-
21 то туда, то сюда
• ТО ТУДА, ТО СЮДА[AdvP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ first in one direction, then in another (either back and forth or in random directions):- (up and down some place,) now this way, now that;- to and fro.♦ К Елизавете Павловне присоединилась в первом ряду Чернышевская; и по тому, как мать изредка поворачивала то туда, то сюда голову, поправляя сзади причёску, Фёдор, витавший по залу, заключил, что ей малоинтересно общество соседки (Набоков 1). Elizaveta Pavlovna was joined in the first row by Mme. Chernyshevski; and from the fact that his mother occasionally turned her head this way and that while adjusting her hairdo from behind, Fyodor, hovering about the hall, concluded that she was little interested in the society of her neighbor (1a).♦ Там, возле наполовину растасканной на дрова летней читальни, была вытоптанная нашей школой площадка. Старшеклассники, разбившись на две ватаги, проносились по ней то туда, то сюда (Аксёнов 2). There, next to the summer reading room-which had been half torn down for firewood - our school had trampled out a playing field. The upperclassmen, who had split up into two teams, raced up and down it, now this way, now that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > то туда, то сюда
-
22 можно сделать вывод
Можно сделать вывод -- it may be concluded; the conclusion can be reachedTherefore, it may be concluded that the two components are caused by natural modes of the plateau.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно сделать вывод
-
23 из этого вытекает, что
•From these facts it transpires that binary stars can be visually detected only...
•This suggests (or From this it follows, or From this it is inferred) that friction can considerably alter the flow forces.
•It is therefore concluded that...
•It follows that the two defects disappear pairwise in this range.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого вытекает, что
-
24 из этого следует, что
•From these facts it transpires that binary stars can be visually detected only...
•This suggests (or From this it follows, or From this it is inferred) that friction can considerably alter the flow forces.
•It is therefore concluded that...
•It follows that the two defects disappear pairwise in this range.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого следует, что
-
25 из этого следует, что
•From these facts it transpires that binary stars can be visually detected only...
•This suggests (or From this it follows, or From this it is inferred) that friction can considerably alter the flow forces.
•It is therefore concluded that...
•It follows that the two defects disappear pairwise in this range.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого следует, что
-
26 так что
Так что (поэтому) - so that, such thatThe authors concluded that an orifice fed hydrostatic system would be best, so that most of the work is directed to an analysis of a hydrostatic seal.The transducers were mounted behind the bearing surface, such that the transducer diaphragm formed one end of a small chamber.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > так что
-
27 делать вывод о том, что
•The geologist inferred that the deformed strata were originally in a soft condition.
•From this fact, we might reason that the heating of rock will cause expansion of...
•We can make the inference (or draw the conclusion) that in the early aeons of earth history...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод о том, что
-
28 делать вывод о том, что
•The geologist inferred that the deformed strata were originally in a soft condition.
•From this fact, we might reason that the heating of rock will cause expansion of...
•We can make the inference (or draw the conclusion) that in the early aeons of earth history...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод о том, что
-
29 поэтому
Поэтому - therefore, thus, so, so that; hence, as a consequence; then; because of thisTherefore, the submicron fraction remains relatively constant.Thus the elastic energy is, after substitution, EE =...The authors concluded that an orifice fed hydrostatic system would be best, so that most of the work is directed to an analysis of a hydrostatic seal.Application of this criterion verified that no heat loads from power plants would violate existing standards, so closed-cycle cooling systems are not required.The flow rates for the larger rotameter exceeded the capacity of the calibration apparatus and, as a consequence, it was necessary to accept the calibration provided by the manufacturer.Because of this, the applicability of our analysis is restricted to the region 0 Ј q Ј qr.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поэтому
-
30 на основании
•Instead of the pair of peaks that we might expect based on the chemical shift difference between..., we observe...
•Relying on such experiments, he concluded that...
•Based on a study of the molecular configuration of the compounds, G. Bertrand formulated a rule...
•These equations were derived by Baker based on (or on the basis of) work by Ridenberg.
•Product yields can be predicted feedstock properties.
•On the strength of these data some scientists suggested that.
