Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

consummate

  • 1 מושלם

    adj. perfect, complete, faultless, flawless, ideal, impeccable, spotless, finished, accomplished, consummate

    Hebrew-English dictionary > מושלם

  • 2 שלם

    adj. whole, entire, complete, full, perfect, consummate, unabridged, undivided, integral, total, implicit, plenary, strict, unabbreviated, very, grand; unharmed, intact, safe, sound
    ————————
    n. cashier, paymaster, payer, disburser
    ————————
    v. be completed
    ————————
    v. be finished, completed, terminated
    ————————
    v. be paid
    ————————
    v. be worthwhile, profitable
    ————————
    v. to complete studies
    ————————
    v. to complete
    ————————
    v. to make peace; accept
    ————————
    v. to pay
    ————————
    integer
    ————————
    payment; reward
    ————————
    peace offering

    Hebrew-English dictionary > שלם

  • 3 כנס

    כָּנַס(b. h.; v. כּוֹס I) 1) to collect, gather; to cover, shelter, bring home. B. Kam.VI, 1 הכּוֹנס צאן לדיר he who takes the flock into the stall; a. fr.כ׳ משקה to absorb liquids through pores, opp. to הוציא to let liquids escape through pores. Nidd.49a יביא … אם כָּנְסָהוכ׳ get a tub full of water and put the pot in, if it draws water Kel. X, 8 היו בכוֹנֵס משקח (sub. נקובין) if the vessels were so porous as to be called absorbers of liquids. Nidd. l. c. כיצד … לידע אם ניקב בכונס משקה how do we examine to find out whether a vessel is porous to the extent of absorbing liquids? (v. supra); a. fr.Esp. to take a woman home, to consummate a marriage by conducting a woman to ones house, to wed, v. אֵירוּסִין a. נִישּׂוּאִין. Keth.3b וברביעי כּוֹנְסָהּ and on the fourth day of the week he weds her. Ib. ומסכנה ואילך נהגו … לִכְנוֹסוכ׳ and from the days of persecution … the people adopted the custom to wed on the third day; … ובשני לא יִכְנוֹס but on the second day one must not marry. Y.Yeb.IV, 6b כְּנָסָהּ ולאוכ׳ he took her to his home but did not touch her ; a. fr.Part. pass. כְּנוּסָה. Y.Sot.II, 18b top שומרת יבםוכ׳ neither while waiting for the yabam nor after having been taken to his house. 2) (of a sore) ( to gather, to grow smaller, to contract, opp. פשה. Neg. IV, 7; Tosef. ib. II, 6; Sifra Thazr., Neg., Par. 2, ch. 2; a. e. 3) (archit.) to recede, to form a settle or recess in a wall. Midd. III, 1 עלה אמהוכ׳ אמה (the altar) rose one cubit and then receded one cubit; Men.97b.Y.Erub.VII, 24b bot. (of an inclined plane) עולה אמה וכוֹנֵס שלש it rises vertically one cubit, while the incline measures three cubits, v. כִּיבּוּש.Part. pass. כָּנוּס, f. כְּנוּסָה. Tosef.Erub.I, 10 כותל שצידו אחד כ׳ מחבירווכ׳ a wall which is more receding on one side than on the other, either the inner wall being even ; Erub.9b; 15a; (Y. ib. 19b top כותל הנכנס). Y.Succ.I, 52a אפי׳ כנוסה כמה even if the reduction be ever so large. Nif. נִכְנַס 1) to be brought in, to enter, opp. יצא; to assemble, meet. Erub. 65a, v. סוֹד. Ib. 15b נ׳ ויוצא is easily passed in and out. Kel. IX, 7 מלא … נ׳ when a piece of the size … can be passed, לא נ׳ when it cannot pass (exactly fitting in). Y.Erub.I, 18c bot. אין … לִיכָּנֵסוכ׳ it is not the habit of man to enter through one door and leave through another.