Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

contentedly

  • 101 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) ánægður, ásáttur
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) ánægja
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) gera sig ánægðan með
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) innihald
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) innihald

    English-Icelandic dictionary > content

  • 102 content

    megelégedés, elégedettség, elégedett, összetétel
    * * *
    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) (meg)elégedett
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) elégedettség
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) kielégít
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) tartalom(jegyzék)
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) tartalom

    English-Hungarian dictionary > content

  • 103 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) satisfeito
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) satisfação
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) contentar-se
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) conteúdo
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) conteúdo
    * * *
    con.tent1
    [k'ɔntənt] n 1 (geralmente contents) conteúdo. 2 matéria. 3 teor. 4 capacidade. 5 volume. 6 sumário. 7 essência. cubic contents volume, conteúdo, capacidade. table of contents sumário.
    ————————
    con.tent2
    [kənt'ent] n contentamento, contento, satisfação. • vt contentar, satisfazer, agradar, tornar contente. • adj 1 contente, satisfeito. 2 disposto, com boa vontade. not content (House of Lords) contra (Câmara dos Lordes). to your heart’s content à vontade. well content satisfeito.

    English-Portuguese dictionary > content

  • 104 contented

    {kən'tentid}
    a доволен, задоволен, спокоен
    съгласен (to)
    * * *
    {kъn'tentid} а доволен, задоволен, спокоен; съгласен (to).
    * * *
    удовлетворен; самодоволен; доволен; задоволен;
    * * *
    1. a доволен, задоволен, спокоен 2. съгласен (to)
    * * *
    contented[kən´tentid] adj доволен, задоволен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv contentedly.

    English-Bulgarian dictionary > contented

  • 105 contentement

    contentement [kɔ̃tɑ̃tmɑ̃]
    masculine noun
    * * *
    kɔ̃tɑ̃tmɑ̃
    nom masculin contentment, satisfaction
    * * *
    kɔ̃tɑ̃tmɑ̃ nm
    contentment, satisfaction
    * * *
    contentement nm contentment, satisfaction; contentement de soi self-satisfaction.
    [kɔ̃tɑ̃tmɑ̃] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > contentement

  • 106 content

    adj. hoşnut, memnun, hazır, razı, olumlu
    ————————
    n. içerik, içerik miktarı, öz, içindekiler, kapsam, anlam; lehte oy kullananlar; olumlu oy miktarı; ayar; memnuniyet, hoşnutluk; doyum, tatmin
    ————————
    v. memnun etmek, tatmin etmek, hoşnut etmek
    * * *
    1. içerik 2. mutlu et (v.) 3. içerik (n.)
    * * *
    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) memnun, hoşnut
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) memnuniyet, hoşnutluk
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) yetinmek, razı olmak
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) içerik, konu
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) miktar

    English-Turkish dictionary > content

  • 107 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) zadovoljen
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) zadovoljstvo
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) zadovoljiti (se)
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) vsebina
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) vsebnost
    * * *
    I [kəntént]
    adjective ( with) zadovoljen, strinjajoč se, soglasen; ki glasuje za; ( to do) pripravljen
    II [kəntént]
    noun
    zadovoljstvo
    to one's heart's content — po mili volji, do sitega
    British English contents — tisti, ki glasujejo za predlog
    III [kəntént]
    transitive verb
    zadovoljiti, ustreči komu
    to content o.s. withzadovoljiti se s
    IV [kɔntent]
    noun
    prostornina, prostornost; obseg; plural vsebina

    English-Slovenian dictionary > content

  • 108 content

    • oppiaines
    • onnellinen
    • tilavuus
    • hyvillään
    • iloinen
    • tyytyväinen
    • tyytyä
    • tyytyväisyys
    • tyydyttää
    • tyydytetty
    • sisältö
    • sisällys
    • väkevyys
    • pitoisuus
    • konsentraatio
    * * *
    I 1. kən'tent adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) tyytyväinen
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.)
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.)
    - contentedly
    - contentment
    II 'kontent noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) sisällys
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) pitoisuus

    English-Finnish dictionary > content

  • 109 довольно

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (adv. & adj. & n.) کافی، بس، به اندازهء کافی، نسبتا، آنقدر، به قدر کفایت، به اندازه، بسنده
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    6. enough!
    ............................................................
    7. enough !
    ............................................................
    8. that'll do!
    ............................................................
    (adv.) سریع تر، بلکه، بیشتر، تا یک اندازه، نسبتا، با میل بیشتری، ترجیحا
    ............................................................
    10. fairly
    (adv.) منصفانه، بی طرفانه، به طور میانه، بموقع، به طور روشن، خوب
    ............................................................
    11. quite
    (adv.) کاملا، بکلی، تماما، سراسر، واقعا

