-
21 Konsignationswaren
Konsignationsware(n)
merchandise lying in a warehouse, consigned goods, consignment [stock, goods], memorandum goods (US) -
22 konsignasjonslager
subst. consignment stock -
23 näytevarasto
finance, business, economy• consignment stock -
24 Konsignationsbestand
mconsignment stock -
25 partita
f sports matchdi carte gamedi merce shipmentpartita IVA VAT registration numberpartita amichevole friendly (match)partita di calcio football match* * *partita s.f.1 ( giocata) game; ( gara) match: una partita a carte, bocce, scacchi, a game of cards, bowls, chess; una partita a tennis, a game of tennis (o a tennis-match); una partita di calcio, a football (o soccer) match; fare una partita, to play a game; perdere, vincere una partita, to lose, to win a game; assistere a una partita, to be a spectator at a match; tutte le domeniche va alla partita, ( di calcio) he goes to a football match every Sunday // una partita di caccia, a hunting party // partita d'onore, duel // dar partita vinta a qlcu., (fig.) to give in to s.o. // essere della partita, to be one of the party: vuoi essere della partita?, will you join us? // perdere, vincere la partita, (fig.) to lose, to win // è una partita chiusa, it's settled once and for all (o it's a closed chapter)2 (comm.) parcel, stock, lot, consignment, batch: partita di merci, parcel (o lot) of goods; partita aperta, open stock; partita chiusa, closed stock; partita di grano, stock of wheat; questa partita di scarpe non è conforme a campione, this consignment of shoes is not up to sample; la polizia ha sequestrato una grossa partita di droga, the police seized a large drugs haul; collocare una partita di merce, to dispose of a lot of goods3 (amm.) ( voce, scrittura contabile) entry, item: partita semplice, doppia, single, double entry; partita di giro, clearing entry (o self-balancing item); partita attiva, dell'avere, credit item; partita passiva, del dare, debit item; registrare una partita, to make (o to record) an entry; saldo delle partite correnti, balance on current accounts // (econ.): partite visibili, visibles (o visible items o visible exports and imports); partite invisibili, invisibles (o invisible items o invisible exports and imports) // (trib.) partita IVA, VAT number.* * *[par'tita]sostantivo femminile1) gioc. sport match, gameuna partita di tennis — a game of tennis, a tennis match
fare una partita a carte — to have o play a game of cards
la partita è persa — the game's lost o up (anche fig.)
voglio essere della partita — fig. I want in on the deal, I want to be one of the party
2) (stock) batch, consignment, lot•partita di caccia — hunting expedition, shoot BE, shooting party
partita doppia — amm. double entry
partita semplice — amm. single entry
* * *partita/par'tita/sostantivo f.1 gioc. sport match, game; una partita di tennis a game of tennis, a tennis match; fare una partita a carte to have o play a game of cards; la partita è persa the game's lost o up (anche fig.); voglio essere della partita fig. I want in on the deal, I want to be one of the party2 (stock) batch, consignment, lot; una partita di eroina a heroin haulpartita amichevole friendly match; partita di andata first leg; partita di caccia hunting expedition, shoot BE, shooting party; partita doppia amm. double entry; partita di ritorno rematch; partita semplice amm. single entry. -
26 Ware
Ware f 1. GEN article, commodity, product (unterliegt der Verbrauchssteuer); good, ware; 2. WIWI article, commodity, product; 3. V&M merchandise • die Ware wurde noch nicht zugestellt GEN the goods remain undelivered* * *f 1. < Geschäft> unterliegt der Verbrauchssteuer article, commodity, product; 2. <Vw> article, commodity, product; 3. <V&M> merchandise ■ die Ware wurde noch nicht zugestellt < Geschäft> the goods remain undelivered* * *Ware
(Erzeugnis) product, (Handelsware) merchandise, (Kurszettel) offers, sellers, (Sammelbegriff) goods, articles, commodity, [sale] wares, stuff, (einzelnes Stück) article, parcel [of goods];
• Waren stock, products, (Warenart) line;
• nicht abgeholte Waren uncollected goods;
• abgepackte Waren [pre]packaged goods;
• abrufbereite Waren goods actually ready for immediate delivery;
• absatzfähige Waren marketable commodities;
• leicht absetzbare Waren fast-moving goods;
• schwer absetzbare (abzusetzende) Waren hard-to-move (slow-moving) products;
• sicher abzusetzende Waren articles certain to sell;
• angebotene Waren goods for sale;
• vom Zoll angehaltene Waren goods stopped at the customhouse;
• anmeldepflichtige Waren (Zoll) goods to declare;
• annehmbare Waren goods in fair condition;
• in beiliegender Rechnung aufgeführte Waren goods specified in the annexed invoice;
• auserlesene Waren choice goods (articles), picked goods;
• ausgeführte Waren exported goods;
• wieder ausgeführte Waren reexports;
• fälschlich als Markenprodukte ausgegebene Waren misbranded products;
• offen ausgelegte Waren open display;
• ausgestellte Waren merchandise displayed;
• im Schaufenster ausgestellte Waren articles shown in the window;
• zum Verkauf ausgestellte Waren goods exhibited for sale;
• ausgesuchte Waren choice goods (articles, quality);
• ausgezeichnete Waren price-labelled (marked) goods;
• nicht ausklarierte Ware uncleared goods;
• aussortierte Ware job goods;
• avisierte Waren advised goods;
• beanstandete Ware rejects;
• nicht auf Lager befindliche Waren items not stocked;
• unterwegs befindliche Waren goods afloat, afloat goods, merchandise in transit;
• auf dem Luftwege beförderte Waren merchandise consigned by air;
• in der Herstellung begriffene Waren goods in process;
• täglich benötigte Waren necessary articles;
• nach Maß berechnete Waren measurement goods;
• beschädigte Waren damaged (defective) goods;
• vom langen Liegen im Laden beschädigte Waren shop-worn (shop-soiled) merchandise;
• auf dem Transport beschädigte Waren goods damaged in transit;
• beschlagnahmte Waren confiscated (seized) goods;
• vom Zoll beschlagnahmte Waren goods held up at customs;
• bestellte Waren goods ordered;
• zur Ausfuhr bestimmte Waren goods intended for export;
• für den Inlandsverbrauch bestimmte Ware goods intended for home consumption;
• beim Kaufabschluss bestimmte Waren specific goods;
• bewirtschaftete Waren quota (rationed) goods, rationed (scarce) commodity;
• nicht bewirtschaftete Waren non-rationed goods, commodities not under control;
• nicht mehr bewirtschaftete Waren derationed goods;
• falsch bezeichnete Waren falsely marked merchandise;
• bezogene Waren purchased merchandise;
• bezugsbeschränkte Waren rationed (quota) goods;
• billige Waren low-priced goods;
• preislich billigere Waren lower-priced goods;
• braune Ware brown goods;
• [nicht] deklarierte Waren [un]declared goods;
• verkehrswidrig als Gepäck deklarierte Waren contraband baggage;
• devisenschwache Waren soft goods;
• devisenstarke Waren hard goods;
• disponible Waren disposable goods, stock on hand;
• drittklassige Waren thirds;
• durchgehende Waren transit goods;
• effektive Waren actual goods ready for immediate delivery;
• eingebürgerte Waren well-introduced articles;
• eingeführte Waren imported goods;
• gut eingeführte Waren popular make, well-kown merchandise (commodities), established products;
• unverzollt eingeführte Waren uncustomed merchandise;
• eingehende Waren incoming goods, receipts, arrivals;
• eingelagerte Waren stockpiled commodities, stored (warehouse) goods, goods (merchandise) in storage, goods in warehouse;
• eingeschmuggelte Waren smuggled goods;
• einheimische Waren home-made (inland) commodities, domestic goods;
• nicht einwandfreie Waren faulty goods;
• erstklassige Waren good-class (superior) articles, first-rate goods;
• noch zu erzeugende Waren future goods;
• etikettierte Waren labelled (branded) goods;
• exportierte Waren exported goods;
• fakturierte Waren invoiced goods;
• nicht unter Tarif fallende Waren exempt commodities;
• fehlende Waren missing goods, short interest;
• fehlerfreie Waren goods free from fault, goods in sound condition, faultless goods;
• fehlerhafte Waren defective goods;
• feinere Waren better description;
• halb fertige Waren semi-finished goods;
• feuergefährliche Waren inflammable cargo;
• flüssige Waren wet goods;
• freigegebene Waren goods taken out of pledge, derationed goods;
• gangbarste Waren leading articles;
• gängige Waren current articles, salable (marketable) goods;
• übrig gebliebene Waren remnants;
• gebrauchte Waren secondhand goods;
• gediegene Waren sterling goods;
• für den Export geeignete Waren export-quality goods;
• Gefahr bringende (gefährliche) Waren hazardous goods, dangerous articles;
• von Natur aus gefährliche Waren goods dangerous in themselves;
• nach Kundenwünschen gefertigte Waren custom-made goods;
• maschinell gefertigte Waren machine-made products;
• stark gefragte Waren quick-selling lines;
• in Auftrag gegebene Waren merchandise on order, ordered goods;
• in Zahlung gegebene Waren trade-in goods;
• im Preis gehaltene Waren price-maintained commodities;
• gekaufte Waren store goods (US);
• auf Kredit gekaufte Waren goods bought on credit;
