Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

conquered

  • 81 conquer

    ['koŋkə]
    (to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) erobre; besejre
    - conquest
    * * *
    ['koŋkə]
    (to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) erobre; besejre
    - conquest

    English-Danish dictionary > conquer

  • 82 ransack

    ['rænsæk, ]( American[) ræn'sæk]
    1) (to search thoroughly in: She ransacked the whole house for her keys.) endevende
    2) (loot, plunder: The army ransacked the conquered city.) hærge
    * * *
    ['rænsæk, ]( American[) ræn'sæk]
    1) (to search thoroughly in: She ransacked the whole house for her keys.) endevende
    2) (loot, plunder: The army ransacked the conquered city.) hærge

    English-Danish dictionary > ransack

  • 83 aprovechar + Posesivo + potencial

    (v.) = reach + Posesivo + potential
    Ex. Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.
    * * *
    (v.) = reach + Posesivo + potential

    Ex: Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.

    Spanish-English dictionary > aprovechar + Posesivo + potencial

  • 84 dominar a Alguien

    (v.) = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway
    Ex. She sounds like she enjoys having people under her thumb and gets off on the whole control thing.
    Ex. And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.
    * * *
    (v.) = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway

    Ex: She sounds like she enjoys having people under her thumb and gets off on the whole control thing.

    Ex: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.

    Spanish-English dictionary > dominar a Alguien

  • 85 hacer pagar tributos

    (v.) = exact + tributes
    Ex. And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.
    * * *
    (v.) = exact + tributes

    Ex: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.

    Spanish-English dictionary > hacer pagar tributos

  • 86 sojuzgar a Alguien

    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway
    Ex. And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.
    * * *
    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway

    Ex: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.

    Spanish-English dictionary > sojuzgar a Alguien

  • 87 someter a Alguien

    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway
    Ex. And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.
    * * *
    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway

    Ex: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.

    Spanish-English dictionary > someter a Alguien

  • 88 subyugar a Alguien

    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway
    Ex. And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.
    * * *
    (v.) = bring + Nombre + under + Posesivo + sway

    Ex: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.

    Spanish-English dictionary > subyugar a Alguien

  • 89 superar un problema

    (v.) = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem
    Ex. The benefits of disseminating information on agricultural research must justify efforts to surmount these problems.
    Ex. Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.
    Ex. This article discusses how it is that some self-published material does not appear in BNB and how to get over this problem.
    * * *
    (v.) = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem

    Ex: The benefits of disseminating information on agricultural research must justify efforts to surmount these problems.

    Ex: Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.
    Ex: This article discusses how it is that some self-published material does not appear in BNB and how to get over this problem.

    Spanish-English dictionary > superar un problema

  • 90 ευκαταγώνιστον

    εὐκαταγώνιστος
    easily conquered: masc /fem acc sg
    εὐκαταγώνιστος
    easily conquered: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ευκαταγώνιστον

  • 91 εὐκαταγώνιστον

    εὐκαταγώνιστος
    easily conquered: masc /fem acc sg
    εὐκαταγώνιστος
    easily conquered: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εὐκαταγώνιστον

  • 92 συνήττημαι

    συνησσάομαι
    to be conquered together: pres ind mp 1st sg (attic)
    συνησσάομαι
    to be conquered together: perf ind mp 1st sg (attic)

    Morphologia Graeca > συνήττημαι

  • 93 συνήττηνται

    συνησσάομαι
    to be conquered together: pres ind mp 3rd pl (attic)
    συνησσάομαι
    to be conquered together: perf ind mp 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > συνήττηνται

  • 94 ταχυάλωτον

    ταχυάλωτος
    conquered quickly: masc /fem acc sg
    ταχυάλωτος
    conquered quickly: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ταχυάλωτον

  • 95 taklukkan

    conquer, conquered, conquered, conquering
    * * *
    something subjected

    Indonesia-Inggris kamus > taklukkan

  • 96 nef-gildi

    n. [nef], a ‘nose-tax,’ poll-tax, payable to the king; en sú var orðsending konungs, at hann beiddi þess Íslendinga, at þeir skyldi við þeim lögum taka sem hann hafði sett í Noregi, en veita honum af landinu þegngildi ok nefgildi, penning fyrir hvert nef, þann er tíu væri fyrir alin vaðmáls, Ó. H. 141; nefgildis-skatta þá er Haraldr faðir hans hafði lagt á allt landit lét hann taka hit ytra með sjó ok um Þrænda-lög, ok leggja til skipa-görðar, Fagrsk. 20. This ancient ‘nose-tax’ was also imposed by the Norsemen on conquered countries, and the name gave rise to strange legends; thus, king Thorgisl, the Norse conqueror of Ireland (A. D. 830–845), is, by an Irish chronicler, said to have levied a tax of an ounce on each hearth, the penalty for defaulters being the loss of their nose. Prof. Munch, Norg. Hist. i. 440, has traced the origin of this legend to the simple fact that the king imposed a ‘nose-tax’ or poll-tax on the conquered Irish, just as Harold Fairhair afterwards did in Norway.
    B. [nefi], a weregild payable to the cognates of a person, opp. to bauggildi = the agnate weregild; þat heitir nefgildi er þeir menn taka er kvennsift eru komnir, Grág. ii. 137, N. G. L. i. 185.
    COMPDS: nefgildisfrændbót, nefgildismaðr.