    Русско-персидский словарь > довольно

  • 110 content

    n. 1. pl агуулга. 2. утга, санаа. 3. сэтгэл хангалуун байдал. adj. \content (with sth) сэтгэл ханамжтай, баяртай. v. баярлуулах, хүслий нь хангах. contented adj. баяртай, сэтгэл хангалуун. contentedly adv. contentment n.

    English-Mongolian dictionary > content

  • 111 contented

    a., ad., n. 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, \contentedly, \contentedness

    English-Korean dictionary > contented

  • 112 སིམས་པར་

    [sims par]
    happily, contentedly

    Tibetan-English dictionary > སིམས་པར་

  • 113 animus

        animus ī, m    [AN-], the rational soul (cf. anima, the physical life): humanus: Corpus animum praegravat, H.: deos sparsisse animos in corpora humana: discessus animi a corpore: permanere animos arbitramur. — Fig., of beloved persons, soul, life: anime mi, T.—Of the mind, the mental powers, intelligence, reason, intellect, mind: mecum in animo vitam tuam considero, T.: animo meditari, N.: convertite animos ad Milonem, attention: revocare animos ad belli memoriam: perspicite animis quid velim: in dubio est animus, T.: animus, cui obtunsior sit acies, whose discernment: et animus et consilium et sententia civitatis, the whole intelligence of the community: cui animum inspirat vates, V.: omnia ratione animoque lustrari.— Of bees: Ingentīs animos angusto in pectore versant, V.— Of the memory: Scripta illa dicta sunt in animo, T.: an imprimi, quasi ceram, animum putamus?—Consciousness, recollection, self-possession: reliquit animus Sextium acceptis volneribus, Cs.: Unā eādemque viā sanguis animusque sequuntur, V.: timor abstulit animum, O. — With conscius or conscientia, the conscience: quos conscius animus exagitabat, S.: suae malae cogitationes conscientiaeque animi terrent.—Opinion, judgment, notion, belief: meo quidem animo, in my judgment: maxumi Preti esse animo meo, T.: ex animi tui sententiā iurare, to the best of your knowledge and belief. — The imagination, fancy: cerno animo sepultam patriam: fingite animis, sunt, etc.: nihil animo videre poterant.—Feeling, sensibility, affection, inclination, passion, heart: Quo gemitu conversi animi (sunt), V.: animum offendere: animus ubi se cupiditate devinxit, the character, T.: alius ad alia vitia propensior: tantaene animis caelestibus irae? V.: animo concipit iras, O.: mala mens, malus animus, bad mind, bad heart, T.: omnium mentīs animosque perturbare, Cs.: animum ipsum mentemque hominis: mente animoque nobiscum agunt, Ta.: bestiae, quarum animi sunt rationis expertes.—Disposition, inclination: meus animus in te semper: bono animo in populum R. videri, well disposed, Cs.: Nec non aurumque animusque Latino est, both gold and the disposition (i. e. to give it), V.: regina quietum Accipit in Teucros animum mentemque benignam, a kindly disposition, V.—Esp., in the phrase ex animo, from the heart, in earnest, deeply, sincerely: ex animo omnia facere an de industriā? from impulse or with some design, T.: sive ex animo id fit sive simulate: ex animo dolere, H.—In the locat. form animi, with verbs and adjj.: Antipho me excruciat animi, T.: exanimatus pendet animi: iuvenemque animi miserata repressit, pitying him in her heart, V.: anxius, S.: aeger, L.: infelix, V.: integer, H.—Meton., disposition, character, temper: animo es Molli: animo esse omisso, T.: animi molles et aetate fluxi, S.: sordidus atque animi parvi, H.—Fig., of plants: silvestris, wild nature, V.—Courage, spirit (freq. in plur.): mihi addere animum, T.: nostris animus augetur, Cs.: clamor Romanis auxit animum, L.: mihi animus accenditur, S.: Nunc demum redit animus, Ta.: Pallas Dat animos, O.: in hac re plus animi quam consili habere: tela viris animusque cadunt, O.: bono animo esse, to be of good courage: bono animo fac sis, T.: satis animi, courage enough, O.: magnus mihi animus est, fore, etc., hope, Ta.—Fig., of the winds: Aeolus mollit animos, the violence, V.—Of a top: dant animos plagae, give it quicker motion, V.—Haughtiness, arrogance, pride: vobis... Sublati animi sunt, your pride is roused, T.: tribuni militum animos ac spiritūs capere, bear the arrogance and pride, etc.—Passion, vehemence, wrath: animum vincere: animum rege, qui nisi paret Imperat, H.: (Achelous) pariter animis inmanis et undis, O.—In the phrase aequus animus, an even mind, calmness, moderation, equanimity: concedo... quod animus aequus est.—Usu. abl: aequo animo, with even mind, contentedly, resignedly, patiently: aequo animo ferre, T.: non tulit hoc aequo animo Dion, N.: aequissimo animo mori: alqd aequo animo accipit, is content to believe, S.: opinionem animis aut libentibus aut aequis remittere: sententiam haud aequioribus animis audire, L.—Inclination, pleasure: Indulgent animis, O.— Esp., animi causā, for the sake of amusement, for diversion, for pleasure: (animalia) alunt animi voluptatisque causā, Cs.: habet animi causā rus amoenum: animi et aurium causā homines habere, i. e. employ musicians.—Will, desire, purpose, design, intention, resolve: tuom animum intellegere, purpose, T.: persequi Iugurtham animo ardebat, S.: hostes in foro constiterunt, hoc animo, ut, etc., Cs.: habere in animo Capitolium ornare, to intend: fert animus dicere, my plan is, O.: nobis erat in animo Ciceronem mittere, it was my purpose: omnibus unum Opprimere est animus, O.: Sacra Iovi Stygio perficere est animus, V.
    * * *
    mind; intellect; soul; feelings; heart; spirit, courage, character, pride; air