Ḥull.3a, a. fr. יוצא ונ׳ superintending by going in and out. Sabb.137b כשםשנ׳ … יִכָּנסוכ׳ as he (the child) has been entered into the covenant, so may he be introduced to the study of the Law Snh.101a נִכְנְסוּ תלמידיווכ׳ his pupils came together to visit him. Tosef.Ber.VII (VI), 19, a. e. לא יִכָּנֵס אדם להרוכ׳ one must not enter the Temple mount Meg.I, 3 מקום שנִכְנָסִיןוכ׳ a place where the country people are in the habit of assembling on Mondays ; a. fr. 2) to form a recess or settle. Y.Erub.I, 19b top, v. supra. 3) to be married, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b הִיכָּנְסִיוכ׳ be my wife and raise thy sisters children; Koh. R. to IX, 9; a. fr. Pi. כִּינֵּס to gather, collect. Tosef.Ber.VII (VI), 24 בשעת המְכַנְּסִין … כַּנֵּס when people collect (learning), scatter, when they scatter (are indifferent), gather in (withdraw); v. בְּדַר; Ber.63a המכניסים (read: המְכַנְּ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Ex. R. s. 17, beg. שכִּינְּסָן מעל הארץ which (waters) he gathered from upon the land. Deut. R. s. 3 כִּינְּסָה את בניה she assembled her children; a. fr.Part. pass. מְכוּנָּס, f. מְכוּנֶּסֶת; pl. מְכוּנָּסִין, מְכוּנָּסוֹת. Erub.21a (מים) מ׳ collected water, opp. מים חיים. Midr. Till. to Ps. 70 הרי הצאן מכ׳ the flock is gathered again. Neg. IV, 3 במ׳ when the hairs on the leprous spot are close together, opp. מפוזר; a. fr. Hif. הִכְנִיס to bring in, to lay in, store up; to introduce, pass; to initiate. Lev. R. s. 9 הִכְנִיסוֹ לביתו he invited him to his house. Ex. R. s. 20 אם אני מַכְנִיסָןוכ׳ if I lead them now into the land. Ib. ה׳ יינווכ׳ he stored his wine in the cellar. Men.97a ומכניס קנהוכ׳ and passes a tube under it. Sabb.118b ה׳ ידווכ׳ put his hand under his belt. Ib. מַכְנִיסֵי שבת who usher the Sabbath in (with prayer). Ib. 137b להַכְנִיסוֹ בבריתווכ׳ to initiate him into the covenant (v. supra). Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם מַכְנִיסִין ראשיוכ׳ you want me to put my head between two great mountains. Mekh. Bshall., Shir., s.6 לא מוציא ולא מַכְנִיס neither lets escape nor receives, v. נוֹד; a. fr. Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס 1) to assemble, meet, be reunited. Taan.27b מִתְכַּנְּסִין לבה״כ meet at the synagogue. Gen. R. s. 39, a. e. אם מתכנסין כלוכ׳ if all human beings were to join for creating ; Cant. R. to I, 3 מִתְכַּנְּשִׁין. Mekh. Bshall.s.6 אין הגליות מִתְכַּנְּסוֹתוכ׳ the diaspora will be reunited only as a reward for faith; a. fr.Gen. R. s. 12, beg. מתכנסין ויוצאין; (Koh. R. to II, 12 נכנסין) they go in and out. 2) to gather, become closer (v. supra). Neg. I, 6 נִתְכַּנְּסָה the sore gathered.

