-
1 confugio
confŭgĭo, ĕre, fūgi - intr. - se réfugier; avoir recours, recourir. - confugere in naves, ad aliquem: se réfugier sur les bateaux, auprès de qqn. - confugere ad clementiam alicujus: recourir à la clémence de qqn. - illuc confugere (+ prop. inf. ou ut): avoir recours à cette défense [à savoir que].* * *confŭgĭo, ĕre, fūgi - intr. - se réfugier; avoir recours, recourir. - confugere in naves, ad aliquem: se réfugier sur les bateaux, auprès de qqn. - confugere ad clementiam alicujus: recourir à la clémence de qqn. - illuc confugere (+ prop. inf. ou ut): avoir recours à cette défense [à savoir que].* * *Confugio, confugis, pen. corr. confugi, pen. prod. confugitum, pen. corr. confugere. Cic. Fuir en quelque lieu pour estre en seureté.\Confugere ad aliquem auxilii gratia. Liu. Soy retirer vers aucun.\Ad te confugio. Virgil. Je viens à toy au refuge.\Confugere ad aliquid se excusandi gratia. Terentius, - neque tu scilicet Eo nunc confugies, Quid mea? Tu ne te sauveras point en disant, Qu'en ay je à faire? -
2 confugio
confugio confugio, fugi, -, ere бежать, искать убежища, защиты -
3 confugio
cōnfugio, fūgī, —, ere1)а) бежать, искать убежища, защиты (ad aliquem Ter etc.; ad clementiam alicujus C; in aedem Minervae Nep)ad philosophiam c. C — искать прибежища в философииб) спасаться бегством (in Capitolium Su)2) прибегать, обращаться (patrias ad artes O; ad vim atque ad arma C); ухватиться (в качестве довода, т. е. приводить в оправдание) (c. ad adulescentiam rhH.) -
4 confugio
cōn-fugio, fūgī, ere, hinzufliehen, d.i. irgendwohin seine Zuflucht nehmen, sich flüchten, I) eig.: Alexandria, quo Antonius cum Cleopatra confugerat, Suet.: c. ad alqm, Cic.: ad alqm domum, Ter.: ad od. in aram, Cic.: ad statuam Augusti, ad simulacrum D. Iulii, Suet.: in templum, Curt.: in aedem Minervae, Nep.: in castellum, Nep.: in naves, Caes.: in montes, Caes.: in urbem, Curt.: Phylen, Nep.: Athenas, Val. Max. – II) übtr.: a) übh.: haberem quo confugerem, Cic.: c. ad rem publicam, ad philosophiam vitae ducem, Cic.: ad alcis misericordiam, Cic.: ad od. in fidem alcis, Cic. u. Quint.: ad unum doloris levamentum studia, Plin. ep.: ad florentes Etruscorum opes, Liv.: ad opem iudicum, Cic.: ad medicam opem (von Kranken), Ov. – b) insbes., zu etw. als Mittel seine Zuflucht nehmen, zu etw. greifen, nunc huc confugit, te atque alios partum ut celaret suum, Ter.: c. patrias ad artes, Ov.: ad vota, Plin. ep.: vom Arzte od. v. Kranken, huc (ad cucurbitulas) potius confugiendum est, Cels.: ut sit quo confugiat (aeger), Cels.: c. ad cucurbitulas, ad vinum, Cels.: ad ea, quae astringunt, Cels. – v. Redner, zu etw. als Verteidigungsmittel, Ausflucht, Entschuldigung usw., neque tu scilicet eo nunc confugies ›Quid mea?‹ Ter.: deinde ubi erubuit, confugit illuc, ut neget, accedere quicquam posse ad voluptatem nihil dolentis, Cic.: is eo confugit, ut diceret etc., Ascon.: c. ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Cornif. rhet. – / vulg. Perf. confugivit, Vict. Vit. 3, 29.
