-
1 conformità
f conformityin conformità a in accordance with* * *conformità s.f. conformity, compliance: conformità di idee, similarity of ideas // in conformità con, in accordance with (o according to o dir. in pursuance of): in conformità delle, alle leggi vigenti, in compliance (o in accordance) with the law in force; in conformità con quanto è già stato stabilito, as has already been agreed.* * *[konformi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (corrispondenza) conformity2) (di oggetti) similarity, correspondence3) in conformità con in accord(ance) with, in compliance with* * *conformità/konformi'ta/f.inv.1 (corrispondenza) conformity; conformità alla legge compliance with the law2 (di oggetti) similarity, correspondence3 in conformità con in accord(ance) with, in compliance with. -
2 conformità sf
[konformi'ta] -
3 conformità
sf [konformi'ta] -
4 conformità alla legge
-
5 in conformità con
-
6 coefficiente
m coefficient* * *coefficiente s.m.1 (mat., stat.) coefficient: coefficiente angolare, direction coefficient; coefficiente di correlazione, correlation coefficient; coefficiente direttore, leading coefficient2 (fis., chim.) coefficient, factor: coefficiente di assorbimento, absorption coefficient; coefficiente di attrito, friction coefficient; coefficiente di diffusione, coefficient of diffusion; coefficiente di risonanza, resonance factor; coefficiente di selettività, selectivity factor; coefficiente di smorzamento, damping factor3 (econ.) coefficient, ratio, factor, rate: coefficiente di ammortamento, depreciation rate; coefficiente di conformità, coefficient of agreement; coefficiente di accelerazione, acceleration coefficient (o factor); coefficiente di capitale, capital coefficient; coefficiente di liquidità, current (o working capital) ratio; coefficiente di produzione, production coefficient; coefficiente di costo, cost coefficient; coefficiente di perdita, loss ratio; coefficiente di rischio, risk coefficient; coefficiente di spesa, expense ratio; coefficiente di rivalutazione, gross income multiplier; coefficiente presuntivo di reddito, presumptive (o estimated) income coefficient; coefficiente di sicurezza, safety factor; ( assicurazioni) coefficiente di copertura, cover ratio.* * *[koeffi'tʃɛnte]sostantivo maschile coefficient* * *coefficiente/koeffi't∫εnte/sostantivo m.coefficient. -
7 corrispondere
1. v/t ( pagare) pay( ricambiare) reciprocate2. v/i correspond( coincidere) coincide( equivalere) be equivalent* * *corrispondere v. intr.1 ( essere in conformità) to correspond (with, to sthg.); to agree (with sthg.); to conform (with, to sthg.); to accord (with sthg.); to tally (with sthg.): la sua tesi corrisponde a ciò che sostengono tutti, his idea agrees with what everyone maintains; ciò non corrisponde a quanto dicesti ieri, this does not accord with (o correspond to) what you said yesterday; la merce non corrispondeva al campione, the goods were not in conformity with (o did not conform to) the sample; le cifre corrispondono, these figures tally2 ( coincidere) to coincide: non possiamo mai andare a teatro insieme perché le mie ore di libertà non corrispondono alle tue, we can never go to the theatre together because my time off does not coincide with yours3 ( essere equivalente) to be the equivalent of, to be equivalent to sthg.: un miglio marino corrisponde a 1852 metri, a nautical mile is equivalent to 1852 metres4 ( essere adeguato) to correspond (with, to sthg.), to meet*: corrispondere alle esigenze di qlcu., to meet s.o.'s requirements; la casa corrisponde esattamente alle mie esigenze, the house exactly corresponds to my needs (o is exactly what I need o meets my needs exactly); corrispondere all'aspettativa di qlcu., to meet s.o.'s expectations; queste strade non corrispondono ai bisogni del traffico moderno, these roads do not correspond to (o do not meet o do not answer to) the needs of modern traffic5 ( far riscontro) to correspond, to match: a ogni numero corrisponde un paragrafo, a paragraph corresponds to every number; le linee doppie sulla mappa corrispondono alle strade, the double lines on the map correspond to the roads6 ( ricambiare sentimenti) to return (sthg.); to reciprocate (sthg.): corrispondere all'affetto di qlcu., to reciprocate (o to return) s.o.'s affection7 ( comunicare per corrispondenza) to correspond8 ( affacciarsi su) to look* out on (to); to give* onto (a place): questa finestra corrisponde sul giardino, this window looks out onto the garden◆ v.tr.1 ( pagare) to pay*; to allow: per quel lavoro le abbiamo corrisposto tre milioni, we paid her three million for that job; suo marito le corrisponde 1000 sterline l'anno, her husband allows her 1000 pounds a year2 ( ricambiare) to reciprocate, to return: il suo amore non è stato corrisposto, his love was not returned.