Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

condemnation

  • 1 κρίμα

    κρίμα, ατος, τό (s. κρίνω; Aeschyl.+—On the accent s. B-D-F §13; 109, 3; W-S. §6, 3; Mlt-H. 57; κρίσμα GJs 14:1).
    legal action taken against someone, dispute, lawsuit (Ex 18:22) κρίματα ἔχετε μεθʼ ἑαυτῶν you have lawsuits with one another 1 Cor 6:7.
    content of a deliberative process, decision, decree (IGal 25, 2 [II A.D.] κατὰ τὸ κ. τῆς βουλῆς; Ps 18:10; 118:75; Jos., Ant. 14, 318; 321; ParJer 7:32 [28]; Did., Gen. 116, 24), also of the fixed purposes of divine grace Ro 11:33.
    action or function of a judge, judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given them Rv 20:4.—Of God’s judgment: τὸ κρίμα τὸ μέλλον Ac 24:25. κ. αἰώνιον judgment whose decision is valid eternally Hb 6:2. God’s judgment begins with God’s people 1 Pt 4:17. Pl.: God is δίκαιος ἐν τοῖς κρίμασιν righteous in judgments 1 Cl 27:1; 60:1.—Unauthorized use of judicial authority is subject to critique in Mt 7:2; Ro 2:1 v.l.
    legal decision rendered by a judge, judicial verdict
    gener. (Polyb. 23, 1, 12) τὸ κ. ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα the verdict came as the result of one violation, and led to punishment Ro 5:16.
    mostly in an unfavorable sense, of the condemnatory verdict and sometimes the subsequent punishment itself 2 Pt 2:3; Jd 4. τὸ κ. τοῦ θεοῦ the condemnation of God (i.e. pronounced by God) Ro 2:2f. ὧν τὸ κ. ἔνδικόν ἐστιν their condemnation is just 3:8 (but WFitch, ET 59, ’47/48, 26 ‘verdict’). πρόδηλον ἐγενήθη their condemnation has been made plain 1 Cl 51:3. τὸ κ. τῆς πόρνης the condemnation and punishment of the prostitute Rv 17:1. εἰς κ. συνέρχεσθαι 1 Cor 11:34. κ. ἑαυτῷ ἐσθίειν eat condemnation upon oneself vs. 29; λαμβάνεσθαι κ. be condemned Mt 23:13 v.l.; Mk 12:40; Lk 20:47; Ro 13:2; Js 3:1. ἔχουσαι κ., ὅτι they are subject to condemnation because 1 Ti 5:12; βαστάζειν τὸ κ. Gal 5:10. εἰς κ. γίνεσθαι incur condemnation 1 Cl 11:2. εἰς κ. γίνεσθαί τινι turn out to be condemnation for someone 21:1; IEph 11:1 (cp. TestJob 43:6 ἀποβήσετα εἰς κ.). ἐν τῷ αὐτῷ κ. εἶναι be under the same condemnation Lk 23:40. εἰς κ. ἐμπίπτειν τοῦ διαβόλου 1 Ti 3:6. κ. θανάτου (cp. Dt 21:22; Sir 41:3) death sentence Lk 24:20; GJs 14:1 (τοῦ θανάτου pap [?], s. deStrycker p. 236).—Pl. (cp. BGU 471, 9 [II A.D.]) τὰ μέλλοντα κρίματα the impending punishments 1 Cl 28:1. On 1 Cl 20:5 s. ἀνεκδιήγητος.—GWetter, Der Vergeltungsgedanke bei Pls 1912, 1ff.—The OT is the source of the expr. κρίνειν τὸ κ. (cp. Zech 7:9; 8:16; Ezk 44:24) ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς God has pronounced judgment for you against her or God has pronounced on her the judgment she wished to impose on you (HHoltzmann, Hdb. 1893 ad loc.) Rv 18:20.
    proper recognition of someone’s rights, justice. The OT is the source of the close relation betw. κ. and δικαιοσύνη, and the expr. ποιεῖν κ. καὶ δικαιοσύνην (Jer 23:5; Ezk 33:14) do justice and righteousness 1 Cl 13:1.
    In J κ. shows the same two-sidedness as the other members of the κρίνω family (‘judgment’ and ‘separation’; s. Hdb. on J 3:17), and means the judicial decision which consists in the separation of those who are willing to believe fr. those who are unwilling to do so J 9:39.—B. 1422. DELG s.v. κρίνω. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κρίμα

