Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

condiciones+de

  • 81 идеальный

    идеа́льный
    ideala.
    * * *
    прил.
    ideal; sublime ( возвышенный); perfecto ( совершенный)

    идеа́льная красота́ — belleza perfecta

    идеа́льные усло́вия — condiciones ideales

    * * *
    прил.
    ideal; sublime ( возвышенный); perfecto ( совершенный)

    идеа́льная красота́ — belleza perfecta

    идеа́льные усло́вия — condiciones ideales

    * * *
    adj
    2) eng. perfecto (напр., газ)

    Diccionario universal ruso-español > идеальный

  • 82 капитуляция

    ж.

    безогово́рочная капитуля́ция — capitulación sin condiciones (incondicional)

    прину́дить к капитуля́ции — hacer (obligar a) capitular

    * * *
    ж.

    безогово́рочная капитуля́ция — capitulación sin condiciones (incondicional)

    прину́дить к капитуля́ции — hacer (obligar a) capitular

    * * *
    n
    1) gener. capitulación
    2) milit. rendición

    Diccionario universal ruso-español > капитуляция

  • 83 льготные условия

    adj
    1) gener. condiciones de excepción (de privilegio), condiciones de privilegio
    2) econ. facilidades

    Diccionario universal ruso-español > льготные условия

  • 84 льготный

    прил.
    de favor; de privilegio; de exención

    льго́тный биле́т — billete de favor

    льго́тные усло́вия — condiciones de privilegio, facilidades f pl

    по льго́тной цене́ — a precio ventajoso

    * * *
    прил.
    de favor; de privilegio; de exención

    льго́тный биле́т — billete de favor

    льго́тные усло́вия — condiciones de privilegio, facilidades f pl

    по льго́тной цене́ — a precio ventajoso

    * * *
    adj
    2) law. concesionario, preferente, prelativo, promotor

    Diccionario universal ruso-español > льготный

  • 85 материальный

    материа́льн||ый
    1. materia;
    \материальный мир materia mondo;
    2. (имущественный, денежный) financa, materiala;
    \материальныйое положе́ние materiala stato.
    * * *
    прил.

    материа́льный мир — mundo material

    2) (имущественный, денежный) pecuniario; económico

    материа́льное положе́ние — situación económica

    материа́льные усло́вия — condiciones de vida

    материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria

    материа́льные це́нности — valores materiales

    ••

    материа́льная часть тех., воен.material m

    материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales

    * * *
    прил.

    материа́льный мир — mundo material

    2) (имущественный, денежный) pecuniario; económico

    материа́льное положе́ние — situación económica

    материа́льные усло́вия — condiciones de vida

    материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria

    материа́льные це́нности — valores materiales

    ••

    материа́льная часть тех., воен.material m

    материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales

    * * *
    adj
    1) gener. (имущественный, денежный) pecuniario, económico, material
    2) law. de fondo (ñð. de forma), importante, sustancial
    3) econ. real

    Diccionario universal ruso-español > материальный

  • 86 неприемлемые условия

    adj
    econ. condiciones inaceptables, condiciones inadmisibles, modalidades inaceptables

    Diccionario universal ruso-español > неприемлемые условия

  • 87 неприемлемый

    неприе́млемый
    neakceptebla.
    * * *
    прил.
    inadmisible, inaceptable

    неприе́млемые усло́вия — condiciones inadmisibles

    * * *
    прил.
    inadmisible, inaceptable

    неприе́млемые усло́вия — condiciones inadmisibles

    * * *
    adj
    1) gener. inaceptable, inadmisible, inadoptable
    3) econ. inadaptable (напр. об условиях договора)

    Diccionario universal ruso-español > неприемлемый

  • 88 нормальный

    норма́льный
    laŭnorma, normala.
    * * *
    прил.

    норма́льная температу́ра ( больного) — temperatura normal

    норма́льные усло́вия — condiciones normales

    * * *
    прил.