• erst nach Preisvergleich gekaufte Waren shopping goods (US);
• spontan gekaufte Waren impulse goods (US);
• gekennzeichnete Waren marked goods;
• gelagerte Waren stored goods;
• vermischt gelagerte Waren commingled goods;
• gelieferte Waren goods sold and delivered;
• noch nicht gelieferte Waren undelivered goods;
• beim Zoll nicht gemeldete Waren undeclared goods;
• gemischte Waren mixed goods;
• genormte Waren standardized commodities;
• gepackte Waren package goods;
• gepfändete Waren distrained (seized) goods;
• aus Brandschäden (Seeschäden) gerettete Waren salvage stock;
• geringwertige Waren inferior(low-quality) goods;
• geschmuggelte Waren smuggled goods;
• nicht geschmuggelte Waren innocent goods;
• durch Einfuhrzölle geschützte Waren protected articles;
• fertig gestellte Waren finished (fully manufactured) goods;
• dem Kunden in Rechnung gestellte Waren goods billed to customer;
• zur Schau gestellte Waren merchandise displayed;
• gesuchte Waren articles in demand;
• gleichwertige Waren goods of the same standard;
• grobe Ware roughage;
• begrenzt haltbare Waren goods with limited shelf life;
• handgefertigte Waren handmade products;
• havarierte Waren goods damaged by sea water;
• heiße Waren hot goods;
• im Preis herabgesetzte Waren reduced (marked-down) merchandise, markdowns;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Ware surplus commodities;
• fabrikmäßig hergestellte Waren manufactured commodities;
• im Gefängnis (von Strafgefangenen) hergestellte Waren prison- (convict-) made goods;
• maschinell hergestellte Waren machine-made goods;
• von Nichtgewerkschaftlern hergestellte Waren tainted goods (Br.);
• serienmäßig hergestellte Waren mass- (volume-) produced goods;
• hochwertige (hoch qualifizierte) Waren high-quality (-grade) goods;
• importierte Waren imported goods;
• inflationsempfindliche Waren inflation-prone goods;
• inländische Waren home-made goods;
• katalogisierte Waren catalog(u)ed goods;
• käufliche Waren goods for sale;
• konkurrenzfähige Waren competitive products;
• konsignierte Waren consignment goods;
• kontingentierte Waren quota (rationed) goods;
• nicht kontingentierte Waren non-quota goods;
• [nicht] kriegswichtige Waren [non-]strategic goods;
• lagerfähige Waren storable goods;
• lebenswichtige Waren goods of vital necessity, essential goods;
• lieferbare Waren goods on hand (fit for acceptance);
• sofort lieferbare Waren spots, spot goods, (Börse) prompts (Br.);
• unter Zollverschluss liegende Waren goods in bond;
• lose Waren unpacked (bulk) goods;
• mangelhafte Waren faulty (defective) goods;
• markenpflichtige Waren coupon (rationed) goods;
• marktgängige Waren marketable products;
• nicht marktkonforme Waren down-market goods;
• minderwertige Waren goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash;
• modische Waren novelties, up-to-date merchandise;
• nachgemachte Waren imitation goods;
• Not leidende Waren distress merchandise;
• patentierte Waren patented articles (products), proprietary articles;
• preisgebundene Waren price-controlled (price-bound) merchandise, price-fixed (price-controlled, price-maintained) goods, fixed-price lines;
• preisgeschützte (preisstabile) Waren price-maintained goods (commodities);
• preiswerte Waren cheap line, good value;
• qualitätsgeminderte Waren substandard goods;
• rationierte Waren allocated (quota, rationed, coupon) goods;
• leicht realisierbare Waren readily marketable staples;
• reduzierte Waren as-is merchandise;
• reelle Waren good articles;
• retournierte (rückgesandte) Waren returned goods;
• rollende Waren rolling freight;
• saisonbedingte Waren commodities with a strong seasonal pattern;
• schlechte Waren faulty articles, inferior products (goods);
• schwimmende Waren floating goods, goods afloat;
• sicherungsübereignete Waren pledged goods (merchandise);
• sortierte Waren graded commodity;
• sperrige Waren bulky goods;
• nicht sperrige Waren goods of small bulk;
• spottbillige Waren sacrificed goods, dead bargain;
• im Eigentum des Verkäufers stehende Waren existing goods;
• zum Verkauf stehende Waren goods for sale;
• steuerpflichtige Waren taxable class of goods (commodity);
• tarierte Waren tared goods;
• tiefgekühlte Waren frozen goods;
• trockene Waren dry goods;
• übereignete Waren assigned goods;
• unter Eigentumsvorbehalt überlassene Waren merchandise on memorandum (US), memorandum goods (US), goods on commission;
• übersandte Waren forwarded (shipped, US) goods;
• schnell umschlagbare (umschlagende) Waren fast-moving (-selling) goods (items);
• unbeanstandete Ware not rejected goods;
• unbestellte Waren goods not ordered;
• unbezahlte Waren unpaid goods, goods left on our hands;
• unfertige Waren rough goods;
• unsortierte Waren non-graded products;
• unterdurchschnittliche Waren substandard goods;
• großen Kaufpreisschwankungen unterliegende Ware boom-and-bust commodity;
• der Preisüberwachung unterliegende Waren price-controlled articles;
• unterversicherte Waren underinsured goods;
• unverderbliche Waren non-perishable merchandise, non-perishables;
• unverkäufliche Waren dead commodities (stock), dud stock, drug in the market, unsalable articles;
• unvermischte Waren honest goods;
• unverpackte Waren unpacked (bulk, loose) goods;
• unversicherte Waren uninsured goods;
• unverzollte Waren uncustomed (unentered) goods;
• noch unverzollte Waren unentered goods;
• verarbeitete Waren processed goods;
• nicht verarbeitete Waren unprocessed (unfinished) commodity (goods);
• verderbliche Waren goods subject to deterioration;
• leicht verderbliche Waren goods which perish, perishable goods (commodities), perishables;
• verdorbene Waren spoilt (perished) goods;
• verfügbare Waren available (disposable) goods;
• in Kommission vergebene Waren goods on commission, memorandum goods (US);
• schnell vergriffene Waren goods selling like wildfire (hot cakes, Br., hot dogs, US);
• verkäufliche Waren marketable commodities;
• langsam verkäufliche Waren slow-moving merchandise, sleeper (US);
• leicht verkäufliche Waren fast-moving (-selling) goods, readily marketable staples;
• schwer verkäufliche Waren unsalable goods, articles hard to get rid of;
• verkaufsfähige Waren marketable products;
• vom Hersteller verkaufte Waren first-hand goods;
• nach dem Stück verkaufte Waren piece goods;
• nicht verladene Waren short interest;
• vermischte Waren mixed lot;
• verpackte Waren package[d] goods;
• in Kisten verpackte Ware cased goods;
• verpfändete Waren goods lying in pledge, pledged (mortgaged) goods;
• verplombte Waren leaded goods;
• versandfertige Waren goods ready for delivery;
• versandte Waren forwarded goods;
• in Behältern versandte Waren container-shipped goods;
• auf Rechnung versandte Waren goods shipped on account (US);
• verschiffte Waren goods shipped;
• mit Gewerkschaftsetikett versehene Waren union label goods (US);
• versicherte Waren insured goods;
• versteigerte Waren auctioned goods;
• vertretbare Waren fungible things, representative commodities;
• in beiliegender Rechnung verzeichnete Waren goods specified in the invoice attached;
• verzollte Waren cleared goods, goods out of bond;
• hoch verzollte Waren high-duty goods;
• nicht verzollte Waren uncleared goods;
• noch nicht verzollte Waren unentered goods;
• niedrig verzollte Waren low-rate articles, low-duty goods;
• virtuelle Waren virtual goods;
• vorrätige Waren goods on hand, available goods;
• ständig vorrätige Waren open stock;
• vorzügliche Waren choice commodities, articles of first (superior) quality;
• weiße Ware white goods;
• vom langen Liegen (durch Lagerung) im Laden wertgeminderte Waren shopworn merchandise;
• wertlose Waren trash, poor truck (US);
• zerbrechliche Waren fragile goods;
• zollfreie Waren duty-free articles (goods), free (uncustomed) goods;
• zollhängige Waren goods in the process of clearing, uncleared goods;
• zollpflichtige Waren dutiable (bonded) goods;
• unverlangt zugesandte Waren unsolicited goods;
• zugkräftige Waren articles of quick sale, popular articles;
• zurückgehende Waren returnable goods;
• zurückgelegte Waren lay-away (US);
• zurückgenommene Waren returns inward;
• zurückgesandte Waren returned goods, returns outward;
• zurückgesetzte Waren old stock, damaged goods, as-is merchandise;
• zurückgewiesene Waren rejected goods;
• zweitrangige Ware inferior goods;
• Waren zur Ansicht merchandise sent on approval (for inspection, show);
• Waren mittlerer Art und Güte merchandise quality, medium-quality goods, seconds;
• Waren des täglichen Bedarfs convenience goods (US);
• Waren von kriegswichtiger Bedeutung strategic goods;
• Waren mit hoher Gewinnspanne higher-margin merchandise;
• Waren ausländischer Herkunft goods of foreign origin;
• Waren auf Kredit merchandise on account;
• Waren auf Lager warehouse goods;
• Waren aus den Ländern des British Commonwealth Empire products;
• Waren der Lebensmittelindustrie prepared foodstuffs;
• Waren mit gleich bleibenden Preisen price-maintained articles;
• Waren in hoher Preislage high-cost merchandise;
• Waren mittlerer Preislage medium-priced goods;
• Waren niedriger Preislage low-priced goods;
