-
1 consolar
consolar -
2 consolar
consolar ( conjugate consolar) verbo transitivo to console, comfort; consolarse verbo pronominal ( refl): me consuelo pensando que … I take comfort o I find some consolation in the thought that …
consolar verbo transitivo to console, comfort ' consolar' also found in these entries: English: comfort - console -
3 consolar-se
1 se consoleros pais da vítima consolavam-se um ao outroles parents de la victime se consolaient l'un l'autreela consola-se com pizaselle se régale avec des pizzas -
4 consolar
v.1 to console.me consuela pensar que podría haber sido peor it's some consolation to reflect that it could have been worseMaría solaza a su amiga triste Mary solaces her sad friend.2 to give consolation, to afford consolation.* * *1 to console, comfort1 to take comfort ( con, from)* * *verb* * *1.VT to console, comfort2.See:* * *1.verbo transitivo to console, comfort2.consolarse v pron (refl)me consuelo pensando que... — I take comfort o I find some consolation in the thought that...
* * *= comfort, console, reassure.Ex. Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.Ex. The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.----* consolarse = derive + comfort.* consolarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *1.verbo transitivo to console, comfort2.consolarse v pron (refl)me consuelo pensando que... — I take comfort o I find some consolation in the thought that...
* * *= comfort, console, reassure.Ex: Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.
Ex: When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.Ex: The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.* consolarse = derive + comfort.* consolarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *vtto console, comforttrató de consolarla con palabras cariñosas he tried to console o comfort her with kindly wordssi en algo te consuela if it's any consolation to you( refl):no se consuela de tan terrible pérdida he hasn't got(ten) over this terrible lossme consuelo pensando que pudo haber sido peor I take comfort o I find some consolation in the thought that it could have been worsese consuela emborrachándose he drowns his sorrows in drinkme fui de compras para consolarme I went shopping to cheer myself up* * *
consolar ( conjugate consolar) verbo transitivo
to console, comfort;
consolarse verbo pronominal ( refl): me consuelo pensando que … I take comfort o I find some consolation in the thought that …
consolar verbo transitivo to console, comfort
' consolar' also found in these entries:
English:
comfort
- console
* * *♦ vtto console;me consuela pensar que podría haber sido peor it's some consolation to reflect that it could have been worse;consuela saber que no somos los únicos it's some consolation to know we're not the only ones;no consiguió consolarla con sus palabras his words failed to console o comfort her* * *v/t console* * *consolar {19} vtconfortar: to console, to comfort* * *consolar vb to comfort -
5 consolar
con.so.lar[kõsol‘ar] vt 1 consoler, soulager, conforter. vpr 2 se consoler.* * *[kõso`la(x)]Verbo transitivo consolerVerbo Pronominal se régaler* * *verboconsolerconsolar um amigoconsoler un ami -
6 consolar
kɔnso'larv irrtrösten, aufrichtenverbo transitivo————————consolarse verbo pronominalconsolarconsolar [konso'lar] <o ⇒ ue>verbo transitivo, verbo reflexivo■ consolarse (sich) trösten -
7 consolar
-
8 consolar
aconhortar, conhortar, consolar -
9 consolar
непр. vt ( тж vr) -
10 consolar-se
-
11 consolar
-
12 consolar-(se)
-
13 consolar
-
14 consolar
vt a uno (de, en, por algo)утеша́ть кого (в чём); успока́ивать кого; служи́ть утеше́нием кому (в чём) -
15 consolar
• reassure -
16 consolar (ue)
• chlácholit -
17 consolar (ue) (ạ u.p. en u.c.)
• utěšit (koho v čem) -
18 CONSOLAR
v:Náays óol -
19 Consolar
Jajuraña, q'uchäña, kusisäña, chuyma katuwaña. -
20 consolar
(-ue-) tr утешавам (и prnl).
См. также в других словарях:
consolar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: consolar consolando consolado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. consuelo consuelas consuela… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
consolar — verbo transitivo,prnl. 1. Ayudar (una persona) [a otra persona] a soportar [una pena o un disgusto]: Venimos de consolar a Pepe por la muerte de su hijo. Inés me consoló en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
consolar — consolar(se) 1. ‘Aliviar(se) de una pena o un sufrimiento’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Se construye a menudo con un complemento introducido por de, que expresa la causa del sufrimiento: «Construyeron un… … Diccionario panhispánico de dudas
consolar — v. tr. e pron. 1. Aliviar a pena, o sofrer de. = CONFORTAR • v. tr., intr. e pron. 3. Dar ou sentir prazer, satisfação. • v. pron. 4. Conformar se, resignar se. ‣ Etimologia: latim consolor, ari, tranquilizar, reconfortar, aliviar, encorajar… … Dicionário da Língua Portuguesa
consolar — (Del lat. consolāre). tr. Aliviar la pena o aflicción de alguien. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. contar … Diccionario de la lengua española
consolar — (Del lat. consolari.) ► verbo transitivo/ pronominal Proporcionar ayuda a una persona para soportar una pena o un disgusto: ■ la consoló con cuatro arrumacos; se consolaba pensando en que ellos aún estaban peor. SE CONJUGA COMO contar REG.… … Enciclopedia Universal
consolar — v tr (Modelo de conjugación: soñar, 2c) Aliviar en alguna forma la tristeza, la pena, la preocupación o el dolor que algo le causa a una persona: consolar a la viuda, consolar a los enfermos, consolarse de un fracaso, La madre acariciaba la… … Español en México
consolar — {{#}}{{LM C10044}}{{〓}} {{ConjC10044}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10284}} {{[}}consolar{{]}} ‹con·so·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} aliviar su pena o su dolor: • Tus palabras de cariño me consuelan. Se consuela contando su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
consolar — con|so|lar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
consolar — (v) (Intermedio) disminuir la pena de alguien mostrándole amistad y apoyo Ejemplos: Las palabras de su madre siempre le consuelan. Me consoló diciendo que todo iría bien. Sinónimos: serenar … Español Extremo Basic and Intermediate
consolar — v. copular. ❙ «...una viudita que necesita consuelo.» Juan Marsé, Si te dicen que caí. ❙ ▄▀ «A aquella viuda que conociste en el Retiro la consuela el portero de nuestro edificio, día sí, día no.» … Diccionario del Argot "El Sohez"