    Jewish literature > כנס

  • 4 כָּנַס

    כָּנַס(b. h.; v. כּוֹס I) 1) to collect, gather; to cover, shelter, bring home. B. Kam.VI, 1 הכּוֹנס צאן לדיר he who takes the flock into the stall; a. fr.כ׳ משקה to absorb liquids through pores, opp. to הוציא to let liquids escape through pores. Nidd.49a יביא … אם כָּנְסָהוכ׳ get a tub full of water and put the pot in, if it draws water Kel. X, 8 היו בכוֹנֵס משקח (sub. נקובין) if the vessels were so porous as to be called absorbers of liquids. Nidd. l. c. כיצד … לידע אם ניקב בכונס משקה how do we examine to find out whether a vessel is porous to the extent of absorbing liquids? (v. supra); a. fr.Esp. to take a woman home, to consummate a marriage by conducting a woman to ones house, to wed, v. אֵירוּסִין a. נִישּׂוּאִין. Keth.3b וברביעי כּוֹנְסָהּ and on the fourth day of the week he weds her. Ib. ומסכנה ואילך נהגו … לִכְנוֹסוכ׳ and from the days of persecution … the people adopted the custom to wed on the third day; … ובשני לא יִכְנוֹס but on the second day one must not marry. Y.Yeb.IV, 6b כְּנָסָהּ ולאוכ׳ he took her to his home but did not touch her ; a. fr.Part. pass. כְּנוּסָה. Y.Sot.II, 18b top שומרת יבםוכ׳ neither while waiting for the yabam nor after having been taken to his house. 2) (of a sore) ( to gather, to grow smaller, to contract, opp. פשה. Neg. IV, 7; Tosef. ib. II, 6; Sifra Thazr., Neg., Par. 2, ch. 2; a. e. 3) (archit.) to recede, to form a settle or recess in a wall. Midd. III, 1 עלה אמהוכ׳ אמה (the altar) rose one cubit and then receded one cubit; Men.97b.Y.Erub.VII, 24b bot. (of an inclined plane) עולה אמה וכוֹנֵס שלש it rises vertically one cubit, while the incline measures three cubits, v. כִּיבּוּש.Part. pass. כָּנוּס, f. כְּנוּסָה. Tosef.Erub.I, 10 כותל שצידו אחד כ׳ מחבירווכ׳ a wall which is more receding on one side than on the other, either the inner wall being even ; Erub.9b; 15a; (Y. ib. 19b top כותל הנכנס). Y.Succ.I, 52a אפי׳ כנוסה כמה even if the reduction be ever so large. Nif. נִכְנַס 1) to be brought in, to enter, opp. יצא; to assemble, meet. Erub. 65a, v. סוֹד. Ib. 15b נ׳ ויוצא is easily passed in and out. Kel. IX, 7 מלא … נ׳ when a piece of the size … can be passed, לא נ׳ when it cannot pass (exactly fitting in). Y.Erub.I, 18c bot. אין … לִיכָּנֵסוכ׳ it is not the habit of man to enter through one door and leave through another.Ḥull.3a, a. fr. יוצא ונ׳ superintending by going in and out. Sabb.137b כשםשנ׳ … יִכָּנסוכ׳ as he (the child) has been entered into the covenant, so may he be introduced to the study of the Law Snh.101a נִכְנְסוּ תלמידיווכ׳ his pupils came together to visit him. Tosef.Ber.VII (VI), 19, a. e. לא יִכָּנֵס אדם להרוכ׳ one must not enter the Temple mount Meg.I, 3 מקום שנִכְנָסִיןוכ׳ a place where the country people are in the habit of assembling on Mondays ; a. fr. 2) to form a recess or settle. Y.Erub.I, 19b top, v. supra. 3) to be married, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b הִיכָּנְסִיוכ׳ be my wife and raise thy sisters children; Koh. R. to IX, 9; a. fr. Pi. כִּינֵּס to gather, collect. Tosef.Ber.VII (VI), 24 בשעת המְכַנְּסִין … כַּנֵּס when people collect (learning), scatter, when they scatter (are indifferent), gather in (withdraw); v. בְּדַר; Ber.63a המכניסים (read: המְכַנְּ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Ex. R. s. 17, beg. שכִּינְּסָן מעל הארץ which (waters) he gathered from upon the land. Deut. R. s. 3 כִּינְּסָה את בניה she assembled her children; a. fr.Part. pass. מְכוּנָּס, f. מְכוּנֶּסֶת; pl. מְכוּנָּסִין, מְכוּנָּסוֹת. Erub.21a (מים) מ׳ collected water, opp. מים חיים. Midr. Till. to Ps. 70 הרי הצאן מכ׳ the flock is gathered again. Neg. IV, 3 במ׳ when the hairs on the leprous spot are close together, opp. מפוזר; a. fr. Hif. הִכְנִיס to bring in, to lay in, store up; to introduce, pass; to initiate. Lev. R. s. 9 הִכְנִיסוֹ לביתו he invited him to his house. Ex. R. s. 20 אם אני מַכְנִיסָןוכ׳ if I lead them now into the land. Ib. ה׳ יינווכ׳ he stored his wine in the cellar. Men.97a ומכניס קנהוכ׳ and passes a tube under it. Sabb.118b ה׳ ידווכ׳ put his hand under his belt. Ib. מַכְנִיסֵי שבת who usher the Sabbath in (with prayer). Ib. 137b להַכְנִיסוֹ בבריתווכ׳ to initiate him into the covenant (v. supra). Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם מַכְנִיסִין ראשיוכ׳ you want me to put my head between two great mountains. Mekh. Bshall., Shir., s.6 לא מוציא ולא מַכְנִיס neither lets escape nor receives, v. נוֹד; a. fr. Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס 1) to assemble, meet, be reunited. Taan.27b מִתְכַּנְּסִין לבה״כ meet at the synagogue. Gen. R. s. 39, a. e. אם מתכנסין כלוכ׳ if all human beings were to join for creating ; Cant. R. to I, 3 מִתְכַּנְּשִׁין. Mekh. Bshall.s.6 אין הגליות מִתְכַּנְּסוֹתוכ׳ the diaspora will be reunited only as a reward for faith; a. fr.Gen. R. s. 12, beg. מתכנסין ויוצאין; (Koh. R. to II, 12 נכנסין) they go in and out. 2) to gather, become closer (v. supra). Neg. I, 6 נִתְכַּנְּסָה the sore gathered.