• Waren bester Qualität high-class goods;
• Waren minderwertiger Qualität thirds;
• Waren mittlerer Qualität und Güte merchantable quality, medium-quality goods;
• Waren von schlechter Qualität poor-quality goods;
• Waren zweiter Qualität seconds;
• Waren mit geringer Umsatzgeschwindigkeit (Umschlaghäufigkeit) slow-moving goods (stock), sleeper (US);
• Waren mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-moving (-selling) goods;
• Waren mit höherer Verdienstspanne higher-margin lines;
• Waren mit hohen Verkaufspreisen high-priced commodity;
• Waren aus der Vorkriegszeit prewar goods;
• Waren unter Zollverschluss bonded goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• Waren auf einer Liste abhaken to keep tally of goods;
• Waren abnehmen to take delivery of (accept, collect the) goods;
• Waren in großen Posten abnehmen to take up goods to a large amount;
• Waren abrufen to recall goods;
• Waren abschätzen to make a valuation of goods, to value goods;
• Waren absetzen to dispose (get off, place) goods, to push one’s wares;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Waren abstoßen to sell off goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abwickeln to convey goods in transit;
• Waren mit einem 10%igen Abschlag vom Normalpreis (unter Preis) anbieten to offer goods at 10 per cent off the regular price;
• Waren auf dem Markt anbieten to put an article on the market;
• seine Waren anpreisen to puff one’s wares (Br.);
• Waren aufdrängen to push goods;
• jem. minderwertige Waren aufdrängen to impose inferior goods upon s. o.;
• Waren aufkaufen to corner the market;
• Waren glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• jem. Waren aufschwindeln to palm off goods on s. o.;
• Waren in Partien aufteilen to parcel out goods;
• Waren zum Verkauf ausbreiten to spread (sort) out goods for sale;
• Waren ausklarieren to clear goods out of bond;
• Waren auslegen to flourish goods;
• Ware im Schaufenster auslegen to display goods in the shopwindow;
• Waren ausliefern to have goods delivered;
• Waren im Fenster ausstellen to display goods in the window;
• Waren auszeichnen to price (tally) goods, to ticket goods with prices;
• Waren billiger auszeichnen to mark down goods;
• Waren frei Achse befördern to cart goods;
• gute Waren für sein Geld bekommen to get good value for one’s money;
• verlorene Waren wertmäßig ersetzt bekommen to recover the value for lost merchandise;
• Waren für den Käufer bereitstellen to place goods at the buyer’s disposal;
• Waren bestellen to order goods;
• Waren über einen Vertreter bestellen to order goods through a representative;
• Waren bewerten to value goods;
• Waren beziehen to receive (obtain, procure, purchase) goods;
• seine Waren außerhalb beziehen to get commodities (supply o. s. with articles) from abroad;
• mit (auf) seinen Waren sitzen bleiben to be left with goods, to hold the bag (US);
• Waren an Bord bringen to deliver the goods on board;
• jem. Waren ins Haus bringen to deliver goods to s. one’s address;
• seine schlechten Waren unter die Leute bringen to foist one’s wares upon the public;
• Waren auf den Markt bringen to launch a new product, to introduce goods into (put goods on) the market;
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on foreign markets;
• seine Waren [beim Zoll] deklarieren to make a declaration, to make an entry of (enter) goods;
• Waren deponieren to warehouse goods;
• sich mit Waren eindecken to supply o. s. with goods;
• über den Bedarf mit Waren eindecken to overstock a shop;
• Waren einführen to bring in goods;
• Waren in ein Land einführen to introduce goods into a country;
• Waren zum freien Verkehr einführen to enter goods for consumption;
• Waren einlagern to lay in goods;
• zu viel Waren einlagern to overstock a shop;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods;
• seine Waren empfehlen to recommend one’s wares;
• Einfuhrzoll auf Waren erheben to levy a duty on goods;
• Waren auf einer Auktion erwerben to buy goods at the sales;
• Waren etikettieren to docket (label) goods;
• Waren feilbieten to expose goods for sale;
• billige Waren feilbieten to show a cheap line of goods;
• gegen Zahlung Waren freigeben to release goods against payment;
• Waren führen to have goods in stock, to have (keep) an article in stock, to deal in (stock) an article;
• alle Arten von Waren führen to stock varied goods;
• ausländische Waren führen to handle foreign goods;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry on negotiations on a selective product-by-product basis;
• Ware nicht mehr führen to be out (short) of an article;
• Waren in Kommission geben to deliver goods on sale or return;
• mit einer Ware in Rückstand geraten to run out of stock;
• Waren auf Lager Waren haben (halten) to carry goods in stock, to stock an article;
• Waren im Augenblick nicht auf Lager (vorrätig) haben not to stock an article, to be short of an article;
• mit einer Ware handeln to deal in an article;
• Preis einer Ware auf... herabsetzen to bring down the price of an article to...;
• Waren für den Verkauf herausstellen to get up articles for sale;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren massenhaft herstellen to turn out large quantities of goods;
• Waren horten to hoard goods;
• Waren auf einer Auktion kaufen to buy goods at the sales;
• unbegrenzt verbrauchssteuerpflichtige Waren für den persönlichen Bedarf kaufen to buy an unlimited quantity of excise-paid products for personal use;
• Waren auf Termin kaufen to buy on terms;
• Waren kennzeichnen to identify goods by marks;
• Waren konditionieren to condition goods;
• Waren lagern to store (lay in) goods;
• Waren unter Zollverschluss lagern to have goods bonded;
• Waren verabfolgen lassen to have goods delivered;
• Waren liefern to supply with (deliver) goods;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on credit, to grant credit terms;
• Waren an einen Kunden liefern to serve a customer with goods;
• Waren lombardieren to lend money on goods, to hypothecate goods;
• Waren wieder in Besitz nehmen to repossess goods;
• Waren an Bord nehmen to take goods on board;
• Waren in Kommission nehmen to take goods on a consignment basis;
• Waren auf Kredit nehmen to take goods on credit;
• Waren auf Lager nehmen to put goods in stock, to lay in goods;
• Waren am Kai niederlegen to place goods on the dock;
• Waren billiger notieren to mark down the prices of goods;
• Waren pfänden to distrain upon (seize) goods;
• Waren prüfen to examine the goods;
• Waren retournieren to return articles;
• Waren per Express schicken to send goods by fast train;
• Waren per Nachnahme schicken to send goods cash (collect, US) on delivery;
• sich Waren sichern to assure o. s. with goods;
• Waren sortieren to grade goods;
• Waren in Rechnung stellen to bill goods;
• Waren zu niedrig in Rechnung stellen to underbill goods (US);
• Waren auf einem Stand zur Schau stellen to set out goods on a stall;
• Waren taxieren to value (make a valuation of) goods;
• Waren übereignen to assign goods;
• jem. Waren vertragsmäßig übergeben to bail goods to s. o.;
• Laden mit Waren übersättigen to overstock a shop;
• Waren auf Spekulation übersenden to venture goods;
• Waren unterbewerten to set too low a valuation on goods;
• Waren einer genauen Untersuchung unterziehen (unterwerfen) to submit goods to a careful examination;
• Waren auf dem Markt eines anderen Landes verbringen to introduce goods into the commerce of another country;
• Waren verkaufen to clear goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• Waren in Ballen verkaufen to sell in bales;
• Waren nach dem Dutzend verkaufen to sell articles by the dozen (sets of a dozen);
• Waren unberechtigt als Markenartikel verkaufen to pass off goods as those of another make (US);
• Waren verpacken to wrap up goods;
• seine Waren in Ballen verpacken to pack up one’s wares, to make up one’s goods in bales;
• Waren für den Verkauf verpacken to box articles for sale;
• seinen Waren einen ausgezeichneten Ruf verschaffen to build up a good reputation for one’s goods;
• Waren versenden to forward goods;
• Waren mit der Eisenbahn versenden to send goods by rail;
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz versenden to rate goods (US);
• Waren ins Landesinnere versenden to intern goods;
• Waren auf dem Seeweg versenden to ship goods by sea;
• seine Waren unter falschem Warenzeichen vertreiben to pass off one’s goods as those of another make (US);
• Annahme von Waren verweigern to refuse goods;
• Waren verwerten to realize goods;
• Waren verzollen to clear goods at the customhouse;
• Waren an eine neue Adresse weiterbefördern to reconsign goods;
• Waren über Bord werfen to jettison goods;
• Waren auf den Markt werfen to throw goods on the market, (im Ausland) to dump goods on a foreign market;
• in Waren zahlen to pay in kind;
• Waren im Schaufenster zeigen to expose goods in a shop window;
• beschädigte Waren wieder zurechtmachen to render goods marketable;
• Waren zurücknehmen to take goods back;
• Waren unmittelbar zuschicken to dispatch goods direct.
