-
1 Confessio
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Confessio
-
2 Confessio Augustana
Confessio Augustana (лат.) f = = лютера́нское вероиспове́дание -
3 Confessio Augustana
лат. f = = -
4 Confessio Augustana
сущ. -
5 Augustana
f = -
6 Anerkennung
Anerkennung, aestimatio (gehörige Würdigung). – probatio. approbatio. comprobatio (Gutheißung, Ggstz. improbatio, m. subj. Genet., z. B. appr. audientium; m. obj. Genet., z. B. prob. ingenii: u. appr. testium). – confessio (Eingeständnis, z. B. tacita: u. m. subj. Genet., illorum: mit obj. Genet., errati sui). – laus (Lob, lobende A., mit subj. Genet., z. B. bonorum). – honos (ehrenvolle A.). – iudicium (das anerkennende Urteil, mit subj. Genet., z. B. bonorum). – testimonium (anerkennendes Zeugnis, z. B. honorificum civitatis). – auch umschr. durch die Verba unter »anerkennen«, z. B. nach A. der Meinung des Kotta, approbatā laudatāque Cottae sententiā. – jmdm. A. abnötigen, abzwingen, ab alqo invito exprimere laudem: jmdm. die A. vorenthalten, alqm testimonio fraudare. – es findet etw. allgemeine A., alqd gratum est omnibus: es findet etwas bei jmd. nicht die verdiente A., alcis rei alqs gratiam non refert. – aus A. für jmd., alcis nomine (jmds. wegen); honoris alcis causā (aus persönlicher Rücksicht für jmd.).
-
7 Aussage
Aussage, oratio (Rede, Erklärung, z. B. freiwillige, libera: abgedrungene, expressa). – indicium (Anzeige. im allg. u. vor Gericht insbes.). – testimonii dictio. testimonium (Auss. eines Zeugen, test dict. abstr., das Aussagen; test. konkr., das Ausgesagte, z. B. test. scriptum [schriftliche], falsum). – confessio (Geständnis, bes. vor Gericht). – professio (freiwilliges Bekenntnis). – auctoritas (Angabe eines Gewährsmanns, Schriftstellers). – die Aussagen, auch dicta (z. B. testium: u. transfugarum). – nach deiner Au., te indice; te teste; te auctore; ut ipse dicis, profiteris: Au. tun, indicium facere (im allg.; s. »Anzeige« das Nähere und die Synon.); v. Zeugen, testimonium dicere od. (schriftlich) scribere: auf der Folter eine falsche Au. tun, in tormentis ementiri: bei seiner Au. bleiben, beharren, *idem constanter dicere: ich beschwöre meine Au., iuro omnia me vere rettulisse: zwei Zeugen tun verschiedene Aussagen, testis testi diversa dicit.
-
8 Beichte
-
9 eingeständig sein
eingeständig sein, s. eingestehen. – Eingeständnis, confessio.
-
10 Geständnis
Geständnis, confessio (das Eingeständnis, z.B. inscitiae suae: u. simplex veritatis od. veri erroris). – professio (das offene, freie Bekenntnis, z.B. stultitiae suae). – indicium (die Anzeige, Aussage eines Vergehens vor Gericht auf Befragen des Richters). – jmd. zum G. von etw. bringen, bewegen, alqm adducere ad confessionem alcis rei (gütlich); alcis od. ab alqo exprimere confessionem alcis rei od. exprimere, ut alqs confiteatur alqd (mit Gewalt = jmdm. das G. abpressen, von jmd. das G. erpressen): jmdm. das G. entlocken, zu dem G. bewegen, daß etc., elicere comiter sciscitando, ut fateatur mit folg. Akk. u. Infin.: jmdm. das G. abnötigen (abpressen), von jmd. das G. erpressen, jmd. zu dem G. bewegen, bringen, daß etc., exprimere confessionem mit Akk. u. Infin.; exprimere od. extorquere, ut fateatur; cogere, ut confiteatur od. ut concedat; alle mit Akk. u. Infin.: zum G. gebracht, s. geständig: ein G. oder das G. ablegen, s. gestehen.