    Jewish literature > כָּנַס

  • 5 ליקוח

    לִיקּוּחַ, לִקּ׳m. (לָקַח) purchase. Tosef.Bekh.VII, 5 איזוהי ל׳ what purchase is this (that exempts from tithes)?Bekh.56a מה בניך אין בל׳ … אינו בל׳ ובמתנה (Tosaf. מה בנך אינו) as thy children are not obtained by purchase or donation, so are thy sheep … not subject to tithes in the case of being obtained by purchase or donation. Ib. הל׳ חל על מחוסר זמן purchase takes effect (exempts from tithes) on that which is not yet subject to tithes because of lacking the required age; a. e.Pl. לִיקּוּחִים, לִיקּוּחִין, לִקּ׳ esp. conducting a wife home, legal marriage, connubium (v. Deut. 22:13, a. e.). Sot.12a (ref. to Ex. 2:1) שעשה לה מעשה ל׳ he (in taking her back) went through the regular ceremony of conducting a wife home; B. Bath. 120a, Ex. R. s. 1 (v. אַפִּרְיוֹן). Kidd.22a (ref. to ולקחת, Deut. 21:11) ל׳ יש לך בה thy connection with her is a legal marriage. Ib. 50b ל׳אפי׳וכ׳ he dare not consummate marriage (no connubium can take place) even with one of the two (sisters whom he betrothed to himself at the same time).

    Jewish literature > ליקוח

  • 6 לק׳

    לִיקּוּחַ, לִקּ׳m. (לָקַח) purchase. Tosef.Bekh.VII, 5 איזוהי ל׳ what purchase is this (that exempts from tithes)?Bekh.56a מה בניך אין בל׳ … אינו בל׳ ובמתנה (Tosaf. מה בנך אינו) as thy children are not obtained by purchase or donation, so are thy sheep … not subject to tithes in the case of being obtained by purchase or donation. Ib. הל׳ חל על מחוסר זמן purchase takes effect (exempts from tithes) on that which is not yet subject to tithes because of lacking the required age; a. e.Pl. לִיקּוּחִים, לִיקּוּחִין, לִקּ׳ esp. conducting a wife home, legal marriage, connubium (v. Deut. 22:13, a. e.). Sot.12a (ref. to Ex. 2:1) שעשה לה מעשה ל׳ he (in taking her back) went through the regular ceremony of conducting a wife home; B. Bath. 120a, Ex. R. s. 1 (v. אַפִּרְיוֹן). Kidd.22a (ref. to ולקחת, Deut. 21:11) ל׳ יש לך בה thy connection with her is a legal marriage. Ib. 50b ל׳אפי׳וכ׳ he dare not consummate marriage (no connubium can take place) even with one of the two (sisters whom he betrothed to himself at the same time).