nachbekommen, Ware
to get goods in replacement;
• nachbelasten to make an additional charge. -
27 Kommissionsbericht
Kommissionsbericht
committee report;
• Kommissionsbezug purchase on commission;
• Kommissionsbuch order book;
• Kommissionsbuchhandel wholesale bookselling;
• Kommissionsbuchhändler wholesale bookseller;
• Kommissionsfirma commission merchant;
• Kommissionsgebühr commission, factorage;
• Kommissionsgeschäft agency (agent’s, commission) business, factorage, commission agency, (einzelnes) commission dealing, sale and return, transaction for third account;
• Kommissionsgeschäfte machen to trade (buy and sell) on commission;
• Kommissionsgut goods on commission (in trust), articles on commission, consignment, memorandum goods (package) (US);
• Kommissionshandel agency (agent’s) business, factorage, commission marketing, transaction for third account;
• Kommissionshaus commission merchant;
• Kommissionskauf purchase on commission;
• Kommissionskonto consignment (memorandum, US) account;
• Kommissionslager stock on consignment (commission);
• Kommissionslieferung vornehmen to supply on a consignment (commission) basis;
• Kommissionsmakler commission broker;
• Kommissionsmitglied committee member, commissioner;
• Kommissionsmitglieder (EU) members of the commission;
• Kommissionsmitglied sein to be (sit) on a commission (committee);
• Kommissionsnote broker’s note (confirmation, US);
• Kommissionsnummer order number;
• Kommissionspräsident President of the Commission;
• Kommissionsprovision commission on sale effected;
• Kommissionsrechnung consignment invoice;
• Kommissionsreisender commercial travel(l)er, travel(l)ing salesman;
• Kommissionsrimesse remittance on third account;
• Kommissionssatz commission;
• Kommissionsschein consignment note, memorandum [bill] (US);
• Kommissionssendung consignment;
• Kommissionssitzung committee meeting;
• Kommissionsverkauf consignment sale (marketing), sale on commission (and return), memorandum sale (US);
• Kommissionsverkauf mit Selbsteintritt bailment sale;
• Kommissionsverlag commission publishers;
• Kommissionsvertrag consignment [contract];
• Kommissionsvertreter consignment agent, (EU) representatives of the Commission. -
28 стока
1. commodity; goods, wares; merchandise, article (of trade)продоволствени стоки foodstuffsпартида стоки a consignment of goods2. (и жива стока) livestock, cattle* * *сто̀ка,ж., -и 1. commodity; goods, wares; merchandise, article (of trade); налична \стокаа stock; непотърсена \стокаа юр. bona vacantia; партида \стокаи consignment of goods; примамливи \стокаи марк. impulse goods; продоволствени \стокаи foodstuffs, consumables; \стокаи с платени мита duty-paid goods;2. (и животни) livestock, cattle; • знам си \стокаата! know my man; същата \стокаа tarred with the same brush, of a piece; той не е \стокаа he is no good, he is a bad egg.* * *goods: deliver стока - доставям стока; commodity (в наличност); freight ; merchandise ; wares {werz}* * *1. (и жива СТОКА) livestock, cattle 2. commodity;goods, wares;merchandise, article (of trade) 3. знам си СТОКА та I know my man 4. налична СТОКА stock 5. партида стоки a consignment of goods 6. продоволствени стоки foodstuffs 7. същата СТОКА tarred with the same brush, of a piece 8. той не е СТОКА he is no good, he is a bad egg 9. тя е една СТОКА she's an impudent baggage -
29 Verkauf
Verkauf m 1. GEN sale, selling, vending; 2. V&M sale, sales department, selling, vending • einen Verkauf tätigen BÖRSE make a sale* * *m 1. < Geschäft> sale, selling, vending; 2. <V&M> sale, sales department, selling, vending ■ einen Verkauf tätigen < Börse> make a sale* * *Verkauf
sale, selling, vending, disposal, disposition, (Realisierung) realization;
• auf dem Bürgersteig zum Verkauf ausgelegt peddled on the pavement;
• für den Verkauf zurechtgemacht faked up for sale;
• mit dem Verkauf beauftragt entrusted with the sale of;
• zum Verkauf for (on) sale, for disposal, on the market;
• abgeschlossener Verkauf definite sale;
• bedingungsloser Verkauf absolute sale;
• betrügerischer Verkauf [mit der Absicht der Gläubigerschädigung] bogus (fraudulent) sale;
• direkter Verkauf direct sale;
• zwangsweise durchgeführter Verkauf forced (sheriff’s) sale;
• fester Verkauf firm sale;
• fiktiver Verkauf fictitious (sham) sale;
• freihändiger Verkauf voluntary (private, off-hand) sale, private treaty, sale by private contract, (Effekten) sale in the open market, over-the-counter sale (trade) (US);
• rückgängig gemachter Verkauf countermanded sale;
• frei gestalteter Verkauf sale by private treaty;
• kommissionsweiser Verkauf sale on consignment, memorandum (consignment) sale, consignment marketing;
• langsamer Verkauf (Börse) dull sales;
• lebhafter Verkauf brisk sales;
• leichter Verkauf quick sales, wrap-up;
• rascher Verkauf ready (quick) sale;
• schwerer Verkauf dull sale;
• stoßartiger Verkauf (Börse) unloading;
• vollständiger Verkauf clearance sale;
• voraussichtlicher Verkauf proforma;
• zwangsweiser Verkauf compulsory (judicial) sale;
• Terminkauf- und Verkauf double option;
• Verkauf auf Abzahlungsbasis instal(l)ment sale, hire purchase (Br.), deferred-payment sale (US);
• Verkauf von Aktien selling off of stock, sale of shares;
• Verkauf vorbehaltlich sicherer Ankunft sale to arrive (on arrival);
• Verkauf gegen Anschreiben charge sale;
• Verkauf mit Anzahlung sale on account;
• Verkauf von Anzeigenraum space selling (US coll.);
• Verkauf wegen Aufgabe des Geschäfts winding-up (liquidation) sale;
• Verkauf aufgrund einer Ausschreibung sale by tender;
• Verkauf auf Baisse bear sale (selling, Br.), selling stocks short (US), short sale (US), going short (US);
• Verkauf gegen bar cash sale;
• Verkauf gegen Barzahlung und ohne Kundendienst cash sale, sold over the counter, cash and carry (US), (Börse) cash contract;
• Verkauf gegen Barzahlung bei Lieferung cash-on-delivery sale;
• Verkauf in Bausch und Bogen sale in gross, loose-leaf (bulk, US) sale, sale per aversionem (by the bulk);
• Verkauf auf Besichtigung sale on inspection;
• Verkauf aus eigenen Beständen (Effekten) long sale;
• Verkauf von Debitoren selling accounts receivable outright (US), factoring;
• Verkauf ohne Deckung uncovered sale, bear sale (selling, Br.) [selling] short (US), short sales (US);
• Verkauf zu Deckungszwecken hedging sale;
• freihändiger Verkauf von Effekten sale in the open market;
• Verkauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale (US) (sales contract);
• Verkauf mit persönlichem Einsatz personal selling;
• Verkauf zu Einzelhandelspreisen sail at retail, retail sale;
• Verkauf von Flugplätzen für Gruppenreisen bulk-seat sale (US);
• Verkauf im Freiverkehr sale in the open market, over-the-counter sale (US);
• Verkauf pro forma sham (pro forma) sale;
• Verkauf nach Gewicht sale according to weight;
• Verkauf mit Gewinn sale at a profit;
• Verkauf zwecks Gewinnrealisierung profit-taking sale;
• Verkauf durch den Großhandel wholesale, sale (selling) by wholesale;
• Verkauf von Grundbesitz sale of real property (realty);
• Verkauf aus zweiter Hand secondhand sale, resale;
• Verkauf durch einen Hausierer house-to-house selling;
• Verkauf einer Kapitalanleihe vor Zinsfälligkeit bond washing;
• Verkauf durch ein Kartell pool selling;
• Verkauf gegen Kasse cash sale;
• Verkauf laut Katalog sale by description;
• Verkauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) (mail-order, US) sale;
• Verkauf auf Kommissionsbasis sale on consignment, consignment (memorandum) sale;
• Verkauf auf Kreditbasis credit sale (Br.);
• direkter Verkauf an Kunden (Fabrik) direct-to-customer selling;
• Verkauf über den Ladentisch over-the-counter sale;
• Verkauf unter dem Ladentisch under-the-counter sale (trade);
• Verkauf auf Lieferung (Börse) forward sale, sale for forward (future, US) delivery, sale for account;
• Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery;
• Verkauf für zukünftige Lieferung (Börse) sale for the account (Br.);
• Verkauf mit Lieferung nach Bezahlung deposit sale;
• Verkauf auf Lieferung am folgenden Tag (Börse) regular sale;
• Verkauf am offenen Markt market overt, open-market sale;
• Verkauf durch Mittelsleute indirect selling (US);
• Verkauf nach Muster sale by sample (to pattern);
• Verkauf gegen Nachnahme cash-on-delivery sale;
• Verkauf an Ort und Stelle sales on the spot;
• Verkauf durch Postversand catalog(ue) selling, direct-mail selling (US), selling by direct mail (US);
• Verkauf zu herabgesetzten Preisen bargain sale;
• Verkauf um jeden Preis hard selling;
• Verkauf unter Preis sale under price, drive (US);
• Verkauf nur an Private privately sold;
• Verkauf nach Probe sale by sample (on approval);
• Verkauf zur Probe sale on trial, memorandum sale;
• Verkauf im Rahmen eines Kartells pool selling;
• Verkauf von Ramschware rummage sale;
• Verkauf gegen Ratenzahlung hire purchase (Br.) (deferred-payment, US) sale;
• Verkauf auf Rechnung sale on account;
• Verkauf auf eigene Rechnung sale for own account;
• Verkauf auf feste Rechnung outright sale;
• Verkauf für fremde Rechnung sale for third account;
• Verkauf mit Rückgaberecht sale and return, sale with right of redemption;
