-
1 ♦ (to) contain
♦ (to) contain /kənˈteɪn/v. t.1 contenere: Wine and beer contain alcohol, il vino e la birra contengono alcol; This file contains vital information, questo file contiene informazioni essenziali2 contenere; limitare; circoscrivere; arginare; controllare: to contain an attack [inflation], contenere un attacco [l'inflazione]; to contain an epidemic, circoscrivere un'epidemia4 (mat.) contenere; essere divisibile per: Six contains two and three, il sei è divisibile per due e per tre● to contain oneself, contenersi; controllarsi; trattenersi. -
2 ♦ (to) contain
♦ (to) contain /kənˈteɪn/v. t.1 contenere: Wine and beer contain alcohol, il vino e la birra contengono alcol; This file contains vital information, questo file contiene informazioni essenziali2 contenere; limitare; circoscrivere; arginare; controllare: to contain an attack [inflation], contenere un attacco [l'inflazione]; to contain an epidemic, circoscrivere un'epidemia4 (mat.) contenere; essere divisibile per: Six contains two and three, il sei è divisibile per due e per tre● to contain oneself, contenersi; controllarsi; trattenersi. -
3 hold
I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.)6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.)7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.)12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.)14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.)15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.)18) (to be the owner of: He holds shares in this company.)19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.)20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.)23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.)2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.)3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.)•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.)* * *I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up -
4 retain
[rɪ'teɪn]3) (remember) tenere a mente [ fact]4) dir. impegnare (pagando un anticipo sull'onorario) [ lawyer]* * *[rə'tein]1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) trattenere2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) trattenere* * *[rɪ'teɪn]3) (remember) tenere a mente [ fact]4) dir. impegnare (pagando un anticipo sull'onorario) [ lawyer] -
5 scrap
I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp]* * *I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.)2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.)3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.)4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.)2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.)- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.)2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.)* * *I [skræp]1. n1) (small piece) pezzo, pezzetto, (fig: of truth) briciolo2)scraps npl — (left-overs) avanzi mpl
3) (iron, gold) scarti mpl2. vt(gen) buttar via, (ship, car) demolire, (fig: plan) scartareII [skræp] fam1. n(fight) bisticcio, zuffa2. vito scrap (with sb) — bisticciare or azzuffarsi (con qn)
* * *scrap (1) /skræp/n.1 pezzo; pezzetto; frammento; brandello: It's only a scrap of paper, non è che un pezzo di carta ( anche fig.)3 (fig.) briciolo; briciola; (un) po'; (un) poco: not a scrap of honesty, neanche un briciolo di onestà7 (pl.) ciccioli8 (fam.) individuo minuto; cosino da nulla; affarino pelle e ossa● scrap-heap, mucchio di rottami; roba di scarto: to be on the scrap-heap, ( di un'idea) essere nel dimenticatoio; ( di persona) essere inutile □ scrap metal, rottami di ferro; rottami di metallo □ scrap-metal merchant, rottamatore, rottamaio □ scraps of news, notizie frammentarie □ scrap paper, carta straccia; foglietti (già scritti su un lato) per appunti □ scrap recovery, recupero degli scarti □ scrap value, valore di rottamazione □ to sell st. for scrap, rottamare qc., vendere qualcosa come rottame □ (fam.) I don't care a scrap, non me ne importa (un bel) niente.scrap (2) /skræp/n.(fam.) baruffa; alterco; lotta; mischia; rissa; zuffa: to get into a scrap, gettarsi nella mischia, accettare lo scontro fisico.(to) scrap (1) /skræp/v. t.1 gettare via; buttare fra i rottami; scartare(to) scrap (2) /skræp/v. i.(fam.) azzuffarsi; altercare; battagliare; lottare; rissare.* * *I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp]
См. также в других словарях:
Information — as a concept has a diversity of meanings, from everyday usage to technical settings. Generally speaking, the concept of information is closely related to notions of constraint, communication, control, data, form, instruction, knowledge, meaning,… … Wikipedia
Information diving — is the practice of recovering technical data, sometimes confidential or secret, from discarded material. In recent times, this has chiefly been from data storage elements in discarded computers, most notably recoverable data remaining on hard… … Wikipedia
Information technology security audit — A computer security audit is a manual or systematic measurable technical assessment of a system or application. Manual assessments include interviewing staff, performing security vulnerability scans, reviewing application and operating system… … Wikipedia
Information Engineering — (IE) or Information Engineering Methodology (IEM) is an approach to designing and developing information systems. It has a somewhat chequered history that follows two very distinct threads. It is said to have originated in Australia between 1976… … Wikipedia
Information graphics — or infographics are visual representations of information, data or knowledge. These graphics are used where complex information needs to be explained quickly and clearly Doug Newsom and Jim Haynes (2004). Public Relations Writing: Form and Style … Wikipedia
Information engineering — (IE) or information engineering methodology (IEM) in software engineering is an approach to designing and developing information systems. Contents 1 Overview 2 History 3 Information engineering topics … Wikipedia
information memorandum — Essentially, a selling document about the target company or business which summarises all of the key investment considerations for a prospective buyer. It may also contain recent financial information, sales analyses, details of key personnel etc … Law dictionary
Information Based Indicia — refers to a system used by the United States Postal Service (USPS) for labels or marks to be applied to the mail item to indicate electronic postage payment.Information Based Indicia is a 2 dimensional Data Matrix or bar code combined with… … Wikipedia
information theory — in for*ma tion the o*ry, n. (Math., Telecommunications) The science which studies the capacity of systems to contain and transmit information[2], and the factors such as noise and channel capacity that may affect the rate or accuracy of… … The Collaborative International Dictionary of English
information processing — Acquisition, recording, organization, retrieval, display, and dissemination of information. Today the term usually refers to computer based operations. Information processing consists of locating and capturing information, using software to… … Universalium
information — noun ADJECTIVE ▪ accurate, correct, precise ▪ authoritative, credible, reliable ▪ erroneous, false, inaccurate … Collocations dictionary