    Íslensk-ensk orðabók > nef-gildi

  • 97 गय


    gáya
    m. (gaṇa vṛishâ̱di;

    ji cf. ṡaṉgayá) « what has been conquered orᅠ acquired», a house, household, family, goods andᅠ chattels, contents of a house, property, wealth RV. AV. ;
    a species of ox (the Gayal orᅠ Bos gavaeus) L. ;
    N. of a Ṛishi (son of Plati) RV. X, 63, 17 and 64, 16 AitBr. V, 2, 12 ;
    (said to know charms) AV. I, 14, 4 ;
    (descendant of Atri. andᅠ author of RV. V, 9 and 10) RAnukr. ;
    N. of a Rājarshi (performer of a celebrated sacrifice MBh. I, III, IV, IX, XIII R. II ;
    he was conquered by Māndhātṛi MBh. VII, 2281);
    of a son (of Amūrta-rajas, III, VII, XII ;
    of Āyus, I, 3150 ;
    of a Manu Hariv. 870 BhP. II ;
    of Havir-dhāna by Dhishaṇā Hariv. 83 BhP. IV ;
    of Ūru by Āgneyī Hariv. 73 ;
    of Vitatha, 1732 ;
    of Sudyumna, 631 BhP. IX, 1, 41 ;
    of Nakta by Druti, V, 15, 5);
    N. of an Asura (slain by Ṡiva <cf. RTL. p. 87 >,
    andᅠ who like the Rājarshi Gaya is connected with the town Gayā) VāyuP. II, 44 ;
    of one of Rāma's monkey followers MBh. III, 16271 R. IV, VI ;
    (= - ṡiras) of a mountain near Gayā MBh. III, 8304 ;
    m. pl. the vital airs (used only for the etym. of gāyatrī) ṠBr. XIV, 8, 15, 7 ;
    N. of a people living round Gayā andᅠ of the district inhabited by them MBh. II, IX R. II ;
    (ā) f. (gaṇa varaṇâ̱di) the city Gayā (famous place of pilgrimage in Behar andᅠ residence of the saint Gaya;
    cf. RTL. p. 309 ;
    sanctified by Vishṇu as a tribute to the piety of Gaya, the Rājarshi, orᅠ (according to another legend) to Gaya, the Asura, who was overwhelmed here with rocks by the gods;
    the Ṡrāddha should be performed once at least in the life of every Hindū to his progenitors at Gayā) Yājñ. I, 260 MBh. etc.. ;
    cf. buddha-g-;
    N. of a river, I, 7818. ;
    - गयदास
    - गयशिरस्
    - गयसाधन
    - गयसिंह
    - गयस्फाति
    - गयस्फान
    - गयस्फायन

    Sanskrit-English dictionary > गय

  • 98 जेतव्य


    jetavya
    mfn. (ji) to be conquered, conquerable MBh. II, 769 Prab. IV, 10/11 ;

    n. impers. to be conquered R. VI, 91, 7.

    Sanskrit-English dictionary > जेतव्य

  • 99 निर्जित


    nir-jita
    mfn. conquered, subdued, gained, won ib. ;

    claimed i.e. due (as interest on money) Mn. VIII, 154 ;
    - varman m. N. of a man Rājat. ;
    -tâ̱ri-gaṇa mfn. one who has conquered hosts of enemies MW. ;
    - têndriya andᅠ - driya-grāma mfn. one who has subdued (the whole assemblage of) his passions orᅠ feelings (the latter alsoᅠ m. « a Muni, a saint») W.

    Sanskrit-English dictionary > निर्जित

  • 100 conquer

    con·quer [ʼkɒŋkəʳ, Am ʼkɑ:ŋkɚ] vt
    to \conquer sth
    1) mil etw erobern;
    to \conquer sb jdn besiegen
    2) ( win over) etw erobern;
    to \conquer sb's heart jds Herz nt erobern
    3) ( climb) etw bezwingen
    4) ( overcome) etw überwinden;
    to \conquer a disease eine Krankheit besiegen;
    to \conquer a problem ein Problem in den Griff bekommen vi
    PHRASES:
    I came, I saw, I \conquered (I saw, I \conquered) ich kam, sah und siegte

    English-German students dictionary > conquer

См. также в других словарях:

  • Conquered — Conquer Con quer (k[o^][ng] k[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Conquered}; p. pr. & vb. n. {Conquering}.] [OF. conquerre, F. conqu[ e]rir, fr. L. conquirere, quisitum, to seek or search for, to bring together, LL., to conquer; con + quaerere to seek.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conquered — adj. Conquered is used with these nouns: ↑people, ↑territory …   Collocations dictionary

  • conquered — un·conquered; …   English syllables

  • Conquered Kingdoms — Developer(s) Quantum Quality Productions Platform(s) PC/MS DOS Release date(s) 1992 Genr …   Wikipedia

  • Conquered Lorikeet — Conservation status Extinct Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Conquered City — Directed by Joseph Anthony Based on The Captive City by John Appleby …   Wikipedia

  • Conquered Kingdoms — Éditeur QQP Développeur Fogstone Games Date de sortie 1992 Genre Stratégie Plate forme DOS Conquered Kingdoms est un jeu vidéo …   Wikipédia en Français

  • conquered — adj. acquired by force of arms or won in war con·quer || kÉ’Å‹kÉ™ v. defeat, overcome, subdue …   English contemporary dictionary

  • conquered —   Pio.   See eo …   English-Hawaiian dictionary

  • CONQUERED — …   Useful english dictionary

  • Ceded and Conquered Provinces — The Ceded and Conquered Provinces constituted a region in northern India that was ruled by the British East India Company from 1805 to 1835;Harvnb|Imperial Gazetteer of India vol. XXIV|1908|p=158] it corresponded approximately mdash;in present… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»