• Verkauf und gleichzeitiger Rückkauf von Aktien bed and breakfast operation (Br.);
• Verkauf mit Rückkaufsrecht sale with privilege (option) of repurchase;
• Verkauf beweglicher Sachen sale of personal property, sale of chattels;
• Verkauf nach dem Schneeballsystem pyramid selling;
• Verkauf durch Selbstbedienung automatic selling;
• Verkauf unter Selbstkosten sale below cost, selling below cost (under price);
• Verkauf zum Selbstkostenpreis sale at cost price, marginal sale;
• Verkauf aufgrund einer Sonderermächtigung sale under a special power;
• Verkauf am Sonntag Sunday trading;
• Verkauf unter Spekulation auf Baisse bear sale (selling) (Br.), short sale (US), going short (US);
• Verkauf von Spezialartikeln specialty selling;
• Verkauf wie es steht und liegt as is sale, sale with all faults;
• Verkauf auf offener Straße street vending;
• Verkauf auf Termin forward sale, selling forward;
• Verkauf mit Verlust (zu Verlustpreisen) selling at a loss, losing (ruinous, sacrifice) sale, (Börse) slaughtering;
• Verkauf durch Versandgeschäft catalog(ue) (mail order, US) selling, selling by direct mail (US);
• Verkauf durch Vertreter house-to-house selling;
• Verkauf durch bestimmte Vertreter selective selling;
• Verkauf nach erfolgter Verzollung duty-paid sale;
• Verkauf unter Vorbehalt conditional sales contract;
• Verkauf unberechtigt als Markenartikel ausgezeichneter Waren passing off one’s goods as those of another make (US);
• Verkauf feuerbeschädigter Waren fire sale (US);
• Verkauf steuerfreier Waren duty-free goods sale;
• Verkauf im Wege der Versteigerung sale by (Br.) (at, US) auction;
• Verkauf unter dem Wert sacrifice sale;
• Verkauf zu Wohltätigkeitszwecken sale of work;
• Verkauf auf Zeit forward time (future, US) sale;
• Verkauf zu verschiedener Zeit und zu verschiedenen Preisen (Börse) split sale;
• Verkauf auf Ziel credit sale;
• Verkauf ab Zollager sale ex bond;
• Verkauf mit Zugaben selling with premium, premium offer (US);
• Verkauf in der Zwangsversteigerung forced (sheriff’s, execution) sale;
• Verkauf ohne Zwischenhandel direct selling (sale), sale to the market;
• Verkauf abschließen to effect (negotiate) a sale, to consummate a deal;
• günstigen Verkauf abschließen to conclude (close) a bargain;
• zum Verkauf anbieten to offer (put up) for sale;
• Verkauf annullieren to cancel (rescind) a sale;
• zum Verkauf anstehen to be on the auction block;
• Verkauf anzeigen to advertise a sale;
• zum Verkauf aufgeben to give a selling order;
• zum Verkauf aufliegen to be exposed for sale;
• zum Verkauf auslegen (ausstellen) to expose (put up, display, exhibit) for sale;
• j. mit dem Verkauf betrauen to entrust s. o. with the sale;
• Verkauf einer Sache bewirken to make sale of a thing;
• vom Verkauf übrig bleiben to be left over from a sale;
• zum Verkauf bringen to put to sale;
• Verkauf zum Abschluss bringen to negotiate a sale;
• Verkauf einstellen to suspend the sale, to stop selling;
• sich zum Verkauf entschließen to settle on selling;
• Verkauf fördern to promote sale;
• zum Verkauf gelangen to go on sale;
• für den Verkauf herrichten to adapt for sale;
• zum Verkauf kommen to be sold, to come into the market;
• Verkauf rückgängig machen to rescind a sale;
• bei einem Verkauf mitwirken to attend a sale;
• zum Verkauf staatliche Finanzierungshilfe in Anspruch nehmen to sell by working through government program(me)s;
• zum Verkauf [auf dem Grundstücksmarkt] angeboten sein to be in the [real-estate] market;
• mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein to be entrusted with the selling of s. th.;
• zum Verkauf stehen to be [up] for sale;
• Verkauf tätigen to negotiate (effect) a sale;
• beim Verkauf übergehen (Eigentum) to pass by sale;
• zum Verkauf übernehmen to take on sale;
• jem. den Verkauf übertragen to entrust s. o. with the sale;
• zum Verkauf angeboten werden to come into the market;
• Verkauf widerrufen to avoid a sale;
• zum freien Verkauf zulassen to deration (Br.);
• vom Verkauf zurücktreten to rescind a sales contract;
• einem vom bevollmächtigten Vertreter getätigten Verkauf zustimmen to ratify a sale made under power of attorney;
• zum Verkauf zwingen (Börse) to squeeze out. -
30 merce
"goods;Gut;carga (transp.)"* * *f goodsmerce di contrabbando contraband* * *merce s.f. goods (pl.); wares (pl.); merchandise; commodities: merce alla rinfusa, goods in bulk; merce all'ingrosso, wholesale goods; merce a termine, future commodity; merci di consumo, consumer goods; merci difettose, faulty goods; merci di prima necessità, staple commodities; merce di prima scelta, choice goods; merce di seconda scelta, seconds (pl.) (o middling goods); merce di qualità scadente, thirds (pl.); merci di qualità sopraffina, superfines; merce di transito, transit goods; merci durevoli, durable goods; merce esente da dogana, dazio, duty-free goods (o duty-free commodities o free commodities); merci in attesa di sdoganamento, vincolate, goods in bond; merci in confezioni, packaged goods; merce in deposito franco, bonded goods; merci in magazzino, stock in hand (o goods on hand o inventory); merce in prova, in esame, in visione, soggetta a verifica, goods on approval; merce in vendita, goods on offer; merce molto ricercata, goods in great demand; merci non vendute, stock undisposed of (o unsold goods); merci per consumo interno, goods for home use; merci pericolose, dangerous goods; merce preziosa, pregiata, valuable goods (o valuables); merce rifiutata, protestata, refused (o rejected) goods; merci regolamentate, regulated commodities; merci secche, dry goods; merci sdoganate, cleared goods; merci soggette a dazio, dutiable goods; merci trasportate via aerea, air freight; merci trasportate via mare, sea-borne goods; merci voluminose, bulky goods (o amer. freight); merci che si vendono poco, goods of slow sale; movimento delle merci, goods traffic; partita di merce, consignment (o lot) of goods; la merce non è conforme all'ordinazione, the goods do not correspond to orders given; ritirare la merce, to collect the goods; ricevere una partita di merci, to receive a consignment of goods; spedire merci, to send (o forward o ship) goods; spacciare merce di contrabbando, to smuggle goods (o to traffic in smuggled goods).* * *['mɛrtʃe]sostantivo femminile commodity (anche fig.), merchandise U-i — goods, wares
* * *merce/'mεrt∫e/sostantivo f.commodity (anche fig.), merchandise U; -i goods, wares; merce rubata stolen goods; deposito -i goods depot; treno -i freight o goods o supply train. -
31 mercé
"goods;Gut;carga (transp.)"* * *f goodsmerce di contrabbando contraband* * *merce s.f. goods (pl.); wares (pl.); merchandise; commodities: merce alla rinfusa, goods in bulk; merce all'ingrosso, wholesale goods; merce a termine, future commodity; merci di consumo, consumer goods; merci difettose, faulty goods; merci di prima necessità, staple commodities; merce di prima scelta, choice goods; merce di seconda scelta, seconds (pl.) (o middling goods); merce di qualità scadente, thirds (pl.); merci di qualità sopraffina, superfines; merce di transito, transit goods; merci durevoli, durable goods; merce esente da dogana, dazio, duty-free goods (o duty-free commodities o free commodities); merci in attesa di sdoganamento, vincolate, goods in bond; merci in confezioni, packaged goods; merce in deposito franco, bonded goods; merci in magazzino, stock in hand (o goods on hand o inventory); merce in prova, in esame, in visione, soggetta a verifica, goods on approval; merce in vendita, goods on offer; merce molto ricercata, goods in great demand; merci non vendute, stock undisposed of (o unsold goods); merci per consumo interno, goods for home use; merci pericolose, dangerous goods; merce preziosa, pregiata, valuable goods (o valuables); merce rifiutata, protestata, refused (o rejected) goods; merci regolamentate, regulated commodities; merci secche, dry goods; merci sdoganate, cleared goods; merci soggette a dazio, dutiable goods; merci trasportate via aerea, air freight; merci trasportate via mare, sea-borne goods; merci voluminose, bulky goods (o amer. freight); merci che si vendono poco, goods of slow sale; movimento delle merci, goods traffic; partita di merce, consignment (o lot) of goods; la merce non è conforme all'ordinazione, the goods do not correspond to orders given; ritirare la merce, to collect the goods; ricevere una partita di merci, to receive a consignment of goods; spedire merci, to send (o forward o ship) goods; spacciare merce di contrabbando, to smuggle goods (o to traffic in smuggled goods).* * *['mɛrtʃe]sostantivo femminile commodity (anche fig.), merchandise U-i — goods, wares
* * *mercé/mer't∫e/I f.inv.ant. lett. mercy; essere alla mercé di to be at the mercy ofII preposizioneant. lett. thanks to. -
32 valor