    норма́льная температу́ра ( больного) — temperatura normal

    норма́льные усло́вия — condiciones normales

    * * *
    adj
    1) gener. cuerdo, normal
    3) law. cabal, ordinario

    Diccionario universal ruso-español > нормальный

  • 89 облегчить

    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    v
    1) gener. (âåñ, ñîøó è á. ï.) aligerar, (î âåñå) aligerarse, (сделать менее обременительным) aliviar, (стать менее обременительным) aliviarse, alivianar (Лат. Ам.), atenuar (смягчить), facilitarse, mitigar, suavizar (смягчить)
    3) simpl. (îáëåã÷èáü ¿åëóäîê) descargar (aligerar) el vientre

    Diccionario universal ruso-español > облегчить

  • 90 объективный

    объекти́вный
    objektiva.
    * * *
    прил.

    объекти́вная действи́тельность — realidad objetiva

    объекти́вные причи́ны, усло́вия — causas, condiciones objetivas

    объекти́вное отноше́ние — imparcialidad f

    * * *
    прил.

    объекти́вная действи́тельность — realidad objetiva

    объекти́вные причи́ны, усло́вия — causas, condiciones objetivas

    объекти́вное отноше́ние — imparcialidad f

    * * *
    adj
    2) econ. objetivo

    Diccionario universal ruso-español > объективный

  • 91 определённый

    определённый
    difinita, determinita.
    * * *
    1) прич. от определить
    2) прил. definido, determinado, fijado, fijo; preciso (ясный, точный)

    определённый поря́док — orden determinado

    челове́к без определённых заня́тий — hombre sin profesión ni oficio (sin ocupaciones fijas)

    3) прил. (некоторый, известный) cierto

    в определённых круга́х — en ciertos círculos

    при определённых усло́виях — en ciertas condiciones

    4) прил. разг. ( несомненный) indudable, incuestionable
    ••
    * * *
    1) прич. от определить
    2) прил. definido, determinado, fijado, fijo; preciso (ясный, точный)

    определённый поря́док — orden determinado

    челове́к без определённых заня́тий — hombre sin profesión ni oficio (sin ocupaciones fijas)

    3) прил. (некоторый, известный) cierto

    в определённых круга́х — en ciertos círculos

    при определённых усло́виях — en ciertas condiciones

    4) прил. разг. ( несомненный) indudable, incuestionable
    ••
    * * *
    adj
    1) gener. axiomàtico, categórico, cierto, definido, explìcito, expreso, fijado, fijo, preciso (ясный, точный), prefijo, contado, definitivo, determinado
    2) colloq. (ñåñîìñåññúì) indudable, incuestionable
    3) math. positivo

    Diccionario universal ruso-español > определённый

  • 92 определенный

    определённый
    difinita, determinita.
    * * *
    1) прич. от определить
    2) прил. definido, determinado, fijado, fijo; preciso (ясный, точный)

    определённый поря́док — orden determinado

    челове́к без определённых заня́тий — hombre sin profesión ni oficio (sin ocupaciones fijas)

    3) прил. (некоторый, известный) cierto

    в определённых круга́х — en ciertos círculos

    при определённых усло́виях — en ciertas condiciones

    4) прил. разг. ( несомненный) indudable, incuestionable
    ••
    * * *
    1) прич. от определить
    2) прил. definido, determinado, fijado, fijo; preciso (ясный, точный)

    определённый поря́док — orden determinado

    челове́к без определённых заня́тий — hombre sin profesión ni oficio (sin ocupaciones fijas)

    3) прил. (некоторый, известный) cierto

    в определённых круга́х — en ciertos círculos

    при определённых усло́виях — en ciertas condiciones

    4) прил. разг. ( несомненный) indudable, incuestionable
    ••
    * * *
    adj
    1) gener. especìfico
    2) law. particular

