Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

consciousness

  • 101 recover

    re·cov·er [rɪʼkʌvəʳ, Am -ɚ] vt
    1) ( get back)
    to \recover sth one's health etw zurückerlangen; sth lent etw zurückbekommen; one's appetite etw wiedergewinnen; stolen goods etw sicherstellen;
    to \recover one's balance/ composure sein Gleichgewicht/seine Selbstbeherrschung wiederfinden;
    to \recover consciousness das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen;
    to \recover one's costs seine Kosten decken;
    to \recover data/ a directory/ file comput Daten/ein Verzeichnis/eine Datei wiederherstellen;
    to \recover one's health wieder gesund werden;
    to \recover one's hearing/ sight wieder hören/sehen können;
    to \recover one's strength wieder zu Kräften kommen;
    to be fully \recovered völlig genesen sein;
    to \recover oneself sich akk wieder fangen [o fassen]; fin
    to \recover one's disbursement seine Auslagen vergütet bekommen;
    to \recover money Geld wieder hereinholen
    2) ( obtain)
    to \recover coal/ ore Kohle/Erz gewinnen;
    to \recover compensation/ damages law ( legally) eine Entschädigung/Schadenersatz erhalten;
    to \recover possession den Besitz wiedererlangen vi sich akk erholen;
    to \recover from [or after] sth sich akk von [o nach] etw dat erholen;
    the economy has \recovered after the slump die Wirtschaft hat sich nach der Rezession wieder erholt

    English-German students dictionary > recover

  • 102 regain

    re·gain [rɪʼgeɪn] vt
    to \regain sth
    1) ( get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen];
    to \regain the championship/ cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen];
    to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen;
    to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden;
    to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen;
    to \regain one's health wieder gesund werden;
    to \regain a position eine Position wiedererlangen;
    to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen;
    to \regain a region/ territory mil eine Region/ein Gebiet zurückgewinnen;
    to \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnen;
    to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen;
    to \regain the use of one's legs/ fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können;
    to \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnen
    2) (form, liter: reach again) etw wieder erreichen;
    we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück

    English-German students dictionary > regain

  • 103 revive

    re·vive [rɪʼvaɪv] vt
    to \revive sb jdn wiederbeleben;
    to \revive flowers Blumen [wieder] aufpäppeln ( fam)
    to \revive sb jdn beleben;
    to \revive oneself sich akk fit machen ( fam)
    3) ( resurrect)
    to \revive sth etw wieder aufleben lassen;
    to \revive the economy die Wirtschaft ankurbeln [o beleben];
    to \revive sb's hopes jdm neue Hoffnungen machen;
    to \revive an idea eine Idee wieder aufgreifen;
    to \revive interest in sb/ sth das Interesse an jdm/etw wieder wecken;
    to \revive a political movement eine politische Bewegung zu neuem Leben erwecken;
    to \revive sb's spirits jds Stimmung wieder heben
    4) mus, theat
    to \revive sth etw wieder aufführen;
    to \revive a musical ein Musical wieder auf die Bühne bringen vi
    1) ( be restored to consciousness) wieder zu sich dat kommen
    2) ( be restored to health) person, animal, plant sich akk erholen
    3) ( be resurrected) sich akk erholen; economy also wieder aufblühen; custom, tradition wieder aufleben; confidence, hopes zurückkehren; suspicions wieder aufkeimen;
    their flagging spirits soon \revived when Jack produced a bottle of whisky ihre sinkende Laune besserte sich zusehends, als Jack ein Flasche Whisky auspackte

    English-German students dictionary > revive

  • 104 sear

    [sɪəʳ, Am sɪr] vt
    1) ( scorch)
    to \sear sth etw verbrennen;
    ( singe) etw versengen
    to \sear sth;
    a pain \seared his chest ein Schmerz durchzuckte seine Brust;
    the fiery liquid \seared his throat die feurige Flüssigkeit brannte ihm in der Kehle
    (fig: remain)
    to be \seared into sb's consciousness/ memory in jds Bewusstsein/Gedächtnis eingebrannt sein
    to \sear sth etw kurz [an]braten
    5) ( cauterize)
    to \sear sth wound etw ausbrennen
    to be \seared by sth durch etw akk abgestumpft sein

    English-German students dictionary > sear

  • 105 stream

    [stri:m] n
    1) ( small river) Bach m, Flüsschen nt;
    mountain \stream Bergbach m
    2) ( flow) of liquid Strahl m; of people Strom m;
    a \stream of oil gushed out of the ruptured tank eine Ölfontäne schoss aus dem geplatzten Tank;
    the blood \stream der Blutkreislauf;
    \stream of consciousness lit Bewusstseinsstrom m fachspr;
    \stream of light breiter Lichtstrahl;
    \stream of visitors Besucherstrom m;
    \stream of water Wasserstrahl m
    3) ( continuous series) Flut f, Schwall m;
    there has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr still;
    a \stream of abuse eine Schimpfkanonade;
    a \stream of insults [or invective] ein Schwall m von Beleidigungen;
    4) (a. fig: current) Strömung f (a. fig)
    The Gulf S\stream der Golfstrom;
    against the \stream gegen die Strömung;
    with the \stream mit der Strömung;
    it's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmen
    5) + sing/ pl vb (Brit, Aus) sch ( group) Leistungsgruppe f
    6) pol, admin ( civil service career) Vorrücken nt (in der Beamtenlaufbahn);
    the fast \stream die steile Beamtenkarriere
    to be on \stream in Betrieb sein;
    to come on \stream den Betrieb aufnehmen, hochladen vi
    1) ( flow) blood, tears strömen; water fließen, rinnen;
    with tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht;
    \streaming rain strömender Regen
    2) ( run) nose laufen; eyes tränen
    3) ( move in numbers) strömen
    4) ( shine) light, sun strömen;
    the curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmer
    5) ( flutter) clothing flattern; hair wehen;
    his hair \streamed behind him sein Haar wehte im Wind vt (Brit, Aus) sch
    to \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen

