-
1 connive with
-
2 connive with
сговариваться с кем-л. They connived with each other to cheat her. ≈ Они договорились, что вместе обманут ее.Большой англо-русский и русско-английский словарь > connive with
-
3 connive with
Макаров: сотрудничать (с врагом и т. п.), тайно сотрудничать (с врагом и т. п.) -
4 connive with
сговариваться с кем-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > connive with
-
5 connive
kəˈnaɪv гл. потворствовать, попустительствовать;
смотреть сквозь пальцы (at) The thieves paid the servants to connive at the robbery. ≈ Воры заплатили слугам, чтобы те помогли им. Then do you connive at her escape. ≈ Так значит ты помог ей сбежать? connive with потворствовать, попустительствовать - to * at the violation of the rules смотреть сквозь пальцы на нарушение правил содействовать - to * at smb's escape помогать чьему-л побегу (тайно) сотрудничать( с врагом и т. п.) connive потворствовать;
смотреть сквозь пальцы -
6 connive
[kə'naɪv]гл.1) ( connive at) потворствовать, попустительствовать; смотреть сквозь пальцыThe thieves paid the servants to connive at the robbery. — Воры заплатили слугам, чтобы те "не заметили" грабежа.
Then do you connive at her escape? — Так, значит, ты помог ей сбежать?
2) сговариваться (с кем-л.)They connived with each other to cheat her. — Они сговорились обмануть её.
-
7 connive
[kəʹnaıv] v1. (at) потворствовать, попустительствоватьto connive at the violation of the rules - смотреть сквозь пальцы на нарушение правил
2. (at) содействоватьto connive at smb.'s escape - помогать чьему-л. побегу
3. (with) (тайно) сотрудничать (с врагом и т. п.) -
8 connive
[kə'naɪv]1) Общая лексика: замышлять, попустительствовать, посодействовать, потакать, потворствовать, смотреть сквозь пальцы, содействовать, сотрудничать (with; тайно; с врагом)2) Устаревшее слово: мирволить3) Юридический термин: молчаливо допускать -
9 сговариваться
несовер. - сговариваться;
совер. - сговориться возвр.;
(с кем-л.) arrange things( with), come to an arrangement/agreement (with) ;
make an appointment( with, to), connive( with), сговориться( с тв.)
1. (условливаться) arrange (with), сговориться с кем-л. о встрече arrange а meeting with smb., arrange to meet smb. ;
2. (достигать взаимного понимания) come* to an understading (with), reach an understading (with).Большой англо-русский и русско-английский словарь > сговариваться
-
10 police
1. nполиция; (the police) полицейскиеto battle (the) police — вести бои / сражение с полицией, нападать на полицию
- criminal policeto deploy thousands of police — развертывать полицейские формирования численностью в несколько тысяч человек
- detective police
- fiscal police
- helmeted police
- home police
- intelligence police
- local police
- metropolitan police
- military police
- mounted police
- MP
- paramilitary police
- plain-clothes police
- police are bracing themselves for more demonstrations
- police are under orders to shoot anyone on sight
- police beat demonstrators with truncheons
- police charged the crowd
- police have been out in force
- police have sealed off the embassy
- police have sealed the embassy
- police in riot gear
- police made no attempt to interfere
- police moved in to restore order
- police on horseback
- police on horses
- police opened fire on demonstrators
- police recovered hand-grenades and automatic rifles
- police stayed away
- police used batons
- police used tear-gas and water cannon
- political police
- railway police
- riot police
- secret police
- security police
- sought by police
- state police
- strengthened police
- traffic police
- wanted by police 2. v3) управлять, контролировать4) наблюдать за выполнением (условий договора; о войсках ООН) -
11 сговориться
несовер. - сговариваться;
совер. - сговориться возвр.;
(с кем-л.) arrange things( with), come to an arrangement/agreement (with) ;
make an appointment( with, to), connive( with)сов. см. сговариваться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сговориться
-
12 глаз
муж. eye;
сл. blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeper перед глазами ≈ right in front of бросающийся в глаза ≈ flaring бросаться в глаза, бить в глаза ≈ to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention;
to be evident портить себе глаза ≈ to spoil one's eyes;