    Latin-English dictionary > animus

  • 114 oculus

        oculus ī, m    [2 AC-], an eye: (lacrimulam) oculos terendo expresserit, T.: magis te quam oculos amo meos, T.: eminentes, prominent: oculi tamquam speculatores: maligni, V.: oculi in Oppianicum coniciebantur, were turned: adiectum esse oculum hereditati, his eye was on: ad omnia vestra oculos adicere: oculos de isto nusquam deicere, regard with fixed attention: demittere, O.: attollere, V.: circumferre, O.: premere, V.: deponere, to fix, H.: oculis somno coniventibus: unguibus illi in oculos involare, fly at, T.: quod ante oculos est, is in full view: ne abstuleritis observantibus etiam oculos, cheat out of their eyes, L.: in oculis civium vivere, in public: in oculis omnium submergi, Cu.: ab oculis concedere: ex oculis abire, out of sight, L.: facesserent ex urbe ab oculis populi R., L.: sub oculis accepto detrimento, in (Caesar's) presence, Cs.: eum quoque oculum, quo bene videret, amittere, lost the sight of: altero oculo capitur, becomes blind of one eye, L.— A luminary: mundi oculus, the sun, O.—In plants, an eye, bud, bourgeon: oculos imponere, inoculate, V.—Fig., a principal ornament: duo illos oculos orae maritimae effoderunt, i. e. Corinth and Carthage.—The eye of the soul, mind's eye: eius cru<*>iatu pascere oculos, feast one's eyes: fructum oculis ex eius casu capere, delight their eyes, N.: tuo viro oculi dolent, i. e. he is afflicted, T.: acies et arma in oculis erant, in view, Cu.: si in oculis sis multitudinis, are belo<*>ed by: oderat tum. cum... iam fert in oculis, values highly: rex te ergo in oculis gestare? held dear, T.: aequis oculis videre, i. e. contentedly, Cu.: simul est illud ante oculos, obvious: mors (ei) ob oculos versatur, is in view: ora eorum ponite vobis ante oculos, picture to yourselves: pone illum ante oculos diem, fix your thoughts on: nec a re p. deiciebam oculos, lose sight of.
    * * *

    Latin-English dictionary > oculus

  • 115 समुपजोषम्


    sam-upajosham
    ind. entirely according to wish orᅠ liking, quite contentedly (= upaj- q.v.) L.