-
11 offen
offen, I) eig.: apertus. adapertus (geöffnet, nicht verschlossen, gelüstet, nicht verhüllt oder bedeckt). – patens (offen stehend, bes. weit offen stehend od. übh. sich weithin ausdehnend). – propatŭlus (frei daliegend, von allen Seiten zugänglich). – hians (klaffend, z.B. Mund, os). – o. Tür, ostium apertum. fores apertae (die nicht verschlossen ist, z.B. aperto ostio [bei o. T.] dormire: u. apertis cubiculi foribus [bei o. Zimmertür] cubare); ianua patens. fores patentes (die weit offen steht, z.B. ianuā patente [bei o. T.] cenitare): o. Feld, campus apertus od. patens (das eine weite Aussicht gewährt); locus planus. auch bl. campus (ebener, nicht mit Anhöhen besetzter Platz): auf o. Straße, in aperto ac propatulo loco (auf einem freien Platz); in publico (auf öffentlicher Straße): o. See, mare apertum (die nicht von Land eingeschlossene); altum (die hohe See): ein o. Brief, epistula non obsignata (ein nicht versiegelter); epistula aperta od. resignata (ein aufgebrochener, entsiegelter); epistula soluta. epistu la vinculis laxatis (von dem die ihn verschließenden Bänder abgenommen sind): die o. Plätze (einer Stadt etc.), loca patentiora. – o. Kasse bei jmd. haben, arcā alcis uti non secus ac suā. – o. sein, o. stehen, apertum esse; patēre (weit offen stehen, z.B. patent portae urbis, procerum domus: u. patent oculi: u. patent [1824] aures eius querelis omnium): das Zimmer o. lassen, conclave apertum relinquere. – die Augen o. haben, oculos apertos habere (eig.); vigilare, bei etw., in mit Abl. (bildl., wachsam, vorsichtig sein, z.B. in deligendo). – II) uneig.: a) nicht befestigt: non munitus. – o. Land, terra castellis non munita. – b) nicht besetzt: vacuus. – eine o. Stelle, munus vacuum; locus vacuus: o. sein, vacare: es steht mir etwas o. (d. i. ich kann es erlangen), patet mihi alqd (z.B. eine Ehrenstelle, die königl. Krone etc.). – die Schiffahrt ist o., navigari coeptum est. – c) offenbar (w. vgl.): manifestus. – auf o. Tat ertappen, in manifesto facinore deprehendere; in re manifesta tenere. – d) von guter Fassungskraft: docilis (leicht unterrichtbar). – ein o. Kopf, ingenium docile; ingenii docilitas; homo docili ingenio (ein Mensch von offenem Kopf): einen o. Kopf haben, docili ingenio esse. – e) nicht versteckt (vgl. »offenherzig, aufrichtig«): simplex (z.B. homo: u. veritatis confessio). – verus (wahr, nicht verstellt, z.B. vultus). – o. Wesen, simplicitas; veritas: ein o. Mensch, homo simplex; homo vultu vero. – offen vor der Welt, coram omnibus (vor allen); civitate teste (indem der ganze Staat Zeuge war); vgl. »öffentlich« ( Adv.). – offen gesprochen, offen gesagt, um es offen zu sagen, non od. haud dicam dolo; ne dicam dolo.
-
12 Reue
Reue, paenitentia, absol. od. über, wegen etw., alcis rei (im allg.). – paenitentiae confessio (reuiges Geständnis). – durch R., auch paenitendo (z.B. corrigere errorem): so groß war seine R., tanta vis paenitendi erat. – ich empfinde R., paenitet me; subit me paenitentia (die Reue kommt mich an, z.B. – sera): ich empfinde ein wenig R., subpaenitet me: ich empfinde R. über etw., paenitet me alcis rei: es beschleicht mich R. über etwas, paenitere me coepit alcis rei: wo keine R. mehr möglich ist, unde receptum ad paenitentiam non habeas: R. bringen, *paenitentiam habere.
-
13 reuig
reuig, paenitens (Reue empfindend). – paenitentiā ductus (von Reue getrieben). – confessus (der seine Schuld eingestanden hat). – ein r. Geständnis, paenitentiae confessio: der Reuige (reuige Sünder) wird begnadigt, datur paenitentiae venia.