intj.cheer up.m.1 value.de valor valuablejoyas por valor de… jewels worth…sin valor worthlesstiene valor sentimental it is of sentimental valuesin el sello oficial carece de o no tiene valor it is not valid without the official sealvalor adquisitivo purchasing powervalor comercial commercial valuevalor nominal face o nominal valuevalor nutritivo nutritional value2 value (math & music).3 importance (importancia).su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to usdar valor a to give o attach importance toquitar valor a algo to take away from something, to diminish the importance of something4 bravery, courage.armarse de valor to pluck up one's courage5 cheek, nerve (desvergüenza).tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do something6 asset, security.* * *1 (valía) value, worth, merit2 (precio) price3 (validez) value4 (importancia) importance5 (coraje) courage, valour (US valor)6 (desvergüenza) cheek, nerve7 (talento) talent8 MATEMÁTICAS value1 FINANZAS securities, bonds2 (principios) values\armarse de valor to pluck up couragedar valor a algo to attach importance to somethingde valor valuablepor el valor de to the value of¡qué valor! what a nerve!quitar valor a algo to reduce the value of somethingsin valor / sin ningún valor worthlessvalor adquisitivo purchasing powervalor alimenticio food value, nutritional valuevalor de mercado market valuevalor nominal (de cheque) face valuevalores en cartera investmentsvalores inmuebles real estate sing* * *noun m.1) value, worth2) courage, heart, nerve•- valores* * *SM1) (Com, Econ) value¿cuál es el valor real de ese cuadro? — what's this painting worth in real terms?, what's the real value of this painting?
un documento de gran valor — a very valuable document, a document of great value
•
de valor — [joya, obra] valuable•
objetos de valor — valuables•
por valor de — to the value ofun cheque por valor de 500 euros — a cheque for the sum of o to the value of 500 euros
ha habido pérdidas por valor de diez millones de euros — there have been losses of ten million euros
valor estrella — blue-chip stock, blue-chip share
valor facial — face value, denomination
2) (=importancia) valueeste anillo tiene un gran valor para mí — this ring means a great deal to me, this ring is very valuable to me
•
dar valor a algo, lo que le da valor musical a este trabajo es su originalidad — it is the originality of this work that gives it its musical worth o value•
quitar valor a algo — to minimize the importance of sthvalor alimenticio — nutritional value, food value
3) pl valoresa) (=principios) valuesescala 1), juicio 3)b) (Econ) (=títulos) securities, stocks, bondsvalores fiduciarios — fiduciary issue [sing], banknotes
valores inmuebles — real estate [sing]
4) (=persona famosa) star5) (=validez) validity•
tener valor — to be valid6) (en una escala) levellas temperaturas han alcanzado valores superiores a los normales — temperatures have reached higher than normal levels
se han medido valores de 80 litros por metro cúbico — levels of 80 litres per cubic metre have been recorded
7) (Mat) value8) (Mús) value9) (=coraje) bravery, courageel valor de los soldados — the bravery o courage of the soldiers
•
armarse de valor — to pluck up (the) courage10) * (=descaro) nerve *¿cómo puedes tener el valor de negarlo? — how do you have the nerve to deny it? *
* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *valor11 = courage, guts, spunk, bravery.Ex: In this novel the central themes are courage and cowardice and what these are.
Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Ex: In her youth, as in her adult years, she was a person with spunk.Ex: Contributing to the problem are the harsh desert environment, & a society based on patriarchy, in which a code of honor, esprit de corps, & bravery takes precedence over intelligence & culture.* armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.* con valor = valiantly.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* falta de valor = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* hacerse de valor = muster (up) + (the) courage.* perder el valor = lose + Posesivo + nerve.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener valor = pluck up + courage, gather up + courage.valor22 = attribute value, esteem, value, value, worth, worthiness, goodness.Ex: Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.
Ex: The two cases perhaps indicate the beginning of attitudinal changes in awards administrators which will give parity of esteem to information-driven programmes.Ex: A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: The circulation of large numbers of books regardless of their worth to multitudes of people is no better criterion of mental health than is the profitable sale of quack medicines evidence of bodily health.Ex: Another goal of terrorism is to demonstrate to terrorists their own worthiness and thus to claim a sort of moral victory over their enemies.Ex: Measurement in and of itself is neutral and cannot indicate ' goodness' or 'badness' = La medición en sí misma es neutral y no puede indicar lo bueno o malo que algo es.* adición de valor = value adding.* adquirir un valor añadido = take on + added weight.* asignar valor a = attach + value to.* aumentar de valor = increase in + value.* bolsa de valores = stock exchange, stock market, share market.* Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).* cadena de valores = value chain.* carecer de valor = have + a hollow ring.* carente de valor = worthless.* centrado en los valores = value-driven.* código de valores = code of values.* conflicto de valores = conflict of values.* con juicio de valor = value-loaded.* conjunto de valores = set of values.* contabilidad de valores devengados = accrual accounting.* con valores difusos = fuzzy-valued.* conversión en valor monetario = monetisation [monetization, -USA].* convertido en valor monetario = monetised [monetized, -pl.].* convertir en valor monetario = monetise [monetize, -USA].* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.* dar valor = imbue with + value.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de incalculable valor = priceless.* de poco valor = a dime a dozen.* descomposición por valores simples = singular value decomposition.* de valor = of value.* de valor añadido = value-added, value-adding.* de valor equiparable = of comparable worth.* de valor incalculable = invaluable.* disminuir el valor de = belittle.* edificio de valor histórico = heritage-listed building.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* enfrentamiento de valores = conflict of values.* escala de valores = graded range, set of values.* establecer valores = establish + values.* falta de valor = worthlessness.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.* igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.* impuesto sobre el valor añadido (IVA) = value added tax (VAT).* juicio de valor = value judgement.* mercado de valores = stock market, share market.* método del Valor de Discriminación (DV) = Discrimination Value model (DV).* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.* no tener valor = be valueless.* nuevo valor = newcomer.* objeto de valor = valuable.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* objetos de valor = valuables.* perder valor = lose + Posesivo + value.* pérdida de valor = devaluation, loss of value.* pez de valor = game fish.* por valor de + Número = amounting to + Cantidad.* quitar el valor = render + valueless.* quitar valor = devalue, deflate.* reducir el valor = reduce + value.* regla del valor literal = face value rule.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser de un valor especial = be of particular value.* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* sin valor = dummy, worthless, valueless, drossy.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* tener poco valor = be of little value.* tener un valor especial = be of particular value.* tener valor = count.* valor afectivo del servicio = affect of service.* valor añadido = added benefit, added value.* valor atípico = outlier.* valor característico = eigenvalue.* valor comercial = marketing value, commercial paper.* valor cultural = cultural value.* valor de la novedad = novelty value.* valor de la propiedad = property value.* valor de ley = force of law.* valor de ordenación = filing value.* valor de pertinencia = estimation of relevance.* valor de predicción = predictive power.* valor de retención = retention value.* valor económico = monetary value, economic value, monetary worth.* valor efectivo = cash value.* valores = assets, ethos, equities, equity shares.* valores agregados = value chain.* valores añadidos = value chain.* valores de la bolsa = stock prices, stock market quotations.* valores familiares = family values.* valor específico = weight, weighting.* valores y normas de comportamiento de los miembros de una instutición = corporate culture.* valor ético = ethical value.* valor fundamental = asset.* valor global = overall value.* valor humano = human value.* valor intrínsico = intrinsic worth.* valor máximo = high-water mark.* valor medicinal = medicinal value.* valor medio = midrange, mean value.* valor mínimo = low-water mark.* valor monetario = monetary value, monetary worth.* valor moral = moral value.* valor numérico = numerical value.* valor numérico exacto = crisp value.* valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.* valor político = political value.* valor por omisión = default value.* valor positivo = virtue.