to ruin one's eyesight выплакать все глаза ≈ to cry one's eyes out вертеться перед глазами ≈ to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb. радовать глаз ≈ to please/delight one's eyes резать глаза ≈ to hurt/offend the eyes скрыться из глаз ≈ to disappear from sight/view, to pass out of sight/view выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза ≈разг. to stare, to open one's eyes wide заводить глаза, закатывать глаза ≈ to roll up/back one's eyes отводить глаза ≈ to throw dust in smb.'s eyes прятать глаза ≈ to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes впиваться глазами ≈ разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb. есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами ≈ разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily мерить глазами ≈ to look smb. up and down, to look smb. over пробегать глазами ≈ to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth. провожать глазами ≈ to follow smb. with one's eyes смотреть чьими-то глазами на что-л. ≈ to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way смотреть иными/другими глазами на что-л. ≈ to see smth. in a different light стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. ≈ to be always on smb.'s mind у него глаз наметан ≈ he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb. с открытыми глазами ≈ with one's eyes open с закрытыми глазами ≈ with one's eyes closed, blindly с завязанными глазами ≈ blindfold темно, хоть глаз выколи разг. ≈ it is pitch-dark не в бровь, а в глаз разг. ≈ to hit the mark;
to strike home с глаз долой - из сердца вон! ≈ out of sight, out of mind бычий глаз, воловий глаз ≈ ox-eye попадаться на глаза ≈ to catch smb.'s eye, to catch sight of smb. водить глазами ≈ (по) to cast one's eye (over) вращать глазами ≈ to roll one's eyes завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold строить глаза ≈ to make eyes выпуклые глаза, глаза навыкате ≈ prominent/bulging eyes живые глаза ≈ bright/sparkling eyes дурной глаз, черный глаз ≈ evil eye безжизненные глаза ≈ lacklustre eyes ради прекрасных глаз ≈ as a favour, just to please smb. сказать прямо в глаза кому-л. ≈ to say straight to smb.'s face смеяться кому-л. в глаза ≈ to laugh in smb.s face идти куда глаза глядят ≈ to wander aimlessly;
to follow one's nose невооруженным/простым глазом ≈ with the naked eye У нее глаза на мокром месте. ≈ She is always on the verge of tears. У него глаза разбегаются. ≈ He doesn't know where to look (first). глаза сломаешь ≈ you could go blind/crazy у семи нянек дитя без глазу посл. ≈ too many cooks spoil the broth не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз ≈ not let smb. out of one's sight;
not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. закрывать глаза на что-л. ≈ to connive at smth., to overlook smth.;
to shut one's eyes to smth. положить глаз на кого-л./что-л. ≈ to take notice/note of smb./smth. на глаз с глазу на глаз с пьяных глаз в глазах кого-л. для отвода глаз за глаза смотреть во все глаза не моргнув глазом на глазахм.
1. eye;
(взгляд, взор) glance, look;
голубые ~а blue eyes;
отвести ~а look away;
поднять ~а look up, raise/lift one`s eyes;
окинуть что-л. ~ами look smth. over;
смотреть во все ~а be* all eyes;
у него ~а на лоб лезут his eyes are popping out of his head;
2. (зрение) sight;
плохие (хорошие) ~а poor (excelent) eyesight;
портить себе ~а spoil* one`s eyes, ruin one`s eyesight;
3. тк. ед. (особая способность видения) eye;
перен. разг. (присмотр) watching;
острый ~ keen/sharp eye;
дурной ~ evil eye;
верный ~ good eye;
за ним нужен ~ да ~ you can`t take your eyes off him for a moment;
в моих ~ах to my eye, in my opinion;
за ~а
1) (в отсутствие) in smb.`s absence;
without having seen smb. ;
without smb.`s knowledge;
2) (за спиной) behind smb.`s back;
3) (в избытке) amply, quite enough;
за ~а достаточно enough and to spare;
на ~ by eye;
на ~ах у кого-л. in front of smb., under smb.`s very eyes;
он вырос у нас на ~ах we watched him grow up;
не смыкая глаз without getting a wink of sleep;
для отвода глаз as a blind;
ради прекрасных глаз for love, for smb.`s (sweet) sake;
с ~у на ~ in private, alone, tete-а-tete;
беседа с ~у на ~ confidential/private talk;
идти куда ~а глядят wander aimlessly;
закрывать ~а на что-л. connive at smth., overlook smth., shut one`s eyes to smth. ;
попадать не в бровь а в ~ hit* the (right) nail on the head, hit the mock;
ни в одном ~у разг. not at all drunk;
с пьяных глаз in a drunken condition, drunk;
смеяться в ~а кому-л. laugh in smb.`s face;
смотреть во все ~а на кого-л., что-л. gaze intently at smb., smth. ;
смотреть правде в ~а face the truth;
face it разг. ;
хозяйским ~ом with a thrifty eye;
смотреть большими ~ами на кого-л., что-л. stare wide-eyed at smb., smth. ;
сделать большие ~а ~ raise one`s eyebrows;
с глаз долой - из сердца вон посл. out of sight, out of mind;
вон, долой с глаз моих! get out of my sight!;
у страха ~а велики fear has a hundred eyes, fear takes molehills for mountains. -
13 палец
муж.