    Jewish literature > לק׳

  • 7 לִיקּוּחַ

    לִיקּוּחַ, לִקּ׳m. (לָקַח) purchase. Tosef.Bekh.VII, 5 איזוהי ל׳ what purchase is this (that exempts from tithes)?Bekh.56a מה בניך אין בל׳ … אינו בל׳ ובמתנה (Tosaf. מה בנך אינו) as thy children are not obtained by purchase or donation, so are thy sheep … not subject to tithes in the case of being obtained by purchase or donation. Ib. הל׳ חל על מחוסר זמן purchase takes effect (exempts from tithes) on that which is not yet subject to tithes because of lacking the required age; a. e.Pl. לִיקּוּחִים, לִיקּוּחִין, לִקּ׳ esp. conducting a wife home, legal marriage, connubium (v. Deut. 22:13, a. e.). Sot.12a (ref. to Ex. 2:1) שעשה לה מעשה ל׳ he (in taking her back) went through the regular ceremony of conducting a wife home; B. Bath. 120a, Ex. R. s. 1 (v. אַפִּרְיוֹן). Kidd.22a (ref. to ולקחת, Deut. 21:11) ל׳ יש לך בה thy connection with her is a legal marriage. Ib. 50b ל׳אפי׳וכ׳ he dare not consummate marriage (no connubium can take place) even with one of the two (sisters whom he betrothed to himself at the same time).

    Jewish literature > לִיקּוּחַ

  • 8 לִקּ׳

    לִיקּוּחַ, לִקּ׳m. (לָקַח) purchase. Tosef.Bekh.VII, 5 איזוהי ל׳ what purchase is this (that exempts from tithes)?Bekh.56a מה בניך אין בל׳ … אינו בל׳ ובמתנה (Tosaf. מה בנך אינו) as thy children are not obtained by purchase or donation, so are thy sheep … not subject to tithes in the case of being obtained by purchase or donation. Ib. הל׳ חל על מחוסר זמן purchase takes effect (exempts from tithes) on that which is not yet subject to tithes because of lacking the required age; a. e.Pl. לִיקּוּחִים, לִיקּוּחִין, לִקּ׳ esp. conducting a wife home, legal marriage, connubium (v. Deut. 22:13, a. e.). Sot.12a (ref. to Ex. 2:1) שעשה לה מעשה ל׳ he (in taking her back) went through the regular ceremony of conducting a wife home; B. Bath. 120a, Ex. R. s. 1 (v. אַפִּרְיוֹן). Kidd.22a (ref. to ולקחת, Deut. 21:11) ל׳ יש לך בה thy connection with her is a legal marriage. Ib. 50b ל׳אפי׳וכ׳ he dare not consummate marriage (no connubium can take place) even with one of the two (sisters whom he betrothed to himself at the same time).

    Jewish literature > לִקּ׳

  • 9 סיעַ

    סִיעַPa. סַיַּיע, סַיַּע ch. same. Targ. Koh. 2:9. Targ. Job 26:2; a. fr.Bets.22a מר קא מְסַיַּיע בהדיהוכ׳ you assist him in his operation by closing and opening your eyes; a. fr.Ḥull.4a תניא דמסייע לך there is a Boraitha supporting your opinion. Gitt.48a bot. קרא … מְסַיְּיעֵי ליהוכ׳ a Bible verse and a Boraitha support Resh. L. Snh.71b נימא מְסַיְּיעָא ליה can we deduce from the following an argument in his favor?; a. fr. Ithpa. אִסְתַּיַּיע 1) to join in troops, meet. Targ. Mic. 4:14 (h. text תתגדדי). Targ. Jer. 5:7; a. fr. 2) to be helped, supported; to succeed ( by divine help). Targ. 1 Chr. 11:11. Targ. Koh. 9:11; a. fr.B. Mets.85b לא הוה מִסְתַּיְּיעָא מילתא the attempt was not supported (it was not to be, the moment was not favorable); Ber.25b לא הוה מסתייעא מילתא he could not consummate the marriage act. Ḥull.7b לא מסת׳ מילתיך thy sorcery shall not succeed. Ib. 5b היכא מסת׳ מילתאוכ׳ how could it happen (to such a righteous man) to eat something forbidden? a. fr.

