Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

conmiseración

  • 1 жалость

    ж.
    piedad f, lástima f, conmiseración f

    чу́вство жа́лости — piedad f, lástima f, conmiseración f

    кака́я жа́лость! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!

    из чу́вства жа́лости — por compasión

    вызыва́ть (внуша́ть) жа́лость — dar (inspirar) compasión

    * * *
    ж.
    piedad f, lástima f, conmiseración f

    чу́вство жа́лости — piedad f, lástima f, conmiseración f

    кака́я жа́лость! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!

    из чу́вства жа́лости — por compasión

    вызыва́ть (внуша́ть) жа́лость — dar (inspirar) compasión

    * * *
    n
    gener. conmiseración, lástima, piedad, làstima

    Diccionario universal ruso-español > жалость

  • 2 сожаление

    сожале́||ние
    bedaŭro;
    к \сожалениению bedaŭrinde;
    \сожалениеть bedaŭri;
    penti (раскаиваться).
    * * *
    с.
    pesar m, pena f; lástima f ( жалость); compasión f; conmiseración f ( сострадание)

    вызыва́ть сожале́ние — dar (causar) lástima; inspirar compasión

    из сожале́ния — por lástima

    без сожале́ния — sin piedad

    к сожале́нию — por desgracia, desgraciadamente

    к моему́ вели́кому сожале́нию — muy a pesar mío, sintiéndolo mucho

    * * *
    с.
    pesar m, pena f; lástima f ( жалость); compasión f; conmiseración f ( сострадание)

    вызыва́ть сожале́ние — dar (causar) lástima; inspirar compasión

    из сожале́ния — por lástima

    без сожале́ния — sin piedad

    к сожале́нию — por desgracia, desgraciadamente

    к моему́ вели́кому сожале́нию — muy a pesar mío, sintiéndolo mucho

    * * *
    n
    gener. compasión, conmiseración (жалость), lástima (сострадание), pena, piedad, dolor, sentimiento, pesar

    Diccionario universal ruso-español > сожаление

  • 3 сострадание

    сострада́||ние
    kompato;
    \состраданиетельный kompatema.
    * * *
    с.
    compasión f, conmiseración f; piedad f ( жалость)
    * * *
    с.
    compasión f, conmiseración f; piedad f ( жалость)
    * * *
    n
    gener. compasión, conmiseración, làstima, miseración, misericordia, piedad (жалость), corazón, mancilla

    Diccionario universal ruso-español > сострадание

  • 4 милость

    ми́лост||ь
    1. (благоволение) favoro;
    2. (милосердие) kompat(em)o;
    ♦ \милостьи про́сим! bonvenon!
    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    n
    1) gener. (ìèëîñåðäèå) piedad, (пощада, помилование) perdюn, amistad, clemencia (снисхождение), gracia, cortesìa, favor, merced, merced (титул), valimiento
    2) colloq. (ðàñïîëî¿åñèå) benevolencia, alafia
    3) mexic. valedura

    Diccionario universal ruso-español > милость

  • 5 сдаться

    1) rendirse (непр.), entregarse; capitular vi ( капитулировать)

    сдаться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del vencedor

    2) ( уступить) ceder vi

    сдаться на про́сьбы — ceder ante los ruegos

    * * *
    1) rendirse (непр.), entregarse; capitular vi ( капитулировать)

    сдаться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del vencedor

    2) ( уступить) ceder vi

    сдаться на про́сьбы — ceder ante los ruegos

    * * *
    v
    1) colloq. arrojar la toalla, darse por vencido, dejarse ganar
    2) phras. tragar el polvo

    Diccionario universal ruso-español > сдаться

  • 6 сдаться на милость победителя

    v
    gener. entregarse a la conmiseración del enemigo, entregarse a la conmiseración del vencedor

    Diccionario universal ruso-español > сдаться на милость победителя

  • 7 соболезнование

    соболе́знова||ние
    kondolenco;
    \соболезнованиеть kondolenci.
    * * *
    с.
    condolencia f, pésame m

    выража́ть (своё) соболе́знование — expresar (su) condolencia, dar el pésame

    * * *
    с.
    condolencia f, pésame m

    выража́ть (своё) соболе́знование — expresar (su) condolencia, dar el pésame

    * * *
    n
    gener. condolencia, pésame, conmiseración

    Diccionario universal ruso-español > соболезнование

  • 8 чувство жалости

    n
    gener. conmiseración, lástima, piedad, sentimiento de piedad

    Diccionario universal ruso-español > чувство жалости

См. также в других словарях:

  • conmiseración — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Compasión o dolor por la desgracia ajena: Acariciaban su cabeza con fingida conmiseración. La conmiseración es un afecto de las almas nobles. Sinónimo: lástima …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • conmiseración — (Del lat. commiseratĭo, ōnis). f. Compasión que se tiene del mal de alguien …   Diccionario de la lengua española

  • conmiseración — (Del lat. commiseratio, onis.) ► sustantivo femenino Compasión por los trabajos y padecimientos ajenos: ■ no mostró ni un ápice de conmiseración por sus desgracias. SINÓNIMO miseración * * * conmiseración (del lat. «commiseratĭo, ōnis») f.… …   Enciclopedia Universal

  • conmiseración — {{#}}{{LM C09956}}{{〓}} {{SynC10196}} {{[}}conmiseración{{]}} ‹con·mi·se·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Sentimiento de pena y lástima por la desgracia o el sufrimiento ajenos: • No me mires con conmiseración, porque estoy orgullosa de lo que he… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • conmiseración — sustantivo femenino compasión, lástima*, piedad, misericordia. * * * Sinónimos: ■ compasión, lástima, misericordia, piedad, clemencia, condolencia …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • conmiseración — f. Compasión que se siente por el mal ajeno …   Diccionario Castellano

  • compasión — (Del lat. compassio, onis.) ► sustantivo femenino Sentimiento de pena o tristeza experimentado ante la desgracia ajena: ■ siente compasión hacia los animales abandonados. SINÓNIMO conmiseración lástima piedad ANTÓNIMO indiferencia * * * compasión …   Enciclopedia Universal

  • Afectividad — Una niña besa en la mejilla a un bebé. El beso es un símbolo de afecto. En psicología se usa el término afectividad para designar la susceptibilidad que el ser humano experimenta ante determinadas alteraciones que se producen en el mundo real o… …   Wikipedia Español

  • piedad — (Del lat. pietas, atis.) ► sustantivo femenino 1 TEOLOGÍA Virtud que, por el amor a Dios, inclina hacia los actos de compasión y de amor al prójimo. 2 Sentimiento de pena por los que sufren, que impulsa a ayudarles: ■ dedicó su vida a los… …   Enciclopedia Universal

  • conmiserativo — conmiserativo, va. adj. Que siente o manifiesta conmiseración. * * * ► adjetivo Que tiene conmiseración …   Enciclopedia Universal

  • misericordia — (Del lat. misericordia.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de pena por los que sufren, que impulsa a ayudarles o perdonarles: ■ el mendigo pedía misericordia a los transeúntes. SINÓNIMO conmiseración miseración piedad 2 TEOLOGÍA Atributo de… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»