with sth;in ursächlichem \Zusammenhang [mit etw] stehen to be causally related [to sth] ( form)nicht im \Zusammenhang mit etw stehen to have no connection with sth -
49 ...rahmen
m, im Subst. fig.: Entscheidungsrahmen decision-making context; Finanzrahmen (prevailing) financial conditions Pl.; Strafrahmen range of penalties; Zeitrahmen time scale -
50 ganzheitlicher Entwurf
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > ganzheitlicher Entwurf
-
51 Kontextanalyse
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Kontextanalyse
-
52 Programmumschaltung
Programmumschaltung f context switch(ing)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Programmumschaltung
-
53 Schlusswort außerhalb des Kontextes
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Schlusswort außerhalb des Kontextes
-
54 Kontextmenü
-
55 Rangfolgeverfahren
-
56 Benutzerkontext
m COMP user contextDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Benutzerkontext
-
57 kfG
-
58 Kontext
m PROG context -
59 kontextfreie Grammatik
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > kontextfreie Grammatik
-
60 kontextsensitive Grammatik
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > kontextsensitive Grammatik
См. также в других словарях:
ConTeXt — Entwickler Hauptsächlich Hans Hagen und Pragma ADE Aktuelle Version Mark IV (31. Oktober 2008) … Deutsch Wikipedia
Context — Ne doit pas être confondu avec ConTEXT. ConTeXt est un logiciel de composition de documents basé sur le système TeX, regroupant une collection de macro commandes. ConTeXt a été conçu avec les mêmes objectifs d usage universel que LaTeX avec … Wikipédia en Français
Context — may refer to: Context (language use), the relevant constraints of the communicative situation that influence language use, language variation, and discourse summary Archaeological context, an event in time which has been preserved in the… … Wikipedia
ConTEXT — 250px ConTEXT v0.98.6 Developer(s) ConTEXT Project Initial release ? Stable release … Wikipedia
context — CONTÉXT, contexte, s.n. 1. Fragment dintr o scriere în cadrul căruia se găseşte un cuvânt, o expresie, un pasaj etc. interesant. ♦ Text, cuprins. 2. fig. Conjunctură, situaţie specifică, circumstanţă, stare de lucruri într un anumit moment. – Din … Dicționar Român
ConTeXt — es un sistema de composición de textos basado en TeX. Siendo más reciente que el principal macro de TeX, LaTeX, es más modular en su concepción y más monolítico en su implementación. Por ejemplo, los gráficos vectoriales basados en TeX están… … Wikipedia Español
context — I noun argumentum, background, circumstance, coloring, connection, connotation, extended meaning, force, gist, implication, import, main meaning, meaning, mode of expression, purport, range of meaning, scope, sense, subject matter, sum and… … Law dictionary
Context — Con*text , a. [L. contextus, p. p. of contexere to weave, to unite; con + texere to weave. See {Text}.] Knit or woven together; close; firm. [Obs.] [1913 Webster] The coats, without, are context and callous. Derham. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
context — [kän′tekst΄] n. [ME < L contextus, a joining together, orig., pp. of contexere, to weave together < com , together + texere, to weave: see TECHNIC] 1. the parts of a sentence, paragraph, discourse, etc. immediately next to or surrounding a… … English World dictionary
Context — Con text, n. [L. contextus; cf. F. contexte .] The part or parts of something written or printed, as of Scripture, which precede or follow a text or quoted sentence, or are so intimately associated with it as to throw light upon its meaning.… … The Collaborative International Dictionary of English
Context — Con*text , v. t. To knit or bind together; to unite closely. [Obs.] Feltham. [1913 Webster] The whole world s frame, which is contexted only by commerce and contracts. R. Junius. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English