* valor representativo = eigenvalue.* valor social = social value.* VAN (red de valor añadido) = VAN (value added network).* * *Adio a conocer el verdadero valor del collar he revealed the true value o worth of the necklaceun alijo de droga por (un) valor de 5.000 euros a consignment of drugs worth o with a value of 5,000 euroslibros por valor de $150 books to the value of $150 o $150 worth of booksel valor de las acciones ha bajado the value of the shares has dropped, the shares have fallen in valueno se llevaron ningún objeto de valor they didn't take any valuables o anything valuableenseres de poco valor material things of little material o real value2 (importancia, mérito) valueno tiene ningún valor artístico it has no artistic value o meritvalor sentimental sentimental valuesu palabra tiene un gran valor para mí I set great store by his wordsus promesas no tienen ningún valor her promises are worthlesssi no lleva la firma no tiene ningún valor it's worthless unless it's signed¿qué valor tiene si lo copió? what merit is there in it if he copied it?¿qué valor tiene que se lo sepa de memoria si no lo entiende? what's the use o good of her knowing it by heart if she doesn't understand it?Compuestos:absolute valuepurchasing powerfood o nutritional valuevalue added, added valuevalue recorded in the land registry ( used for calculating property taxes)exchange valuesurrender valueusage o practical valueface valuepar o nominal valuefood o nutritional value( Inf) default valuerelative valueCompuestos:mpl fixed yield securities (pl)mpl variable yield securities (pl)C1 ( Mat) (de una incógnita) value2 ( Mús) (de una nota) value, lengthD(persona): uno de los jóvenes valores de nuestro tenis one of our young tennis starslos nuevos valores de nuestra música our up-and-coming musiciansescala or jerarquía de valores scale of valuesA (coraje, valentía) courageme faltó valor para decírselo I didn't have the courage to tell himhay que tener valor para hacer algo así you have to be brave o it takes courage to do a thing like thatel capitán ensalzó el valor de los soldados the captain praised the soldiers for their bravery o couragearmarse de valor to pluck up courage¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve o cheek to complain!, and then she dares to complain!* * *
valor sustantivo masculino
1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;
objetos de valor valuables;
valor adquisitivo purchasing power
2
armarse de valor to pluck up courage
◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!
3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth
(precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values
♦ Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression
' valor' also found in these entries:
Spanish:
agalla
- alimento
- antigüedad
- armarse
- aumentar
- bagatela
- bastante
- catastral
- conceder
- determinación
- importar
- impuesta
- impuesto
- infundir
- IVA
- juicio
- mérito
- ni
- nominal
- nula
- nulo
- nutritiva
- nutritivo
- oscilación
- oscilante
- ponderar
- preciosa
- precioso
- relativa
- relativo
- relieve
- representar
- reunir
- sanctasanctórum
- tal
- tan
- tres
- valer
- valorar
- valoración
- agallas
- alguno
- aliento
- alimenticio
- anecdótico
- armar
- asignar
- audacia
- bajar
- carecer
English:
absolute
- appreciate
- appreciation
- assess
- assessment
- asset
- attach
- book
- bravery
- cheap
- courage
- denomination
- detract
- equity
- estimate
- everything
- face value
- gain
- grit
- heart
- intrinsic
- invaluable
- nerve
- par
- pluck
- pluck up
- prowess
- replacement value
- rise
- sink
- steel
- street value
- strength
- summon up
- tax
- trash
- underprice
- valuable
- value
- value added tax
- VAT
- worth
- worthless
- worthlessness
- cheapen
- credit
- doubtful
- face
- fail
- go
* * *valor nm1. [precio, utilidad, mérito] value;ha subido el valor del peso frente al dólar the peso has risen against the dollar;tiene valor sentimental it is of sentimental value;tiene más valor arqueológico que artístico it is of more archaeological than artistic value;de (mucho) valor (very) valuable;no había nada de valor en la casa there was nothing of value in the house;joyas por valor de… jewels worth…;sin valor worthless;tener valor [ser valioso] to be valuable;[ser válido] to be valid;tener mucho/poco valor to be very/not very valuableFin valor de los activos asset value; Fin valor actual neto net present value;valor adquisitivo purchasing power;Am Econ valor agregado added value;valor alimenticio food value;Econ valor añadido added value; Fin valor asegurado insured value;valor biológico biological value;valor calórico [de comida] calorific value;valor catastral = value of a property recorded in the land register, Br ≈ rateable value, US ≈ assessed value;valor comercial commercial value;Fin valor contable book price o value;valor de mercado market value;valor nominal face o nominal value;valor nutritivo nutritional value;Fin valor realizable neto net realizable value; Fin valor de reposición replacement value; Fin valor de rescate surrender value2. Mat value3. Mús value4. [importancia] importance;su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to us;dar valor a to give o attach importance to;quitar valor a algo to take away from sth, to diminish sth5. [valentía] bravery;se necesita valor para hacer una cosa así you need to be brave o it takes courage to do a thing like that;armarse de valor to pluck up one's courage;le eché valor, y le confesé la verdad I plucked up my courage and told her the truth;¡valor y al toro! go for it!6. [desvergüenza] cheek, nerve;¡hace falta valor para decir eso! what a cheek o nerve saying a thing like that!;tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do sth7. [personaje]un joven valor del atletismo/teatro an up-and-coming young athlete/actor8.valores en cartera investment portfolio;valores [principios] valuesvalores de crecimiento growth stock;valores inmuebles real estate;valores negociables negotiable securities;valores de renta fija fixed-interest o fixed-income securities;valores de renta variable variable-interest o variable-income securities, equities* * *m1 value;de gran valor very valuable; fig of great worth ovalue;objetos de valor valuables2:3 ( valentía) courage* * *valor nm1) : value, worth, importance2) coraje: courage, valor3) valores nmpl: values, principles4) valores nmpl: securities, bonds5)sin valor : worthless* * *valor n1. (valía) value2. (precio) price¿cuál es el valor de este terreno? how much is this land worth?3. (valentía) courage -
33 Warenverknappung
Warenverknappung
shortage of goods, stock (merchandise) shortage, shortage of merchandise;
• Warenverpackung wrapping;
• Warenverpfändung pledge of goods;
• Warenversand consignment (shipping, US, sending, dispatch, shipment, US) of goods, commercial (merchandise) shipment (US);
• Warenversand auf dem normalen Postweg durchführen to send goods regularly by surface (Br.);
• Warenverschleuderung (auf dem Weltmarkt) dumping;
• Warenversender consignor;
• Warenversicherung insurance of merchandise;
• Warenverteilung distribution of goods;
• Warenvertrieb commodity marketing;
• Warenvertrieb im Großen sales transacted at large;
• Warenvertriebsorganisation merchandising organization;
• Warenverzeichnis list of commodities (goods, products), [merchandise] inventory, stock book, inventory of goods, commodity code (classification), (Faktur) invoice, manifest, (Schiff) ship’s manifest;
• Internationales Warenverzeichnis für den Außenhandel Standard International Trade Classification;
• Warenverzollung im Zolllager clearance of goods from warehouse;
• Warenvorrat shifting stock of merchandise, stock-in-trade, stock on hand, merchandise (stock) investment, stocked goods;
• Warenvorräte abbauen to liquidate an inventory;
• umfangreiche Warenvorräte haben to carry heavy stock;
• Warenvorschüsse advances against [hypothecation of] merchandise;
• Warenwechsel commercial (US) (mercantile, trade, business, US) paper, trade bill (acceptance), mercantile (sales, US) bill, bill drawn on goods sold;
• diskontfähiger kurzfristiger Warenwechsel good trade paper;
• Warenwerbung product advertising;
• zwanglose Warenwerbung soft sell (US);
• Warenwert goods (commodity) value, value of goods;
• Warenwertbescheinigung certificate of value;
• Warenwettbewerb commodity competition;
• Warenwiedereinfuhr reintroduction of goods into a country;
• Warenwirtschaftssystem goods economy system. -
34 товарно-транспортная накладная
1) Accounting: shipping document2) Transport: waybill (American usage), CMR note3) Sakhalin energy glossary: consignment note4) Logistics: stock delivery note, consignment voucherУниверсальный русско-английский словарь > товарно-транспортная накладная
-
35 existencias de mercancía
• goods in consignment• goods in stock• goods in trade• stock in trade• stock on handDiccionario Técnico Español-Inglés > existencias de mercancía
-
36 Barrückkaufswert
Barrückkaufswert
(Lebensversicherung) cash surrender value;
• Barsaldo cash balance;
• Barschaft cash stock, ready money;
• Barschatz metallic money;