    Sanskrit-English dictionary > समुपजोषम्

  • 116 PACCA

    pâccâ:
    Joyeusement, agréablement, volontiers.
    Esp., alegremente (M).
    con quietud y sosiego. Carochi Arte.
    poco a poco. Carochi Arte.
    Prosperamente ; alegremente (361,383).
    Angl., happily, gladly. R.Andrews Introd 462.
    happily, contentedly, without struggle (K).
    Allem., mit Freude, vergnüglicher, ruhiger, liebreicher, geduldiger Weise. SIS 1950,328.
    " pâccâ îhuiyân ", doucement, tranquillement.
    " mâ zan pâccâ yocoxcâ xinemi inin cemânâhuac ", vis en paix avec tous sur cette terre (Par.).
    Form: adv. sur pâqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PACCA

  • 117 PAQUIN

    pâquin:
    Avec contentement.
    " pâquin tlahtlama ", il pèche avec plaisir - he fished contentedly. Sah11,69.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAQUIN

  • 118 TLAHTLAMA

    tlahtlama > tlahtlamah.
    *\TLAHTLAMA v.i., attraper du poisson.
    " nitlahtlama: quihtôznequi michin nicahci ", 'nitlàtlama", signifie j'attrape du poisson. Sah11,59
    " tlahtlamayah manozo tlamatlahuiayah in âtlâcah ", le peuple des pêcheurs attrapait du poisson ou chassait au filet. Sah8,18 et Sah12,3.
    " ceppa tlahtlamayah mânôzo tlamatlahuiâyah in âtlâcah " un jour les habitants de la lagune pêchaient ou attrapaient des proies dans leurs filets - once (when) the the water folk were hunting or snaring game. Sah12,3 (ils attrapent la grue qui sera un presage de l'arrivée des Espagnols).
    " zan mochipa tlahtlama in cemilhuitl ahzo nâppa ahnôzo mâcuilpa ", il chasse toujours quatre ou cinq fois par jour. Est dit du faucon blanc, iztac tlohtli. Sah11,44.
    " pâquin tlahtlama ", il pèche avec plaisir - he fished contentedly. Sah11,69.
    Form: redupl. sur tlama.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAMA

  • 119 TLAMA

    tlama > tlamah.
    *\TLAMA v.t. tla-., chasser, pêcher, capturer.
    " tlatlama ", il chasse - he hunts.
    Est dit du vendeur de viande. Sah10,30.
    " pâquin tlatlama ", il pèche avec contentement - he fished contentedly. Sah11,69
    " ceppa tlatlamayah mânôzo tlamatlahuiâyah in âtlacah ", un jour (alors que) les hommes de la lagune chassaient ou attrapaient (des oiseaux) au filet - once (when) the water folk wrer hunting or snaring game. Sah12,3. Cf. en Sah8,19 la version parallèle: " ceppa tlatlamayah mânôzo tlamâitlahuiayah in âtlâcah ".
    *\TLAMA v.i., faire un captif ou des captifs.
    " intlâ têpal ôtlamah ", s'il a pris un captif avec l'aide d'autrui. Sah8,75 et Sah8,76.
    " in caxtôlxihuitl, ihcuâc cuexpalchicacpôl mochîhua in ahcân tlamah ", quand il a quinze ans alors sa mèche de cheveux devenait longue, s'il n'a nulle part fait de captif - when he was fifteen years old, then the tuft of hair became long. (This was) when he had nowhere taken captives. Sah8,75.
    " auh zan îcel in tlamah ", mais il a fait des prisonniers tout seul.
    W.Lehmann 1938,155.
    " in ontlamahqueh in ommotênyôtihqueh in ôconmiyahuayôtihqueh in pillôtl in cuâuhyôtl, in ocêlôyôtl ", ceux qui ont fait des prisonniers, ceux qui se sont couverts de gloire, ceux qui ont pris la tête de la noblesse, de l'ordre des jaguars. Sah8,73.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMA

  • 120 content

    I 1. ['kɒntent]
    1) (relative quantity) contenuto m.

    low, high lead content — basso, alto contenuto di piombo

    2) (meaning) contenuto m.
    2.
    nome plurale contents
    1) (of jar, bag, drawer) contenuto m.sing.; (of house, in insurance) beni m. mobili
    2) (of book, file)

    list o table of contents — sommario, indice

    II [kən'tent]
    nome (happiness) contentezza f.
    ••

    to do sth. to one's heart's content — fare qcs. per propria soddisfazione personale

    III [kən'tent]
    aggettivo contento, soddisfatto ( with di)
    IV 1. [kən'tent] 2.

