Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

contest+a+seat

  • 1 contest

    {kən'test}
    I. 1. споря (with, against someone)
    споря пo, оспорвам (довод, права и пр.)
    2. боря се за
    3. оспорвам си, състезавам се за, съпернича за
    to CONTEST a seat in parliament/a race боря се за място в парламента/да спечеля състезание
    II. 1. борба, състезание, конкурс
    touring CONTEST автомобилни състезания
    speed CONTEST авт. състезание за бързина
    2. спор, диспут
    beyond CONTEST неоспорим, безспорен
    * * *
    {kъn'test} v 1. споря (with, against s.o.); споря пo, оспорва(2) {'kъntest} n 1. борба; състезание, конкурс; touring contest авт
    * * *
    споря; състезавам се; съпернича; състезание; съревнование; оспорвам; борба; боря; диспут; конкурс; надпреварване;
    * * *
    1. beyond contest неоспорим, безспорен 2. i. споря (with, against someone) 3. ii. борба, състезание, конкурс 4. speed contest авт. състезание за бързина 5. to contest a seat in parliament/a race боря се за място в парламента/да спечеля състезание 6. touring contest автомобилни състезания 7. боря се за 8. оспорвам си, състезавам се за, съпернича за 9. спор, диспут 10. споря пo, оспорвам (довод, права и пр.)
    * * *
    contest[kən´test] I. v 1. споря ( with, against s.o. с някого); споря по, оспорвам, контестирам, правя контестация (довод, права и пр.); to \contest a statement оспорвам твърдение; 2. боря се за; to \contest every inch of ground воен. боря се за всяка педя земя; 3. оспорвам си, състезавам се за, съпернича си за (победа, награда и пр.); II.[´kɔntest] n 1. спор, диспут; 2. борба, състезание, конкурс; boxing ( dancing) \contest състезание по бокс (по танци); beauty \contest конкурс за красота; beyond \contest[kən´test] неоспорим.

    English-Bulgarian dictionary > contest

  • 2 warm

    {wɔ:m}
    I. 1. топъл (и за цвят)
    2. стоплен, затоплен
    a WARM corner уютно/топло ъгълче/местенце
    to get WARM стоплям се, затоплям се
    you are getting WARM! топло! (при детска игра)
    to be WARM with wine разгорещен съм от виното
    3. сърдечен, топъл (за прием и пр.)
    WARM heart добро/отзивчиво сърце
    4. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан
    5. опасен, труден
    6. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран
    7. пресен, свеж (за следа)
    8. чувствен, еротичен
    9. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално
    WARM words разг. кавга, сбиване, счепкване
    WARM work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба
    to make it/things WARM for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно
    to keep a place WARM for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му
    II. 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up)
    to WARM oneself at the fire грея се/топля се на огъня
    2. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам
    3. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се)
    разгневявам се (и с up)
    4. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over)
    warm to разпалвам се, ентусиазирам се
    to WARM (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.)
    to WARM (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого
    warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се)
    III. n топлина, стопляне
    come and have a WARM ела да се постоплиш
    give the soup a WARM стопли/подтопли супата
    British WARM воен. полушубка
    * * *
    {wъ:m} а 1. топъл (и за цвят); 2. стоплен, затоплен; a warm corner (2) {wъ:m} v 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up); to warm o.s. {3} {wъ:m} n топлина; стопляне; come and have a warm ела да се пост
    * * *
    усърден; чувствен; стопляне; сърдечен; стоплен; стоплям; топъл; топлина; топля; топлота; сгрявам; свеж; пресен; активен; възбуден; встрастен; пъргав; разгорещен; грея; деен; затоплен; загрявам; затопляне; затоплям;
    * * *
    1. a warm corner уютно/топло ъгълче/местенце 2. british warm воен. полушубка 3. come and have a warm ела да се постоплиш 4. give the soup a warm стопли/подтопли супата 5. i. топъл (и за цвят) 6. ii. стоплям (се), затоплям (се) (и с up) 7. iii. n топлина, стопляне 8. to be warm with wine разгорещен съм от виното 9. to get warm стоплям се, затоплям се 10. to keep a place warm for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му 11. to make it/things warm for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно 12. to warm (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.) 13. to warm (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого 14. to warm oneself at the fire грея се/топля се на огъня 15. warm heart добро/отзивчиво сърце 16. warm to разпалвам се, ентусиазирам се 17. warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се) 18. warm words разг. кавга, сбиване, счепкване 19. warm work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба 20. you are getting warm! топло! (при детска игра) 21. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран 22. опасен, труден 23. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се) 24. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам 25. пресен, свеж (за следа) 26. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално 27. разгневявам се (и с up) 28. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан 29. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over) 30. стоплен, затоплен 31. сърдечен, топъл (за прием и пр.) 32. чувствен, еротичен
    * * *
    warm[wɔ:m] I. adj 1. топъл; 2. стоплен, затоплен; \warm corner 1) уютно (топло) ъгълче; 2) шег. активен боен участък, "горещо" място; \warm contest разгорещен спор, ожесточена схватка; to get \warm 1) сгрявам се, разгорещявам се; 2) (за спор и пр.) приемам оживен характер, оживявам се; you are getting \warm! горещо! (при детска игра, когато търсещият е близо до целта); (as) \warm as toast много топъл (разгорещен); 3. прен. (за прием и пр.) сърдечен, топъл; \warm heart добро (отзивчиво) сърце; 4. прен. разгорещен; 5. пресен, свеж (за следа); 6. разг. неудобен поради опасност; 7. активен, деен, пъргав; усърден; 8. възбуден, встрастен; 9. чувствен, еротичен; 10. разг. заможен, охолен, богат, паралия; \warm language, \warm words разг. караница, кавга, счепкване; битка, бой, сбиване; \warm work sl напрегната (опасна) работа; to make things \warm for s.o. причинявам някому неприятност; to keep a place ( seat) \warm for s.o. пазя някому мястото (службата) (като временно я заемам); II. v стоплям (се), затоплям (се) (up); грея, загрявам; my heart \warms to him съчувствам му; he \warmed (up) as he got into his subject той се оживи, като заговори за своята специалност (работа); he \warmed to the idea of buying a new car той свикна с (прие) идеята да си купи нова кола; to \warm up 1) подгрявам, отново затоплям, претоплям; 2) прен. раздухвам, разпалвам; 3) сп. разгрявам се; to \warm over 1) подгрявам, претоплям ( храна); 2) представям стара идея (без подобрения и оригиналност); III. n 1. стопляне, затопляне; 2. топлота; топлина.