    Jewish literature > סיעַ

  • 10 סִיעַ

    סִיעַPa. סַיַּיע, סַיַּע ch. same. Targ. Koh. 2:9. Targ. Job 26:2; a. fr.Bets.22a מר קא מְסַיַּיע בהדיהוכ׳ you assist him in his operation by closing and opening your eyes; a. fr.Ḥull.4a תניא דמסייע לך there is a Boraitha supporting your opinion. Gitt.48a bot. קרא … מְסַיְּיעֵי ליהוכ׳ a Bible verse and a Boraitha support Resh. L. Snh.71b נימא מְסַיְּיעָא ליה can we deduce from the following an argument in his favor?; a. fr. Ithpa. אִסְתַּיַּיע 1) to join in troops, meet. Targ. Mic. 4:14 (h. text תתגדדי). Targ. Jer. 5:7; a. fr. 2) to be helped, supported; to succeed ( by divine help). Targ. 1 Chr. 11:11. Targ. Koh. 9:11; a. fr.B. Mets.85b לא הוה מִסְתַּיְּיעָא מילתא the attempt was not supported (it was not to be, the moment was not favorable); Ber.25b לא הוה מסתייעא מילתא he could not consummate the marriage act. Ḥull.7b לא מסת׳ מילתיך thy sorcery shall not succeed. Ib. 5b היכא מסת׳ מילתאוכ׳ how could it happen (to such a righteous man) to eat something forbidden? a. fr.

    Jewish literature > סִיעַ

См. также в других словарях:

  • consummate — adj Consummate, finished, accomplished are comparable when meaning brought to completion or perfection. Their distinctions lie chiefly in the degree of perfection, in the means by which this perfection is attained, and, at times, in their… …   New Dictionary of Synonyms

  • consummate — I verb accomplish, achieve, actualize, attain, attain the goal, bring to a close, bring to effect, carry into effect, carry out, carry through, carry to completion, complete, conclude, conficere, consummare, do thoroughly, effect, effectuate, end …   Law dictionary

  • Consummate — Con*sum mate (k[o^]n*s[u^]m m[asl]t), a. [L. consummatus, p. p. or consummare to accomplish, sum up; con + summa sum. See {Sum}.] Carried to the utmost extent or degree; of the highest quality; complete; perfect. A man of perfect and consummate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consummate — [kän′sə mit, kən sum′it; ] for v. [ kän′sə māt΄] adj. [L consummatus, pp. of consummare, to sum up, finish < com , together + summa,SUM] 1. complete or perfect in every way; supreme [consummate happiness] 2. very skillful; highly expert [a… …   English World dictionary

  • Consummate — Con sum*mate (k[o^]n s[u^]m*m[=a]t or k[o^]n*s[u^]m m[=a]t; 277), v. t. [imp. & p. p. {Consummated} (k[o^]n s[u^]m*m[=a] t[e^]d); p. pr. & vb. n. {Consummating} (k[o^]n s[u^]m*m[=a] t[i^]ng).] To bring to completion; to raise to the highest point …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consummate — [adj] ultimate, best able, absolute, accomplished, complete, conspicuous, downright, faultless, finished, flawless, gifted, ideal, impeccable, inimitable, matchless, out and out*, peerless, perfect, perfected, polished, positive, practiced, ripe …   New thesaurus

  • consummate — is pronounced kon syuh mayt, with the stress on the first syllable, as a verb and kǝn sum ǝt, with the stress on the second syllable as an adjective (meaning ‘complete, perfect’) …   Modern English usage

  • consummate — ► VERB 1) make (a marriage or relationship) complete by having sexual intercourse. 2) complete (a transaction). ► ADJECTIVE ▪ showing great skill and flair. DERIVATIVES consummately adverb consummation noun consummator noun …   English terms dictionary

  • consummate — I. adjective Etymology: Middle English consummat fulfilled, from Latin consummatus, past participle of consummare to sum up, finish, from com + summa sum Date: 1527 1. complete in every detail ; perfect 2. extremely skilled and accomplished < a… …   New Collegiate Dictionary

  • consummate — con|sum|mate1 [kənˈsʌmıt, ˈkɔsəmıt US ˈkansəmıt] adj [only before noun] formal [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: , past participle of consummare to sum up, finish , from com ( COM ) + summa sum ] 1.) showing a lot of skill ▪ a great performance… …   Dictionary of contemporary English

  • consummate — consummates, consummating, consummated (The adjective is pronounced [[t]kɒ̱nsʌmət[/t]]. The verb is pronounced [[t]kɒ̱nsəmeɪt[/t]].) 1) ADJ GRADED: usu ADJ n You use consummate to describe someone who is extremely skilful. [FORMAL] He acted the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»