    English-German students dictionary > stream

  • 106 affektálás

    (DE) Affektation {e}; (EN) affectation; coxcombry; frills; frounce; grimace; self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > affektálás

  • 107 elfogódottság

    Magyar-német-angol szótár > elfogódottság

  • 108 elfogultság

    (DE) Befangenheit {e}; Voreingenommenheit {e}; voreingenommen; Präjudiz {s}; (EN) bias; fondness; infatuation; lopsidedness; narrow-mindedness; one-sidedness; partiality; prejudice; prepossession; self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > elfogultság

  • 109 félénkség

    (DE) Furchtsamkeit {e}; Schüchternheit {e}; Verschämtheit {e}; Blödigkeit {e}; Zagheit {e}; (EN) bashfulness; coyness; diffidence; faintheartedness; poor-spiritedness; pudicity; pusillanimity; self-consciousness; shamefacedness; shyness; timidity; timidness; timorousness; tremulousness

    Magyar-német-angol szótár > félénkség

  • 110 feszélyezettség

    (EN) cramp; discomfort; self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > feszélyezettség

  • 111 kényszeredettség

    (DE) Gezwungenheit {e}; (EN) self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > kényszeredettség

  • 112 nagyképűség

    (DE) Pomphaftigkeit {e}; Schwülstigkeit {e}; Selbstherrlichkeit {e}; (EN) bumptiousness; pomposity; pompousness; self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > nagyképűség

  • 113 öntudat

    (DE) Ichbewusstsein {s}; Selbstbewusstsein {s}; Selbstbewußtsein; Sensorium {s}; (EN) consciousness; self-awareness; senses

    Magyar-német-angol szótár > öntudat

  • 114 öntudatosság

    (DE) Bewußtheit; (EN) assertiveness; self-awareness; self-consciousnes; self-consciousness

    Magyar-német-angol szótár > öntudatosság

  • 115 pózolás

    (EN) pose; posturing; priggery; self-consciousness; theatricalism; theatricals

    Magyar-német-angol szótár > pózolás

  • 116 szívbántalom

    (EN) heart-complaint; heart-consciousness; heart-pain; heart-piercing

    Magyar-német-angol szótár > szívbántalom

  • 117 szívpanasz

    (DE) Herzbeschwerde {e}; (EN) heart-consciousness; heartache

    Magyar-német-angol szótár > szívpanasz

  • 118 tudat

    (DE) Bewusstsein {s}; Bewußtsein {s}; bekanntmachen; mitteilen; entbieten; (EN) acquaint; conscience; consciousness; delate; impart; let know; sense; senses

    Magyar-német-angol szótár > tudat

  • 119 tudatfolyam

    Magyar-német-angol szótár > tudatfolyam

  • 120 tudatküszöb

    Magyar-német-angol szótár > tudatküszöb

См. также в других словарях:

  • Consciousness — • In its widest sense it includes all sensations, thoughts, feelings, and volitions, in fact the sum total of mental life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Consciousness     Consciousness …   Catholic encyclopedia

  • Consciousness — Con scious*ness, n. 1. The state of being conscious; knowledge of one s own existence, condition, sensations, mental operations, acts, etc. [1913 Webster] Consciousness is thus, on the one hand, the recognition by the mind or ego of its acts and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consciousness — index appreciation (perception), cognition, comprehension, impression, insight, knowledge (awareness) …   Law dictionary

  • consciousness — 1630s, internal knowledge, from CONSCIOUS (Cf. conscious) + NESS (Cf. ness). Meaning state of being aware is from 1746 …   Etymology dictionary

  • consciousness — [n] knowledge alertness, apprehension, awareness, care, carefulness, cognizance, concern, heed, heedfulness, mindfulness, realization, recognition, regard, sensibility; concept 409 Ant. senselessness, stupidity, unconsciousness …   New thesaurus

  • consciousness — ► NOUN 1) the state of being conscious. 2) one s awareness or perception of something …   English terms dictionary

  • consciousness — [kän′shəs nis] n. 1. the state of being conscious; awareness of one s own feelings, what is happening around one, etc. 2. the totality of one s thoughts, feelings, and impressions; conscious mind …   English World dictionary

  • Consciousness — Representation of consciousness from the seventeenth century. Consciousness is a term that refers to the relati …   Wikipedia

  • consciousness — noun 1 being able to see/hear/feel things ADJECTIVE ▪ full ▪ higher ▪ to aspire to a higher consciousness ▪ cosmic, divine ▪ …   Collocations dictionary

  • consciousness — /kon sheuhs nis/, n. 1. the state of being conscious; awareness of one s own existence, sensations, thoughts, surroundings, etc. 2. the thoughts and feelings, collectively, of an individual or of an aggregate of people: the moral consciousness of …   Universalium

  • consciousness — [[t]kɒ̱nʃəsnəs[/t]] ♦♦♦ consciousnesses 1) N COUNT: usu sing, usu poss N Your consciousness is your mind and your thoughts. That idea has been creeping into our consciousness for some time. Syn: awareness 2) N UNCOUNT: with supp The consciousness …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»