1) finger;
toe (ноги) большой палец руки ≈ thumb средний палец ≈ middle finger, third finger имеющий развитые пальцы ≈ digitate зоол. показывать пальцем на что-л., тыкать пальцем в кого-л. ≈ to point a finger at smth./smb. кончик пальца ≈ finger-tip указательный палец ≈ forefinger безымянный палец ≈ fourth finger;
ring-finger( на левой руке)
2) тех. (crank) pin, finger, cam ∙ знать что-л. как свои пять пальцев разг. ≈ to have smth. at one's finger-tips;
to know smth. backwards, to know smth. like the back of one's hand, to connive, to overlook он пальцем не шевельнет ≈ he won't lift a finger их можно перечесть по пальцам ≈ you could count them on the fingers of one hand обжечь себе пальцы на чем-л. ≈ to get burned (doing smth.), to have one's fingers burned попасть пальцем в небо ≈ to be wide of the mark;
to take the wrong sow by the ear идиом. палец о палец не ударить ≈ not to stir/lift/raise a finger обвести вокруг пальца ≈ to cheat, to dupe, to deceive, to take in;
to twist smb. round one's (little) finger высосать из пальца ≈ to fabricate, to concoct уплывать между пальцев ≈ to slip through smb.'s fingers проскакивать между пальцев ≈ to slip through smb.'s fingers смотреть сквозь пальцы ≈ to wink (at) ;
to look through one's fingers at smth.;
to shut one's eyes to smth.м.
1. (на руке) finger;
(на ноге) toe;
digit научн. ;
большой ~ (руки) thumb;
большой ~ (ноги) big toe;
средний ~ middle/second finger;
безымянный ~ fourth finger, ring finger;
2. тех. pin, cam;
~ о ~ не ударить not stir/lift a finger;
смотреть на что-л. сквозь пальцы turn a blind eye to smth. ;
wink/connive at smth. ;
знать как свои пять пальцев know* smth. backwards;
ему пальца в рот не клади watch your step with him;
give him a ring and he`ll take your whole arm;
он и пальцем никого не тронет he woldn`t hurt a fly;
высосать из пальца dream* the whole thing up. -
14 right
In1) право; привилегия- confer on smb. special rights- give a state the right to perform certain acts on the territory of another state- prejudice smb.'s rights- reserve the right to do smth.- reserve to oneself the right to do smth.2) правильность, справедливость3) обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей•IIправая партия, правые, консерваторыправый, реакционный -
15 condone
-
16 попустительство
ср. connivance;
tolerance, toleration, permissiveness политика попустительства агрессору, ≈ policy of appeasement при попустительстве ≈ with the connivance (of)с. connivance;
~вать несов. (дт.) connive (at), wink (at), shut*/close one`s еуеs (to).Большой англо-русский и русско-английский словарь > попустительство
-
17 попустительствовать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > попустительствовать
См. также в других словарях:
Connive — Con*nive (k[o^]n*n[imac]v ), v. i. [imp. & p. p. {Connived} ( n[imac]vd ); p. pr. & vb. n. {Conniving}.] [L. connivere to shut the eyes, connive, fr. con + (perh.) a word akin to nicere to beckon, nictare to wink.] 1. To open and close the eyes… … The Collaborative International Dictionary of English
connive — ► VERB 1) (connive at/in) secretly allow (a wrongdoing). 2) (often connive with) conspire. DERIVATIVES connivance noun. ORIGIN Latin connivere shut the eyes (to) … English terms dictionary
connive — con|nive [kəˈnaıv] v [Date: 1600 1700; : French; Origin: conniver, from [i]Latin connivere to close the eyes, connive ] 1.) to not try to stop something wrong from happening connive at ▪ He would not be the first politician to connive at a shady… … Dictionary of contemporary English
connive — UK [kəˈnaɪv] / US verb [intransitive] Word forms connive : present tense I/you/we/they connive he/she/it connives present participle conniving past tense connived past participle connived 1) to plan secretly, especially to do something that is… … English dictionary
connive — con|nive [ kə naıv ] verb intransitive 1. ) to plan secretly, especially to do something that is illegal or immoral: connive (with someone) to do something: The officials allegedly connived to take public funds for personal use. 2. ) to ignore… … Usage of the words and phrases in modern English
connive — con·nive /kə nīv/ vt con·nived, con·niv·ing [Latin con(n)ivere to close one s eyes, knowingly overlook something]: to assent knowingly and wrongfully without opposition to another s wrongdoing; specif: to knowingly consent to a spouse s marital… … Law dictionary
connive — [kə nīv′] vi. connived, conniving [< L conivere, to wink, connive < com , intens. + base akin to nictare, to wink < IE base * knei gwh , to bend > Goth hneiwan, to bend, bow, OE hnigian, to bow (the head)] 1. to pretend not to see or… … English World dictionary
Connive — Con*nive , v. t. To shut the eyes to; to overlook; to pretend not to see. [R. & Obs.] Divorces were not connived only, but with eye open allowed. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
connive — [v] plot, scheme angle, be in cahoots with*, cabal, cogitate, collude, conspire, contrive, cook up, devise, diddle*, finagle, frame, frame up, intrigue, machinate, operate, promote, wangle, wire, work hand in glove*; concept 36 … New thesaurus
connive — v. 1) (D; intr.) to connive at; with 2) (E) they connived (with each other) to cheat her * * * [kə naɪv] with (D; intr.) to connive at (E) they connives (with each other) to cheat her … Combinatory dictionary
connive — [[t]kəna͟ɪv[/t]] connives, conniving, connived 1) V RECIP (disapproval) If one person connives with another to do something, they secretly try to achieve something which will benefit both of them. [V with n to inf] He accused ministers of… … English dictionary