    Diccionario universal ruso-español > определенный

  • 93 основание

    основа́ни||е
    1. (действие) fond(ad)o;
    2. (фундамент;
    тж. перен.) fundamento;
    bazo (колонны);
    montbazo, malsupro, piedaĵo (горы);
    3. (причина) kaŭzo, kialo;
    motivo (мотив);
    на како́м \основаниеи? pro kio?, pro kiu motivo?;
    нет \основанией forestas (или mankas) kaŭzo (или motivo).
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    n
    1) gener. argumentación, causa, causal, cimiento, fundamentarto, motivo, procedencia, solar, base, cimentación, erección, establecimiento, fundación, pie, planta, razón, solera (стены)
    2) liter. fuste
    3) eng. asiento, basada, base de sustentación, embasamiento, pata, zócalo, basamento, lecho, pedestal, polin
    4) law. autoridad, fundamentación, lugar, móvil, requisito, tìtulo
    5) econ. condición, fundamento, apoyo, institución
    6) arch. plinto (колонны, памятника)
    7) found.engin. capa, estrato

    Diccionario universal ruso-español > основание

  • 94 приводить рост в соответствии с новыми условиями

    v
    econ. adecuar el crecimiento a las condiciones nuevas, readecuar el crecimiento a las condiciones nuevas

    Diccionario universal ruso-español > приводить рост в соответствии с новыми условиями

  • 95 природный

    прил.

    приро́дные бога́тства, усло́вия — riquezas, condiciones naturales

    2) ( врождённый) innato, nativo

    приро́дный ум — inteligencia nativa

    * * *
    прил.

    приро́дные бога́тства, усло́вия — riquezas, condiciones naturales

    2) ( врождённый) innato, nativo

    приро́дный ум — inteligencia nativa

    * * *
    adj
    1) gener. (âðî¿ä¸ññúì) innato, connatural, natural, nativo
    2) eng. native

    Diccionario universal ruso-español > природный

  • 96 приспосабливать рост к новым условиям

    v
    econ. adecuar el crecimiento a las condiciones nuevas, readecuar el crecimiento a las condiciones nuevas

    Diccionario universal ruso-español > приспосабливать рост к новым условиям

  • 97 режим

    режи́м
    reĝimo.
    * * *
    м.
    régimen m (в разн. знач.)

    ца́рский режи́м — régimen zarista

    режи́м пита́ния — régimen dietético, dieta f

    режи́м дня — régimen del día

    ему́ предпи́сан посте́льный режи́м — le está prescrito guardar (estar en) cama

    температу́рный режи́м спец.condiciones de temperatura

    ••

    режи́м эконо́мии — régimen de austeridad (de economía)

    * * *
    м.
    régimen m (в разн. знач.)

    ца́рский режи́м — régimen zarista

    режи́м пита́ния — régimen dietético, dieta f

    режи́м дня — régimen del día

    ему́ предпи́сан посте́льный режи́м — le está prescrito guardar (estar en) cama

    температу́рный режи́м спец.condiciones de temperatura

    ••

    режи́м эконо́мии — régimen de austeridad (de economía)

    * * *
    n
    1) gener. régimen (в разн. знач.), tasa (больного)
    2) eng. modo, operación, comportamiento (работы)
    3) law. fiscalización, poner a la orden del tribunal
    4) econ. orden, tratamiento, trato

    Diccionario universal ruso-español > режим

  • 98 сносный

    прил.
    pasable, mediano, soportable; tolerable ( терпимый)

    сно́сные усло́вия — condiciones suficientes (satisfactorias)

    * * *
    прил.
    pasable, mediano, soportable; tolerable ( терпимый)

    сно́сные усло́вия — condiciones suficientes (satisfactorias)

    * * *
    adj
    1) gener. aguantadero, comportable, llevadero, llevadizo, mediano, pasable, regular, resistible, soportable, sufrible, sufridero, tolerable (терпимый), pasadero
    2) colloq. talcualillo