  • 2 κατακρίσει

    κατάκρισις
    condemnation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    κατακρίσεϊ, κατάκρισις
    condemnation: fem dat sg (epic)
    κατάκρισις
    condemnation: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατακρίσει

  • 3 κατάκριμα

    κατάκριμα, ατος, τό (In this and the cognates that follow the use of the term ‘condemnation’ does not denote merely a pronouncement of guilt [s. κρίνω 5], but the adjudication of punishment.) judicial pronouncement upon a guilty person, condemnation, punishment, penalty (s. three next entries; freq. of fines: Dionys. Hal. 6, 61 κατακριμάτων ἀφέσεις; POxy 298, 4 [I A.D.]; CPR I, 1, 15ff; 188, 14f; Mitt-Wilck. I/2, 28, 12; Dssm., NB 92f [BS 264f]) οὐδὲν κ. τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ there is no death-sentence for those who are in Christ Jesus Ro 8:1. The context (esp. 7:24) qualifies the nature of the judicial sentence. εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς κ. (sc. ἐγένετο) (led) to condemnation or doom for all humanity 5:18. In wordplay w. κρίμα vs. 16.—FDanker in Gingrich Festschr. 105 (Ro).—DELG s.v. κρίνω. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατάκριμα

  • 4 κατάκρισις

    κατάκρισις, εως, ἡ (s. two prec. entries and next; Vett. Val. 108, 4; 117, 35; Syntipas p. 43, 11 θεόθεν κ. AcThom 84 [Aa II/2 p. 200, 9]; 128 [p. 236, 20]; 135 [p. 242, 10]; τοῦ ὄφεως κ. Theoph. Ant. 2, 23 [p. 56, 10]; Iren.; Did.) a judicial verdict involving a penalty, condemnation κατάκρισιν ἔχειν τινί bring condemnation for someone 2 Cl 15:5. πρὸς κ. οὐ λέγω I do not say this to condemn 2 Cor 7:3. Of Mosaic cult and legislation: ἡ διακονία τῆς κατακρίσεως the ministry of condemnation (s. διακονία 3) 3:9.—DELG s.v. κρίνω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατάκρισις

  • 5 κατακρίσεις

    κατάκρισις
    condemnation: fem nom /voc pl (attic epic)
    κατάκρισις
    condemnation: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > κατακρίσεις

  • 6 καταχειροτονία

    καταχειροτονίᾱ, καταχειροτονία
    condemnation: fem nom /voc /acc dual
    καταχειροτονίᾱ, καταχειροτονία
    condemnation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καταχειροτονία

  • 7 καταχειροτονίας

    καταχειροτονίᾱς, καταχειροτονία
    condemnation: fem acc pl
    καταχειροτονίᾱς, καταχειροτονία
    condemnation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καταχειροτονίας

  • 8 κατάγνωσις

    A thinking ill of, low or contemptuous opinion of..,

    κ. ἀσθενείας τινός Th.3.16

    ; moral condemnation, blame, censure, Ephor.1 J., Plb.6.6.8, Phld.Vit.Herc.1457.9.
    II judgement given against one, condemnation, Th.3.82, Arist.Ath.45.1 (pl.), D.21.175; τοῦ θανάτου to death, X.Mem.4.8.1.
    III dereliction of duty, PFlor, 313.5 (v A.D.), POxy.140.17(vi A.D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάγνωσις

  • 9 καταχειροτονέω

    A vote by show of hands against, vote in condemnation of or so as to commit for trial, τινος D.21.2, Din.2.20, etc.: c.inf.,

    ἀδικεῖν Εὐάνδρου κατεχειροτόνησεν ὁ δῆμος D.21.175

    , cf. 51.8; κατασειροτονηθὲν αὐτοῦ καὶ ταῦτ' ἀσεβεῖν a vote of condemnation having been passed against him, and that for sacrilege, Id.21.199; κ. θάνατόν τινος vote the death-penalty against him, Lys.29.2, D.19.31, Pl.Ax. 368e;

    καταχειροτονίαν κ. τινός Aeschin.3.52

    :—[voice] Pass., to be condemned,

    πανδήμῳ φωνῇ D.S.18.67

    , cf. Plu.Tim.23.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταχειροτονέω

  • 10 κατάγνωσις

    κατάγνωσις, εως, ἡ (s. καταγινώσκω; Thu. et al.; PStras 40, 29; Sb 4670, 5; 4681, 5; 4835, 5; Sir 5:14; Philo, Ebr. 205; Jos., Bell. 6, 34, Vi. 93) condemnation μᾶλλον ἑαυτῶν κ. φέρουσιν ἢ τῆς ὁμοφωνίας they would rather bear condemnation of themselves than of the harmony 1 Cl 51:2.—DELG s.v. γιγνώσκω.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατάγνωσις

  • 11 καταδίκη

    καταδίκη, ης, ἡ (s. prec. entry; Thu.+; Herm. Wr. 10, 8a; ins, pap; Wsd 12:27; TestSol 13:4; GrBar 4:15 [Christian]; Philo; Jos., Ant. 17, 338; Just.; Tat. 29, 2; loanw. in rabb.) condemnation, sentence of condemnation, conviction, guilty verdict (so Epicharmus [V B.C.] Com. Graec. Fgm. 148, 4 Kaibel [in Athen. 2, 3, 36d] restored; Polyb.; Plut.; Philo, Spec. Leg. 3, 116; Jos., Bell. 4, 317) αἰτεῖσθαι κατά τινος κ. ask for a conviction of someone Ac 25:15.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταδίκη

  • 12 κατακρίνω

    κατακρίνω fut. κατακρινῶ; 1 aor. κατέκρινα. Pass.: fut. κατακριθήσομαι; 1 aor. κατεκρίθην; pf. κατακέκριμαι (s. prec. and two next entries; Pind., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; En 10:14; 13:5; PsSol 4:2; TestSol; ApcMos 39; Jos., Ant. 3, 308; 10, 238; Ar. [Milne 74, 25]; Just., A II, 14, 2; Tat. 23, 2) pronounce a sentence after determination of guilt, pronounce a sentence on τινά someone (Wsd 4:16; Esth 2:1; Sus 53) J 8:10f. In wordplay w. κρίνω Ro 2:1. Pass. Mt 27:3; Dg 5:12; w. διακρίνομαι Ro 14:23. τινὰ θανάτῳ (s. θάνατος 1bα) sentence someone to death (Da 4:37a; Jos., Ant. 10, 124; Hippol. Ref., 8, 10, 7) Mt 20:18 (cp. 26:66); Mk 10:33 (cp. 14:64). Also κ. εἰς θάνατον (κ. εἰσ=sentence someone to, as Artem. 1, 53 p. 50, 25; cp. κατακριθεὶς πρὸς θηρία Iren. 5, 28, 4 [Harv. II 403, 6]) Mt 20:18 v.l.; Hs 8, 11, 3 (for the reading also s. Bonner 155, n. on lines 23–28). εἰς τὰ θηρία MPol 2:4; εἰς θηρία AcPl Ha 1, 29; εἰς πῦρ αἰώνιον Dg 10:7. Of cities καταστροφῇ κ. consign to destruction 2 Pt 2:6 (on the dat. s. B-D-F §195, 2; Rob. 533; s. also SIG 736, 160ff τὸν μὴ ποιοῦντα κατακρινάτω εἴκοσι δραχμαῖς). W. acc. and inf. foll. (Sus 41 Theod. κατέκριναν αὐτὴν ἀποθανεῖν) κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου they adjudged him liable to or subject to death Mk 14:64 (the actual sentence of course comes later). Abs. Ro 8:34. Of God’s condemnation Mk 16:16=will be under sentence, i.e. of loss of salvation; 1 Cor 11:32=so that we might not be under sentence together with the world (wordplay w. κρίνειν); Js 5:9 v.l. The conduct of one person, since it sets a standard, can result in the condemnation before God of another person whose conduct is inferior (Wsd 4:16; cp. Ro 2:27) Mt 12:41f (JJeremias, Jesus’ Promise to the Nations, ’58, 50 n. 3); Lk 11:31f; Hb 11:7. ὁ θεὸς … κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί God has pronounced sentence on sin in the flesh Ro 8:3.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατακρίνω

  • 13 κρίσις

    κρίσις, εως, ἡ (s. κρίνω; Aeschyl., Hdt.+).
    legal process of judgment, judging, judgment
    of the activity of God or the Messiah as judge, esp. on the Last Day (Bacchylides 3, 26 of judgment by Zeus).
    α. ἡ δικαία κ. τοῦ θεοῦ God’s righteous judgment 2 Th 1:5. ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν J 5:30 (cp. δικαία περὶ πάντων κ. Orig., C. Cels. 4, 9, 10). θεία κ. 2 Cl 20:4. κρίσιν ποιεῖν execute judgment, act as judge (Aristoph., Ran. 778; 785; X., Hell. 4, 2, 6; 8; Dt 10:18.—Likew. κ. ποιεῖσθαι: 1 Macc 6:22; Jos., Ant. 6, 34; Just., A I, 2, 3; D. 124, 1; Iren. 1, 10, 1 [Harv. I 91, 10]) J 5:27. τ. κρίσιν διδόναι τινί commit judgment or judging to someone vs. 22 (TestAbr A 13 p. 92, 10 [Stone p. 32]). ἡ ἡμέρα (τῆς) κρίσεως the Day of Judgment (Jdth 16:17; Is 34:8; Pr 6:34; PsSol 15:12; GrBar 1:7; ApcEsdr 2:27 p. 26, 21 Tdf. al.; ApcMos 12:26; Just.) Mt 10:15; 11:22, 24; 12:36; Mk 6:11 v.l.; 2 Pt 2:9; 3:7; 1J 4:17; 2 Cl 16:3; 17:6; B 19:10; 21:6.—ἡ κ. ἡ μέλλουσα the judgment to come 2 Cl 18:2; MPol 11:2. ἡ κ. ἡ ἐπερχομένη the approaching judgment Hv 3, 9, 5 (περὶ τῆς ἐσομένης κ. Orig., C. Cels. 1, 56, 7; cp. μετὰ τὴν ἀνάστασιν καὶ κ. Theoph. Ant. 2, 26 [p. 164, 1]). Denial of the Last Judgment Pol 7:1. κ. μεγάλης ἡμέρας the judgment of the Great Day Jd 6. ἡ ὥρα τῆς κ. αὐτοῦ the hour when (God) is to judge Rv 14:7. οὐκ ἀναστήσονται οἱ ἀσεβεῖς ἐν κ. the wicked will not rise in the judgment (or on the J. Day) B 11:7 (Ps 1:5); cp. Mt 12:41f; Lk 10:14; 11:31f. δικαιοσύνη κρίσεως ἀρχὴ καὶ τέλος righteousness (on the part of the judge) is the beginning and end of judging B 1:6. Divine judgment (cp. Iambl., Vi. Pyth. 8, 40 τῶν ἀθανάτων κ.; Hierocles 11, 441 and 442 al. θεία κρίσις) is also mentioned 1 Ti 5:24; Hb 9:27 (cp. Diog. L. 3, 79 after Plato: one must fulfill the δικαιοσύνη θεοῦ, ἵνα μὴ καὶ μετὰ τὸν θάνατον δίκας ὑπόσχοιεν οἱ κακοῦργοι=so that after death they might not as evil-doers be subject to penalties); 2 Pt 2:4, 9; 2 Cl 20:4; D 11:11.
    β. The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows (TestAbr A 14 p. 93, 24 [Stone p. 34]; ApcEsdr 1:24 p. 25, 19 Tdf.; SibOr 3, 670; Just., D. 56, 1; 60, 2 κ. τῶν Σοδόμων) GPt 7:25. δισσὴν ἕξουσιν τὴν κ. they will receive double punishment 2 Cl 10:5. ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10. κἀκείνοις κ. ἐστίν judgment comes upon them, too ISm 6:1. φοβερά τις ἐκδοχὴ κρίσεως a fearful prospect of judgment Hb 10:27 (Iambl., Vi. Pyth. 30, 179 a reference to the κ. τῶν ψυχῶν serves to arouse φόβος τ. ἀδικίας). ἡ κ. αὐτοῦ ἤρθη his punishment was taken away Ac 8:33; 1 Cl 16:7 (both Is 53:8). ὑπὸ κρίσιν πίπτειν come under judgment Js 5:12; cp. 2:13ab. ἡ κ. τῆς γεέννης being punished in hell Mt 23:33 (gen. as Diod S 1, 82, 3 θανάτου κ.=punishment by death; πυρὸς κ. Hippol. Ref. 10, 34, 2; cp. 9, 10, 7). ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου κ. liable for eternal punishment Mk 3:29 v.l. κ. κατά τινος upon, against someone (Aelian, VH 2, 6) ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων execute judgment upon all Jd 15 (En 1:9).—(Opp. ζωή) ἔχει ζωὴν αἰώνιον καὶ εἰς κ. οὐκ ἔρχεται J 5:24 (cp. Philip [=Demosth. 12, 16] εἰς κ. ἐλθεῖν; ApcSed 11:16 [134, 36 Ja.] τὸ σῶμα … ἀπέρχεται εἰς κρίσιν). ἀνάστασις ζωῆς … ἀνάστασις κρίσεως vs. 29. κρίσις τοῦ κόσμου τούτου judgment of (or upon) this world 12:31; cp. 16:8, interpreted as a judgment on the prince of this world 16:11 (cp. 12:31b; 1QM 1, 5; but s. also LLutkemeyer, CBQ 8, ’46, 225f ‘good judgment’, and BNoack, Satanas u. Soteria ’48, 79; also s. δικαιοσύνη 3a end).