    to content oneself with sth., with doing — accontentarsi di qcs., di fare

    * * *
    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.)
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.)
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.)
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.)
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.)
    * * *
    content (1) /kənˈtɛnt/
    a. pred.
    1 contento; pago; soddisfatto: content with life, pago della propria vita; I'm content with third place, sono soddisfatto di (o mi va bene) essere arrivato terzo; He seemed content with the idea, sembrava d'accordo con l'idea; (iron.) Not content with having ruined our holidays…, non contento di averci rovinato le vacanze…; well content, assai soddisfatto; arcicontento
    2 disposto; pronto: I am content to remain here, sono disposto a rimanere qui
    3 (GB, come inter., alla Camera dei Lord) sì; favorevole (cfr. ay alla Camera dei Comuni): not content, no; sfavorevole (cfr. no alla Camera dei Comuni).
    content (2) /kənˈtɛnt/
    n.
    1 [u] contentezza; soddisfazione
    2 (in GB, alla Camera dei Lord) voto favorevole; ( per estens., al pl.) votanti a favore
    to one's heart's content, finché se ne ha voglia; quanto pare e piace; a volontà; a sazietà.
    ♦ content (3) /ˈkɒntɛnt/
    n.
    1 (solo sing.) contenuto ( di alimento, sostanza); quantità contenuta: low fat content, basso contenuto di grassi; the lead content of paint, la quantità di piombo contenuta nelle vernici
    2 (al pl.) contenuto (sing.) ( di recipiente, lettera, ecc.): the contents of a trunk, il contenuto di un baule; She emptied the contents of her bag on the table, ha svuotato la sua borsa sul tavolo; He glanced at the contents of the letter, ha dato una scorsa al contenuto della lettera
    3 (al pl.) (= table of contents) indice (sing.) ( di libro)
    4 (solo sing.) contenuto ( di un testo, di contro a «forma»); argomento; materia trattata
    5 [u] capacità: the content of a cask, la capacità d'una botte
    6 [u] (comput.) contenuto ( audio, video, immagini, testo, ecc.)
    7 [u] (geom.) volume
    8 (metall.) tenore, titolo ( dell'oro, ecc.)
    ● (comput.) content management, gestione dei contenuti.
    (to) content /kənˈtɛnt/
    v. t.
    contentare; accontentare; soddisfare; appagare
    to content oneself ( with), contentarsi (di); limitarsi (a): He contented himself with threats, non è andato oltre le minacce; He contented himself with uttering a few words, si è limitato a proferire alcune parole.
    * * *
    I 1. ['kɒntent]
    1) (relative quantity) contenuto m.

    low, high lead content — basso, alto contenuto di piombo

    2) (meaning) contenuto m.
    2.
    nome plurale contents
    1) (of jar, bag, drawer) contenuto m.sing.; (of house, in insurance) beni m. mobili
    2) (of book, file)

    list o table of contents — sommario, indice

    II [kən'tent]
    nome (happiness) contentezza f.
    ••

    to do sth. to one's heart's content — fare qcs. per propria soddisfazione personale

    III [kən'tent]
    aggettivo contento, soddisfatto ( with di)
    IV 1. [kən'tent] 2.

    to content oneself with sth., with doing — accontentarsi di qcs., di fare

    English-Italian dictionary > content

См. также в других словарях:

  • contentedly — adv. Contentedly is used with these verbs: ↑graze, ↑puff, ↑sigh …   Collocations dictionary

  • contentedly — contented ► ADJECTIVE 1) happy and at ease. 2) willing to accept something; satisfied. DERIVATIVES contentedly adverb contentedness noun …   English terms dictionary

  • contentedly — adverb with equanimity (Freq. 1) I bought it, she said contentedly • Derived from adjective: ↑contented …   Useful english dictionary

  • contentedly adv — I m mentioned in this book, said Tom contentedly …   English expressions

  • Contentedly — Contented Con*tent ed, a. Content; easy in mind; satisfied; quiet; willing. {Con*tent ed*ly}, adv. {Con*tent ed*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • contentedly — adverb see contented …   New Collegiate Dictionary

  • contentedly — See contented. * * * …   Universalium

  • contentedly — adverb In a contented manner …   Wiktionary

  • contentedly — adv. in a satisfied manner …   English contemporary dictionary

  • contentedly — con·tent·ed·ly …   English syllables

  • contentedly — See: contented …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»