* * *1. [korris'pondere]vb irreg vt1) (pagare) to pay2) (ricambiare: amore) to return1)corrispondere (a) — to correspond (to)2)corrispondere con — to correspond with* * *[korris'pondere] 1.verbo transitivo1) (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2) (ricambiare) to return, to reciprocate2.1) (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to)corrispondere alla descrizione — to answer to o match the description
2) (equivalere)corrispondere a — to correspond o be equivalent to [valore, cifra]
corrispondere a — to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]
4) (scrivere) to correspond ( con with)5) (ricambiare)corrispondere all'amore di qcn. — to return sb.'s love
* * *corrispondere/korris'pondere/ [64]1 (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2 (ricambiare) to return, to reciprocate(aus. avere)1 (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to); corrispondere alla descrizione to answer to o match the description3 (essere all'altezza) corrispondere a to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]4 (scrivere) to correspond ( con with)5 (ricambiare) corrispondere all'amore di qcn. to return sb.'s love. -
8 irregolarità
f invar irregularity* * *irregolarità s.f.1 (non conformità alla regola) irregularity; (scorrettezza) irregularity: l'irregolarità della sua posizione, the irregularity of his position; commettere un'irregolarità, to commit a breach of the rules; sono state rilevate delle irregolarità nei libri contabili, irregularities have been discovered in the accounts // irregolarità amministrativa, embezzlement of public funds // irregolarità di gioco, foul2 (dir.) irregularity; unlawfulness: una mera irregolarità, a mere technicality3 (discontinuità) unevenness; (instabilità) instability: l'irregolarità del suo umore, the unevenness of his temper; trar vantaggio dall'irregolarità del terreno, to take advantage of the unevenness (o roughness) of the ground; (econ.) irregolarità del mercato, instability of the market.* * *[irregolari'ta]sostantivo femminile invariabile1) (atto scorretto) irregularity; sport instance of foul play2) (l'essere irregolare) (di polso, lineamenti, forma) irregularity; (di superficie, ritmo) unevenness3) ling. irregularity* * *irregolarità/irregolari'ta/f.inv.1 (atto scorretto) irregularity; sport instance of foul play2 (l'essere irregolare) (di polso, lineamenti, forma) irregularity; (di superficie, ritmo) unevenness3 ling. irregularity. -
9 marchio
m (pl -chi) finance brandmarchio depositato registered trademark* * *marchio s.m.1 stamp, mark; (a fuoco) brand: marchio di proprietà, (sull'orecchio di animali) earmark2 (fig.) mark, stain: marchio d'infamia, mark of infamy; non potrà togliersi questo marchio di dosso, he will never live down such a disgrace3 (comm.) mark; (di metalli preziosi) hallmark; (di automobili) marque: marchio di fabbrica, trademark (o brand name); marchio di fabbrica depositato, registered trademark; marchio di conformità alle norme ufficiali, kite-mark; marchio commerciale, merchandise mark; marchio di un'azienda, logo (o logogram o amer. corporate symbol); marchio di qualità, seal of quality (o quality trademark); marchio d'origine, certification mark; marchio distintivo, tally; marchio d'editore, (in un libro) colophon; contraffazione del marchio, forgery of trademark; tutti i prodotti recano il nostro marchio di fabbrica, all products bear our trademark.* * *1) (su animali) brand; (all'orecchio) earmark2) (su merce) mark3) (su oro, argento) hallmark4) fig. (segno negativo) brand, label•marchio depositato — proprietary brand o name, registered trademark
marchio di fabbrica — trademark, maker's label
* * *marchiopl. - chi /'markjo, ki/sostantivo m.1 (su animali) brand; (all'orecchio) earmark2 (su merce) mark3 (su oro, argento) hallmark4 fig. (segno negativo) brand, labelmarchio depositato proprietary brand o name, registered trademark; marchio di fabbrica trademark, maker's label; marchio di qualità seal of quality. -