—Some interpreters see in 3:19 a double sense for κ., containing in addition to the senses ‘judgment’ and ‘condemnation’ the clear connotation of ‘separation, division’ (Hecataeus [320 B.C.]: 264 Fgm. 6, 1 Jac. [in Diod S 40, 3, 2 Dind. w. the ms. trad.] κρίσις τῶν κακῶν=‘separation fr. the evils’. A double sense as in J is found in Artem. 5, 5 κριτής=‘judge’ and ‘divider’). The ‘judgment’, which is operative here and now, is said to consist in the fact that people divide themselves into two groups, those who accept Christ and those who reject him (Hdb.; Bultmann). But it is also prob. that κ. in this vs. simply refers to the judicial process, which includes a statement of rationale or basis for the adverse verdict, here expressed in the clause ὅτι … τὰ ἔργα.—Pl. judgments, punishments (Diod S 1, 75, 2; Appian, Bell. Civ. 1, 96 §446 κρίσεις πικραί=severe punishments) ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις σου Rv 16:7; 19:2.—Bousset, Rel.3 257ff; LRuhl, De Mortuorum Judicio 1903; JBlank, Krisis (J), diss. Freiburg, ’64.
    of the judgment of one person upon or against another, in the nature of an evaluation
    α. of one human being toward another κ. δικαία B 20:2; D 5:2. κ. ἄδικος unjust judgment Pol 6:1; ἀπότομος ἐν κ. relentless in judgment ibid. τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε J 7:24 (κρίνω 2a). Cp. ἡ κ. ἡ ἐμὴ ἀληθινή ἐστιν 8:16.
    β. of archangel against the devil οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας he did not presume to pronounce a reviling judgment Jd 9. Cp. the corresp. pass. in 2 Pt 2:11 ἄγγελοι οὐ φέρουσιν κατʼ αὐτῶν παρὰ κυρίου βλάσφημον κρίσιν angels do not pronounce a reviling judgment against them from the Lord.
    a board of judges, court, specif. a local court (s. Schürer II 187f; Diod S 17, 80, 2; Aesop, Fab. 190 H.=459 P.; Theod. Prodr. 1, 402 H.) ἔνοχος ἔσται τῇ κ. he will have to answer to a (local) court Mt 5:21f.—RGuelich, ZNW 64, ’73, 44ff.
    administration of what is right and fair, right in the sense of justice/ righteousness (Michel 542, 6 [II B.C.] πίστιν ἔχοντα καὶ κρίσιν ὑγιῆ; OGI 383, 207 [I B.C.]; LXX; cp. מִשְׁפָּט) ἀφήκατε τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν Mt 23:23; cp. Lk 11:42. ἐκζητεῖν κ. seek out justice 1 Cl 8:4 (Is 1:17). κρίσιν τ. ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ he will proclaim justice for the gentiles Mt 12:18 (Is 42:1). ἕως ἃν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τ. κρίσιν until he leads justice to victory vs. 20 (cp. Is 42:3.—Other prob. renderings are legal action, trial, case [X., An. 1, 6, 5; Diod S 2, 42, 4 αἱ κρίσεις=legal suits, transactions; En 9:3 εἰσαγάγετε τὴν κρίσιν ἡμῶν πρὸς τὸν ὕψιστον], and, influenced by νῖκος, a [military] decision [Dionys. Hal. 9, 35; 2 Macc 14:18]). The rendering right, justice may also be valid for such passages as J 7:24; 12:31; 16:8, 11; Ac 8:33 [so NRSV] and perh. others.—GWetter, s.v. κρίμα 4b near end; HBraun, Gerichtsgedanke u. Rechtfertigungslehre b. Pls 1930; FFilson, St. Paul’s Conception of Recompense ’31.—For add. reff. to the theme of justice in antiquity s. PvanderHorst, The Sentences of Pseudo-Phocylides 78, 117–28.—DELG s.v. κρίνω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κρίσις