-
5 confugio
cōn-fugio, fūgī, ere, hinzufliehen, d.i. irgendwohin seine Zuflucht nehmen, sich flüchten, I) eig.: Alexandria, quo Antonius cum Cleopatra confugerat, Suet.: c. ad alqm, Cic.: ad alqm domum, Ter.: ad od. in aram, Cic.: ad statuam Augusti, ad simulacrum D. Iulii, Suet.: in templum, Curt.: in aedem Minervae, Nep.: in castellum, Nep.: in naves, Caes.: in montes, Caes.: in urbem, Curt.: Phylen, Nep.: Athenas, Val. Max. – II) übtr.: a) übh.: haberem quo confugerem, Cic.: c. ad rem publicam, ad philosophiam vitae ducem, Cic.: ad alcis misericordiam, Cic.: ad od. in fidem alcis, Cic. u. Quint.: ad unum doloris levamentum studia, Plin. ep.: ad florentes Etruscorum opes, Liv.: ad opem iudicum, Cic.: ad medicam opem (von Kranken), Ov. – b) insbes., zu etw. als Mittel seine Zuflucht nehmen, zu etw. greifen, nunc huc confugit, te atque alios partum ut celaret suum, Ter.: c. patrias ad artes, Ov.: ad vota, Plin. ep.: vom Arzte od. v. Kranken, huc (ad cucurbitulas) potius confugiendum est, Cels.: ut sit quo confugiat (aeger), Cels.: c. ad cucurbitulas, ad vinum, Cels.: ad ea, quae astringunt, Cels. – v. Redner, zu etw. als Verteidigungsmittel, Ausflucht, Entschuldigung usw., neque tu scilicet eo nunc confugies ›Quid mea?‹ Ter.: deinde ubi erubuit, confugit illuc, ut neget, accedere quicquam posse ad voluptatem nihil dolentis, Cic.: is eo confugit, ut dice-————ret etc., Ascon.: c. ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Cornif. rhet. – ⇒ vulg. Perf. confugivit, Vict. Vit. 3, 29.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > confugio
-
6 confugio
confugere, confugi, confugitus V INTRANSflee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to -
7 confugio
con-fŭgĭo, fūgi, 3, v. n., to flee to for refuge or succor, take refuge in or with (class. in prose and poetry).I.Prop.:II.ad me nocte primā domum,
Ter. Hec. 5, 3, 25; cf.:ad aliquem,
Cic. Off. 2, 12, 41; id. Tusc. 5, 2, 5; Verg. A. 1, 666; Nep. Them. 8, 3; id. Iphicr. 3, 2:huc,
Ter. Hec. 3, 3, 24:in naves,
Caes. B. C. 3, 9:in arcem,
Curt. 3, 1, 6; 9, 8, 12:in aram,
Cic. Tusc. 1, 35, 85; cf.:ad aram,
Ov. Tr. 5, 2, 44:Peliae ad limina supplex,
id. M. 7, 299:ad ipsos deos,
id. ib. 8, 688: ad fana deorum, Gai Inst. 1, 53; Dig. 1, 6, 2:ad vestras manus. ad vestra arma,
Curt. 6, 9, 24:Phylen,
Nep. Thras. 2, 1:Perusiam,
Suet. Aug. 14.—Trop., to take refuge in, have recourse to (esp. freq. in Cic.):ad opem judicum,
Cic. Font. 11, 23; cf.:ad florentes Etruscorum opes,
Liv. 1, 2, 3:ad meam fidem,
Cic. Div. in Caecil. 4, 11:ad clementiam tuam,
id. Lig. 10, 30:ad preces,
Quint. 6, 1, 4; 11, 3, 63; Plin. Ep. 8, 19, 1:ad artes patrias,
Ov. F. 1, 572 al.:cujus (philosophiae) in sinum,
Cic. Tusc. 5, 2, 5:in tuam fidem, veritatem, misericordiam,
id. Quint. 2, 10:quasi ad aram in exsilium,
id. Caecin. 34, 100: neque tu scilicet Eo nunc confugies: Quid mea, etc.? to take refuge, i. e. excuse yourself with, Ter. Heaut. 4, 5, 45; cf.:an illuc confugies,
Cic. Verr. 2, 3, 83, § 191:Epicurus confugit illuc, ut neget, etc.,
id. Fin. 2, 9, 28:habebam quo confugerem, ubi conquiescerem,
id. Fam. 4, 6, 2:confugiet ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam,
Auct. Her. 2, 3, 5.— Impers.:confugitur aliquo,
Lact. Inst. Div. 1, 2, 9; id. Mort. Persec. 33, 5. -
8 confugio
, confugi, -, confugere 3бежать, искать убежища, прибегать за помощью -
9 confuga
cōn-fuga, ae m., f. [ confugio ]ищущий убежища CTh -
10 confugium
cōnfugium, ī n. [ confugio ]убежище, прибежище O, St, Vlg -
11 confuga
-
12 confugium
-
13 confuga
-
14 confugium
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > confugium
-
15 confuga
confŭga, ae, comm. [confugio], one who takes refuge somewhere, a refugee (late Lat.), Cod. Just. 1, 12, 6 al. -
16 confugium
confŭgĭum, ii, n. [confugio], a place of refuge, a refuge, shelter ( poet. and rare), Ov. Tr. 4, 5, 6; 5, 6, 2; Stat. Th. 12, 504. -
17 perfugio
I.Lit.A.In gen. (rare; ap. Cic. Pis. 36, 89, profugisti is the correct reading.; cf.B.confugio): ad aliquem,
Liv. 2, 9:Corinthum,
Nep. Dion. 5, 1:Bactra,
Curt. 6, 6, 22:ad tribunal,
Tac. A. 1, 32:in Capitolium,
id. ib. 3, 36.—In partic., to go over or desert to the enemy (class.):II.nemo a Caesare ad Pompeium transierat, cum paene cotidie a Pompeio ad Caesarem perfugerent,
Caes. B. C. 3, 61; Cic. Balb. 9, 24:servos, qui ad eos perfugissent (al. profugissent), poposcit,
Caes. B. G. 1, 27, 3.—Trop., to take refuge in any thing (post-class.):qui cum in culpā et in maleficio revicti sunt, perfugiunt ad fati necessitatem,
Gell. 6, 2, 13:in fidem alicujus,
Liv. 28, 7.