• Barscheck open check (cheque, Br.), cash cheque (Br.), uncrossed check (US) (cheque, Br.), customer’s check (US);
• Barschuldner (Bilanz) advances;
• Barsendung cash remittance, remittance in cash, specie consignment;
• Barsicherheit cash collateral (security), cash overs (US);
• Barsortiment book distribution, cash-down assortment;
• Barsortimenter book distributor;
• Barüberschuss balance in hand, cash balance;
• Barumsätze (Börse) cash trades;
• Barvergütung allowance in money, money (cash) allowance, cash refund (compensation), (Lebensversicherung) cash bonus;
• Barverkauf cash deal, cash (money) sale, spot sales, (Börse) cash transaction;
• Barverkauf ohne Skontoabzug (Zustellung) cash-and-carry (US);
• Barverkaufswert cash value;
• Barverkehr business on cash terms, (Börse) spot market;
• Barverlust net (clear) loss;
• Barvermächtnis cash legacy;
• Barvermögen cash [assets (capital)];
• Barverpflichtung cash obligation;
• Barverteilung cash distribution (share-out);
• Barvorrat amount in (store of) cash, cash on hand, stock, cash reserve;
• Barvorräte der Bank bullion at the bank;
• Barvorschuss cash advance;
• Barvorschuss für die Portokasse imprest cash fund, petty-cash fund;
• Barwert [actual] cash (present) value;
• Barwerte cash assets;
• Barwertrechnung discounted cashflow method. -
37 Sammelname
Sammelname
collective name;
• Sammelnummer (telecom.) collective (multiple telephone, US) number;
• Sammelpaket package parcel;
• Sammelpass collective passport;
• Sammelplakat collective advertising sign;
• Sammelplatz (Güter) collecting point (US), depot;
• Sammelpolice group policy, (Firmenfahrzeug) fleet policy;
• Sammelposten compound item;
• Sammelrevers (Buchhandel) collective undertaking;
• Sammelrückstellung general contingent reserve;
• Sammelschaltung (telecom.)conference call;
• Sammelschau collective show;
• Sammelsendung collective consignment (shipment, US);
• Sammelsendungen (Post) combined items;
• Sammelspediteur keypoint operator;
• Sammelstelle (für Geldspenden) fund-raising booth;
• Sammeltag für wohltätige Zwecke flag day (Br.);
• Sammeltarif joint tariff, group (mixed, carload, US) rate, (Fernverkehr) blanket (group) rate;
• kombinierter Sammeltarif joint combination rate;
• Sammeltarifreise group-rate travel;
• Sammeltätigkeit collectorship, fund-raising activity (effort);
• Sammeltransport collective transport, full truckload shipment (US), carloading (US);
• Sammelüberschrift general heading;
• Sammelüberweisung summary transfer, collective remittance;
• Sammelunfallversicherung group disability insurance;
• Sammelurkunde certificate of stock (US), stock certificate (US);
• Sammelverladung block loading;
• Sammelversicherung group (global) insurance;
• Sammelversicherungsvertrag master group contract;
• Sammelverwahrung general (collective) deposit;
• Sammelvisum collective visa;
• kurzer Sammelwerbefilm budget film (Br.);
• Sammelwert assemblage value;
• Sammelwertberichtigung overall (global value) adjustment. -
38 mercancía
f.merchandise, supplies, stock, goods.* * *1 (gen) goods\(tren) mercancías goods train* * *noun f.merchandise, goods* * *1.SF merchandisemercancías — goods, merchandise sing
mercancías de general — (Náut) general cargo sing
2.SM INV pl mercancías goods train sing, freight train sing (EEUU)* * *femenino, mercancías femenino plurala) (Com) goods (pl), merchandisemercancías perecederas — perishable goods, perishables
b) (fam) ( droga) merchandise (sl), stuff (colloq)* * *= merchandise, commodity.Ex. The bookseller is concerned with a more noble form of merchandise than any other and he is thus an aristocrat among traders.Ex. Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.----* barco de mercancías = bulk cargo ship.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* mercancía estropeada = damaged goods.* mercancías = goods, wares.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate.* transporte de mercancías = haulage.* tren de mercancías = freight train, goods train.* * *femenino, mercancías femenino plurala) (Com) goods (pl), merchandisemercancías perecederas — perishable goods, perishables
b) (fam) ( droga) merchandise (sl), stuff (colloq)* * *= merchandise, commodity.Ex: The bookseller is concerned with a more noble form of merchandise than any other and he is thus an aristocrat among traders.
Ex: Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.* barco de mercancías = bulk cargo ship.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* mercancía estropeada = damaged goods.* mercancías = goods, wares.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate.* transporte de mercancías = haulage.* tren de mercancías = freight train, goods train.* * *1 ( Com) goods (pl), merchandisemercancías perecederas perishable goods, perishables* * *
mercancía sustantivo femenino,
mercancía sustantivo femenino merchandise, freight goods pl; mercancías perecederas, perishable goods
tren de mercancías, freight train
' mercancía' also found in these entries:
Spanish:
carga
- depósito
- destinataria
- destinatario
- escogida
- escogido
- estibar
- género
- pregonar
- remanente
- saldar
- falluca
- muestra
English:
bonded warehouse
- cargo
- commodity
- consignment
- deduction
- ex
- export
- import
- shoddy
- stock
- worth
- merchandise
- receiver
- wares
* * *♦ nf1. [producto] merchandise, goods;mercancías perecederas perishable goods, perishables;mercancías peligrosas hazardous products;transporte de mercancías freight transport♦ mercancías nm invFerroc Br goods train, US freight train* * *f merchandise;tren de mercancías freight train, Br goods train* * *mercancía nf: merchandise, goods pl* * *mercancía n goods -
39 cedu|ła
f 1. Fin. stock exchange index, share price index- ceduła giełdy londyńskiej the London Stock Exchange index2. Transp. waybill, consignment noteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cedu|ła
-
40 сумма задолженности по продукции, переданной по договору консигнации
Accounting: Outstanding stock under consignmentУниверсальный русско-английский словарь > сумма задолженности по продукции, переданной по договору консигнации
См. также в других словарях:
Consignment stock — is stock legally owned by one party, but held by another. Contents 1 Ownership 2 Accounting 3 See also 4 External links … Wikipedia
consignment stock — Stock held by one party (the dealer) but legally owned by another; the dealer has the right to sell the stock or to return it unsold to its legal owner. Because it can be difficult to distinguish between the commercial realities of the… … Big dictionary of business and management
consignment stock — Stock held by one party (the dealer) but legally owned by another; the dealer has the right to sell the stock or to return it unsold to its legal owner. It is sometimes difficult to distinguish between the commercial realities of the transaction… … Accounting dictionary
Consignment agreement — A consignment agreement is an agreement between a consignee and consignor for the storage, transfer, sale or resale and use of the commodity. The consignee may take goods from the consignment stock for use or resale subject to payment to the… … Wikipedia
consignment invoice — ➔ invoice1 * * * consignment invoice UK US noun [C] ► COMMERCE an invoice for goods that is sent to a person or company that is not the owner but that is responsible for selling the goods or returning them to the owner if they are not sold: »In… … Financial and business terms
consignment — (1) (adj.) Goods or inventory that are held by a selling agent, wholesaler, or reseller until the goods are either sold or returned to the seller. (2) (v.) The physical transfer of goods from a seller/consignor who retains title to a consignee… … Financial and business terms
Stock car (rail) — In railroad terminology, a stock car is a type of rolling stock used for carrying livestock (not carcasses) to market. A traditional stock car resembles a boxcar with slats missing in the car s side (and sometimes end) for the purpose of… … Wikipedia
Inventory — means a list compiled for some formal purpose, such as the details of an estate going to probate, or the contents of a house let furnished. This remains the prime meaning in British English.[1] In the USA and Canada the term has developed from a… … Wikipedia
Vendor-managed inventory — (VMI) is a family of business models in which the buyer of a product provides certain information to a supplier of that product and the supplier takes full responsibility for maintaining an agreed inventory of the material, usually at the buyer s … Wikipedia
off-balance-sheet finance — OBSF A method of financing a company s activities so that some or all of the finance and the corresponding assets do not appear on the balance sheet of the company. By making use of OBSF a company can enhance its accounting ratios, such as the… … Accounting dictionary
off-balance-sheet finance — OBSF A method of financing a company s activities so that some or all of the finance and the corresponding assets do not appear on the balance sheet of the company. By making use of OBSF a company can enhance its accounting ratios, such as the… … Big dictionary of business and management