  • 14 κατακριμάτων

    κατάκριμα
    condemnation: neut gen pl

    Morphologia Graeca > κατακριμάτων

  • 15 κατακρίμασι

    κατάκριμα
    condemnation: neut dat pl

    Morphologia Graeca > κατακρίμασι

  • 16 κατακρίμασιν

    κατάκριμα
    condemnation: neut dat pl

    Morphologia Graeca > κατακρίμασιν

  • 17 κατακρίματι

    κατάκριμα
    condemnation: neut dat sg

    Morphologia Graeca > κατακρίματι

  • 18 κατακρίματος

    κατάκριμα
    condemnation: neut gen sg

    Morphologia Graeca > κατακρίματος

  • 19 κατακρίσεσι

    κατάκρισις
    condemnation: fem dat pl

    Morphologia Graeca > κατακρίσεσι

  • 20 κατακρίσεσιν

    κατάκρισις
    condemnation: fem dat pl

    Morphologia Graeca > κατακρίσεσιν

См. также в других словарях:

  • Condemnation — «Condemnation» Sencillo de Depeche Mode del álbum Songs of Faith and Devotion Lado B Death s Door (Jazz Mix) Formato Disco de vinilo de 7 y 12 , CD Grabación 1993 …   Wikipedia Español

  • Condemnation — Single par Depeche Mode extrait de l’album Songs of Faith and Devotion Face A Condemnation Face B Death s Door (Jazz Mix) Sortie 13 septembre 1993 …   Wikipédia en Français

  • condemnation — I (blame) noun accusation, animadversion, ascription, attack, castigation, censure, charge, chastening, chastisement, chiding, complaint, condemnatio, criticism, denigration, denunciation, deprecation, derogation, disapprobation, disapproval,… …   Law dictionary

  • Condemnation — Con dem*na tion, n. [L. condemnatio.] 1. The act of condemning or pronouncing to be wrong; censure; blame; disapprobation. [1913 Webster] In every other sense of condemnation, as blame, censure, reproof, private judgment, and the like. Paley.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Condemnation — or condemned may refer to: a strongly worded rebuke Damnation, the antithesis of salvation In other contexts, it may also refer to: Contents 1 Historical 2 Law 3 Media …   Wikipedia

  • condemnation — late 14c., from L. condemnationem (nom. condemnatio), noun of action from pp. stem of condemnare (see CONDEMN (Cf. condemn)) …   Etymology dictionary

  • condemnation — [n] blaming, conviction accusation, blame, censure, damnation, denouncement, denunciation, disapproval, doom, judgment, proscription, reproach, reprobation, reproof, sentence, stricture; concepts 44,52,317 Ant. absolution, acquittal, clearance,… …   New thesaurus

  • condemnation — [kän΄dem nā′shən, kän΄dəmnā′shən] n. [ME condempnacioun < L condemnatio] 1. a condemning or being condemned 2. a cause for condemning …   English World dictionary

  • condemnation — noun ADJECTIVE ▪ harsh, severe, strong ▪ universal, widespread ▪ blanket, wholesale (both esp. BrE) ▪ …   Collocations dictionary

  • Condemnation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Condemnation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 condemnation condemnation conviction judgment penalty sentence Sgm: N 1 proscription proscription damnation Sgm: N 1 death warrant death warrant GRP: N 2 …   English dictionary for students

  • condemnation — n. 1) to issue a condemnation 2) a bitter, harsh, scathing, strong; sweeping condemnation * * * [ˌkɒndəm neɪʃ(ə)n] harsh. scathing strong sweeping condemnation a bitter to issue a condemnation …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»