См. также в других словарях:
confugio — (del lat. «confugĭum»; ant.) m. Refugio … Enciclopedia Universal
refugio — (Del lat. refugium.) ► sustantivo masculino 1 Asilo, protección o amparo: ■ en la iglesia le darán refugio. SINÓNIMO auxilio 2 Lugar adecuado para refugiarse: ■ los soportales le sirvieron de refugio durante la tormenta. SINÓNIMO guarida 3 Casa… … Enciclopedia Universal
ԱՄՐԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 1 0075 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 12c չ. ὁχυρόομαι munior, firmor, circumsepior, circumvallor Ամո՛ւր լինել. ամրութիւն զգենուլ. զինիլ. պնդիլ. զգուշանալ. պատիլ. յապահովիլ. ամըրնալ, պատրաստուիլ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԱՊԱՍՏԱՆ — (ի, աց կամ ից.) NBH 1 0273 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 12c գ. (իբր Ապահովաստան, կամ ապա հուսկ յետին կայարան). καταφυγή, φυγαδευτήριον refugium Ապաւէն. տեղի ամրութեան. կամ պատսպարան. ապաւինութիւն. յոյս.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԱՊԱՍՏԱՆԻՄ — (եցայ.) NBH 1 0273 Chronological Sequence: 6c, 10c ձ. καταφεύγω confugio եւն. Ապաստան լինել. ապաւինիլ. ամրանալ. վստահիլ. ... *Ի վերին փախուցեալ ապաստանի յօգնականութիւնն աստուծոյ. Փիլ. իմաստն.: *Ի բազմութիւն զօրաց իւրոց ապաստանեալ. Յհ. կթ.: *Ոչ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՊԱՏՍՊԱՐԻՄ — (եցայ.) NBH 2 0622 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 7c, 10c, 11c ձ. ἁντέχομαι recipio me καταφύγω confugio. Ապաստան լիել ընդ հովանեաւ. ապաւինիլ. սղնմագ. *Փայտ կենաց է ամենեցուն՝ որ պատսպարին ʼի նա. Առակ. ՟Գ. 18: *Ստ պատսպարեցաւ ʼի… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՓԱԽՍՏԱԿԱՆ — (ի, աց.) NBH 2 0924 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 8c, 12c ա. φυγάς (յորմէ լտ. fugax ). fugitivus, profugus. Փախուցեալն. որ փախչի. փախստեայ. փախչօղ. ... *Պանդխտեսցին առ քեզ փախստականքն մովաբու: Մինչեւ յե՞րբ տեսանիցէք… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՓԱԽՍՏԵԱՅ — (տէի, ից կամ եայց.) NBH 2 0924 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c Տ. ՓԱԽՍՏԱԿԱՆ. φυγάς, φεύγων fugitivus, fugiens. *Փախստեայ փախստէի պատահեսցէ: Ամենայն փախստեայք յիւրաքանչիւր չարեաց՝ գային յաւելութիւնն ʼի նոսա: Նոցին որպէս… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
garant — Garant, m. acut. Est celuy qui de droict est tenu faire bon, valoir, jouir, tenir, et posseder à un autre ce qu il luy a cedé et transporté, soit qu il le luy ait promis par le contract, soit que le droict l y oblige, Is quem de euictione tenet… … Thresor de la langue françoyse