    Diccionario universal ruso-español > сносный

  • 99 создать условия

    v
    gener. crear (las) condiciones, crear las condiciones

    Diccionario universal ruso-español > создать условия

  • 100 стечение

    стече́ние
    \стечение наро́да popolamasiĝo, amasiĝo de popolo;
    \стечение обстоя́тельств cirkonstancaro, situacio, konjunkturo, renkontiĝo de la cirkonstancoj.
    * * *
    с.
    1) afluencia f; confluencia f (ручьёв и т.п.)
    2) ( скопление) afluencia f

    стече́ние наро́да — concurrencia f

    3) ( совпадение) coincidencia f

    стече́ние обстоя́тельств — coincidencia de circunstancias

    зави́сеть от стече́ния усло́вий — depender de las condiciones

    * * *
    с.
    1) afluencia f; confluencia f (ручьёв и т.п.)
    2) ( скопление) afluencia f

    стече́ние наро́да — concurrencia f

    3) ( совпадение) coincidencia f

    стече́ние обстоя́тельств — coincidencia de circunstancias

    зави́сеть от стече́ния усло́вий — depender de las condiciones

    * * *
    n
    1) gener. (ñîâïàäåñèå) coincidencia, afluencia, agolpamiento, confluencia (ручьёв и т. п.), concurrencia, concurso
    2) liter. torbellino (народа и т.п.), confluencia (народа)

    Diccionario universal ruso-español > стечение

См. также в других словарях:

  • Condiciones de trabajo en España — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • condiciones TPES de un volumen de gas — Condiciones de un volumen de gas a 0 ºC, 1 atmósfera y sin vapor de agua. Debe contener una cifra calculable de moles de un gas determinado. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • condiciones in-situ — Condiciones en que existen recursos genéticos dentro de ecosistemas y hábitats naturales y, en el caso de las especies domesticadas o cultivadas, en los entornos en que hayan desarrollado sus propiedades específicas …   Diccionario ecologico

  • Condiciones generales de la contratación — Las condiciones generales de la contratación son las cláusulas que regulan los contratos de adhesión. Son cláusulas redactadas por el empresario para utilizarlas en todos los contratos que vaya a perfeccionar con sus clientes, consumidores o… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de Karush-Kuhn-Tucker — En matemáticas, Las condiciones de Karush Kuhn Tucker (también conocidas como las condiciones KKT o Kuhn Tucker) son condiciones necesarias y suficientes para que la solución de una programación no lineal séa óptima. Es una generalización del… …   Wikipedia Español

  • Condiciones normales de presión y temperatura — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Condiciones normales de presión y temperatura (abreviado CNPT) o presión y temperatura normales (abreviado …   Wikipedia Español

  • Condiciones para la admisión a la Internacional Comunista — Las condiciones para la admisión a la Internacional Comunista, popularmente conocidas como las 21 condiciones o los 21 puntos, eran los puntos ideológicos y organizativos que debía aprobar todo partido u organización que quisiese adherirse a la… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de trabajo — Las condiciones de trabajo son un área interdisciplinaria relacionada con la seguridad, la salud y la calidad de vida en el empleo. También puede estudiar el impacto del empleo o su localización en comunidades cercanas, familiares, empleadores,… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de Colonia — Las Condiciones de Colonia promueven la reducción de la deuda en condiciones concesionarias acordada por el Club de París en 1999 como parte de la Iniciativa reforzada para los Países Pobres Muy Endeudados (PPME). Según esas condiciones, los… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de Nápoles — Las Condiciones de Nápoles son condiciones concesionarias para la reprogramación de la deuda aprobadas por el Club de París en diciembre de 1994 que se aplican en los países de bajo ingreso, según las circunstancias de cada caso. Los países… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de Inada — En macroeconomía, las condiciones de Inada (llamadas así por el economista japonés Ken Ichi Inada)[1] son las hipótesis sobre la forma de una función de producción que garantizan la ruta de estabilidad de un crecimiento económico en el modelo de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»