-
14 Konfessio
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Konfessio
-
15 Confessor
der; -s: Maximus Confessor(лат. confessio признание, исповедание) Максим Исповедник (582-662 гг.), известен своей энергичной борьбой с ересью монофелитов (единовольников)Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Confessor
-
16 Konfession
die; -, -en(лат. confessio исповедание) конфессия, вероисповеданиеDeutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Konfession
-
17 Augsburgisches Bekenntnis
(лат. Confessio Augustana)«Аугсбургское исповедание»изложение основ лютеранства, составленное Ф. Меланхтоном (1530)Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Augsburgisches Bekenntnis
-
18 Augustana
Augustana f см. Confessio Augustana
См. также в других словарях:
confessio — (izg. konfèsio) m DEFINICIJA 1. priznanje, ispovijest, osobito ispovijedanje neke vjere [confessio augustana; confessio helvetica] 2. arhit. a. grob mučenika ili sveca b. kripta ili oltar gdje se čuva tijelo mučenika ili sveca ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
Confessio — (lat.), Geständnis (s.d.), Bekenntnis; C. judicialis, gerichtliches; extrajudicialis, außergerichtliches; legitima, rechtsgültiges; pura, reines, uneingeschränktes; qualificata, bedingtes; spontanea, freiwilliges; vi extorta, mit Gewalt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Confessio — hieß in den alten christlichen Kirchen die Gruft des Märtyrers, die sich unterhalb des Altares (s.d.) befand … Lexikon der gesamten Technik
Confessio — Confessĭo (lat.), Geständnis, Bekenntnis; C. Augustāna, Augsburgische Konfession (s.d.); C. Helvetĭca, reform. Glaubensbekenntnis von 1536 und 1564 … Kleines Konversations-Lexikon
Confessio — Rom, San Marco, Hauptaltar mit Confessio Confessio ist das lateinische Wort für Bekenntnis; siehe Konfession. In der Architektur ist das unveränderte lateinische Wort ein Fachausdruck des Kirchenbaus. Es bezeichnet das Heiligengrab unter dem… … Deutsch Wikipedia
CONFESSIO — I. CONFESSIO Graece ἐξομολόγησις, inter Paenitentiae actus, quâ peccatum suum lapsi publice confitebantur, memoratur Cypriano, l. 3. Ep. 14. Agunt paenitentiam iustô tempore et secundum disciplinae ordinem ad exomologesin veniunt, et per manus… … Hofmann J. Lexicon universale
Confessio — Con|fẹs|sio 〈f.; , si|o|nes; Theol.〉 1. Bekenntnis des Glaubens, Bekenntnisschrift 2. Sündenbekenntnis, Beichte [lat., „Eingeständnis, Bekenntnis“] * * * Confẹssio [lateinisch »Bekenntnis«] die, /...si ones, 1) christliche Theologie:… … Universal-Lexikon
confessio — /kanfes(hXi)yow/ A confession. Confessio in judicio, a confession made in or before a court. Confessio facta in judicio omni probatione major est Xkanfes(hXi)yow fcekta in juwdish(i)yow omniy prabeyshiyowniy meyjar est/ A confession made in court … Black's law dictionary
confessio — /kanfes(hXi)yow/ A confession. Confessio in judicio, a confession made in or before a court. Confessio facta in judicio omni probatione major est Xkanfes(hXi)yow fcekta in juwdish(i)yow omniy prabeyshiyowniy meyjar est/ A confession made in court … Black's law dictionary
Confessio — Con|fes|sio [k...] die; , ...ones [...ne:s] <aus lat. confessio »Geständnis, Bekenntnis« zu confiteri »eingestehen«>: 1. a) Sünden , Glaubensbekenntnis; b) Bekenntnisschrift [der Reformationszeit], z. B. Augustana, Helvetica; vgl.… … Das große Fremdwörterbuch
Confessio Amantis — ( The Lover s Confession ) is a 33,000 line Middle English poem by John Gower, which uses the confession made by an ageing lover to the chaplain of Venus as a frame story for a collection of shorter narrative poems. According to its prologue, it… … Wikipedia