10 armonia sf
[armo'nia](concordia, Mus) harmony, (conformità) agreementvivere in armonia con qn — to live in harmony with sb, get on very well with sb
-
11 corrispondenza sf
[korrispon'dɛntsa]1) (conformità) correspondence, fig connection, relation2) (posta: atto di scrivere) correspondence, (insieme di lettere) mailcorrispondenza in arrivo/partenza — incoming/outgoing mail
3) Mat relation -
12 rispondente
rispondente agg. in keeping (with sthg.); answering (sthg., to sthg.); in harmony (with sthg.); ( in conformità) in conformity (with sthg.): non è rispondente ai miei bisogni, this does not answer (to) my needs; un prodotto rispondente ai bisogni del mercato, a product that meets market requirements; la casa non è rispondente alle nostre esigenze, the house does not meet our requirements (o does not answer our needs). -
13 armonia
sf [armo'nia](concordia, Mus) harmony, (conformità) agreementvivere in armonia con qn — to live in harmony with sb, get on very well with sb
-
14 corrispondenza
sf [korrispon'dɛntsa]1) (conformità) correspondence, fig connection, relation2) (posta: atto di scrivere) correspondence, (insieme di lettere) mailcorrispondenza in arrivo/partenza — incoming/outgoing mail
3) Mat relation
См. также в других словарях:
conformità — s.f. [dal lat. tardo conformĭtas atis ]. [l essere conforme: c. di un risultato alle previsioni ] ▶◀ coincidenza, concordanza, consonanza, corrispondenza, rispondenza. ↓ somiglianza. ▲ Locuz. prep.: in conformità ▶◀ conformemente.… … Enciclopedia Italiana
conformità — con·for·mi·tà s.f.inv. 1. CO l essere conforme ad altra cosa o entità, somiglianza: conformità di un ritratto al vero | corrispondenza, accordo: conformità di idee, di opinioni Sinonimi: corrispondenza, fedeltà, somiglianza | accordo, affinità,… … Dizionario italiano
conformità — {{hw}}{{conformità}}{{/hw}}s. f. Condizione di ciò che è conforme | In –c, a, di, in modo corrispondente, secondo le regole; SIN. Concordanza … Enciclopedia di italiano
conformità — s. f. concordanza, armonia, coesione, coincidenza, corrispondenza, rispondenza, congruenza, somiglianza, similarità, analogia, omologia, uguaglianza, uniformità, affinità, concordia, consenso, consonanza, correlazione, vicinanza □ ossequio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
assonanza — as·so·nàn·za s.f. 1. TS metr. tra due o più versi, omofonia parziale dell ultima parola, costituita dall identità delle vocali a partire dalla vocale tonica (es. pane, fame) | estens., ripetizione della stessa sillaba finale in più parole 2. BU… … Dizionario italiano
coerenza — co·e·rèn·za s.f. CO 1. fedeltà di una persona ai propri principi, conformità costante tra le sue parole e le sue azioni: dare prova di coerenza, un uomo di grande coerenza Sinonimi: conformità. Contrari: incoerenza. 2. non contraddittorietà sul… … Dizionario italiano
concordia — con·còr·dia s.f. CO 1. conformità di sentimenti, di idee, di opinioni tra due o più persone; la condizione di pace e di tranquillità che ne deriva: in quella famiglia regna la concordia, la concordia fra i popoli, concordia familiare Sinonimi:… … Dizionario italiano
fedeltà — fe·del·tà s.f.inv. AU 1. l essere fedele, leale: fedeltà a un ideale, fedeltà al coniuge; giurare, promettere fedeltà a qcn. | di un animale, attaccamento al padrone: la fedeltà del cane è proverbiale Sinonimi: devozione, lealtà | dedizione,… … Dizionario italiano
giustizia — giu·stì·zia s.f. FO 1a. valore, principio etico che consiste nel riconoscere e rispettare i diritti di ogni singolo individuo, valutando correttamente i meriti e le colpe di ognuno: giudicare, governare con giustizia, credere nella giustizia,… … Dizionario italiano
omologazione — o·mo·lo·ga·zió·ne s.f. 1. TS dir. provvedimento di approvazione e di riconoscimento, da parte dell autorità giudiziaria competente, della conformità e della legalità di un atto o di un oggetto: omologazione dell atto costitutivo di una società… … Dizionario italiano
omologia — o·mo·lo·gì·a s.f. 1. CO l essere omologo; rapporto di corrispondenza tra due o più parti o elementi; conformità, equivalenza: omologia tra teorie scientifiche Sinonimi: conformità, equivalenza, somiglianza, uguaglianza. 2. TS biol. rapporto di… … Dizionario italiano