    English-Bulgarian dictionary > warm

См. также в других словарях:

  • contest — 1. noun 1) a boxing contest Syn: competition, match, tournament, game, bout 2) the contest for the party leadership Syn: fight, battle, tussle, struggle, competition, race …   Synonyms and antonyms dictionary

  • contest — 1. noun 1) a boxing contest Syn: competition, match, tournament, game, meet, event, trial, bout, heat, race 2) the contest for the party leadership Syn: fight, battle …   Thesaurus of popular words

  • contest — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ close, equal (BrE), even, tight ▪ closely fought (esp. BrE), hard fought ▪ one sided, u …   Collocations dictionary

  • contest — con|test1 [ˈkɔntest US ˈka:n ] n 1.) a competition or a situation in which two or more people or groups are competing with each other contest for ▪ the bitter contest for the Republican presidential nomination ▪ Stone decided to hold a contest to …   Dictionary of contemporary English

  • seat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 for sitting on ADJECTIVE ▪ available, empty, spare, vacant ▪ There were no empty seats left in the hall. ▪ Do you have a spare seat in your car? …   Collocations dictionary

  • contest — 1 noun (C) 1 a competition: a beauty contest 2 a struggle to win control or power: the contest for leadership of the party 3 no contest used to mean that you will easily be the best or win the contest 2 verb (T) 1 to say formally that you do not… …   Longman dictionary of contemporary English

  • contest — 1. noun /ˈkɒn.tɛst,ˈkɑn.tɛst,kənˈtɛst/ a) controversy; debate no contest b) struggle for superiority; combat The child entered the spelling contest …   Wiktionary

  • Seat of the European Parliament in Strasbourg — Infobox building building name = Louise Weiss building native building name= Immeuble du Parlement Européen IV (IPE 4) caption = The architects were inspired by Roman amphitheatres [ [http://www.parlementeuropeen.net/concept ang.htm Official… …   Wikipedia

  • contest — n. & v. n. 1 a process of contending; a competition. 2 a dispute; a controversy. v.tr. 1 challenge or dispute (a decision etc.). 2 debate (a point, statement, etc.). 3 contend or compete for (a prize, parliamentary seat, etc.); compete in (an… …   Useful english dictionary

  • Safe seat — A safe seat is a seat in a legislative body (e.g., Congress, Parliament, City Council) which is regarded as fully secured, either by a certain political party, the incumbent representative personally or a combination of both. In such seats, there …   Wikipedia

  • hot seat — {n.}, {slang} 1. The electric chair used to cause death by electrocution in legal executions. * /Many a man has controlled a murderous rage when he thought of the hot seat./ 2. {informal} A position in which you can easily get into trouble. * /A… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»