•This relation was developed experimental observations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на основании
-
31 делать
(= сделать) make, do, produce• Было сделано предположение, что... - It was assumed that...• До сих пор мы не делали предположений относительно... - So far we have made no assumptions regarding...• Из данных эксперимента был сделан вывод... - Prom these experiments it was concluded that...• Мы делаем это в предположении (= предполагая), что... - We do this on the assumption that...• Необходимо сделать два общих замечания. - Two general points need to be made.• Обычно это возможно сделать, хотя в некоторых случаях... - It is usually possible to do this, although in some cases...• Упор делается на... - Emphasis is placed on...• Это сделало возможным построение... - This has made it possible to construct... -
32 можно сделать вывод, что
Mathematics: it may be concluded that (...), it may be deduced that (...)Универсальный русско-английский словарь > можно сделать вывод, что
-
33 прийти
(= приходить) arrive• Мы пришли к выводу, что... - It was concluded that...• Мы пришли к противоречию и потому заключаем, что... - This is a contradiction and we conclude that... -
34 объединять результаты
Объединять результатыIt can thus be concluded that the characteristic dimension defined by equation (...) is highly effective in bringing together the results for the square plate and the wider rectangular plate.The three mechanisms are sufficiently uncoupled so that the design of a hybrid system may be carried out by treating the three separately and patching together the results.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объединять результаты
-
35 из этих данных было заключено
из этих данных было заключено — from these findings, it was concluded (that)Русско-английский словарь биологических терминов > из этих данных было заключено
-
36 можно сделать вывод, что
•From the result obtained it may be deduced (or inferred, or concluded) that...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно сделать вывод, что
-
37 прийти к выводу о том, что
•It was concluded that H2S had an inhibiting effect on the synthesis of hydrocarbons.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прийти к выводу о том, что
-
38 скорее ... , чем
•A process of this type is more likely to be spontaneous at a high temperature than at a low temperature.
•The charge-coupling concept is basically of semiconductor electronics rather than one of electro-optics.
•They concluded that thymidine diphosphate was more likely than the triphosphate to be the direct raw material for
•DNA.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > скорее ... , чем
-
39 Был сделан вывод, что
General subject: It is concluded thatУниверсальный русско-английский словарь > Был сделан вывод, что
-
40 из данных эксперимента был сделан вывод
Mathematics: from these experiments it was concluded that (...)Универсальный русско-английский словарь > из данных эксперимента был сделан вывод
См. также в других словарях:
That Time — is a one act play by Samuel Beckett, written in English between 8 June 1974 and August 1975. It was specially written for actor Patrick Magee, who delivered its first performance, on the occasion of Beckett s seventieth birthday celebration, at… … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
Concluded — Conclude Con*clude , v. t. [imp. & p. p. {Concluded}; p. pr. & vb. n. {Concluding}.] [L. concludere, conclusum; con + claudere to shut. See {Close}, v. t.] 1. To shut up; to inclose. [Obs.] [1913 Webster] The very person of Christ [was] concluded … The Collaborative International Dictionary of English
That Darn Cat! (1965 film) — This article is about 1965 film. For the 1997 remake, see That Darn Cat (1997 film). Infobox Film name = That Darn Cat! writer = Gordon Gordon Mildred Gordon Bill Walsh starring = Hayley Mills Dean Jones Dorothy Provine Roddy McDowall Neville… … Wikipedia
The Law that Never Was — The Law That Never Was: The Fraud of the 16th Amendment and Personal Income Tax is a 1985 book by William J. Benson and Martin J. Red Beckman, which claims that the Sixteenth Amendment to the United States Constitution commonly known as the… … Wikipedia
The Family That Walks On All Fours — is a BBC2 documentary that explored the science and the story of five individuals in the Ulas family in Turkey that walk with a previously unreported quadruped gait [http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/4782492.stm] . The documentary was… … Wikipedia
Peace Concluded — Infobox Painting backcolor=#FBF5DF painting alignment=right image size=250px title= Peace Concluded, 1856 artist= John Everett Millais year= 1856 type=Oil on canvas height= width= height inch=46 width inch =36 diameter cm = diameter inch = city=… … Wikipedia
Proof that the sum of the reciprocals of the primes diverges — In the third century BC, Euclid proved the existence of infinitely many prime numbers. In the 18th century, Leonhard Euler proved a stronger statement: the sum of the reciprocals of all prime numbers diverges. Here, we present a number of proofs… … Wikipedia
List of concluded webcomics — This is a list of webcomics that have concluded, as opposed to going on an indefinite hiatus. NOTOC 0 9* 1/0A* Acid Reflux * Angel Moxie * Angst Technology * As If! * Avalon * Adventurers!B* Basil Flint, P.I. * Boy Meets Boy * Bob and George C*… … Wikipedia
List of treaties that confer jurisdiction on the International Court of Justice — Some treaties that confer jurisdiction on the ICJ include [http://www.icj cij.org/icjwww/igeneralinformation/ibbook/Bbookchapter3.HTM] :*American treaty on pacific settlement, Bogotá, 30 April 1948 *Convention on the prevention and punishment of… … Wikipedia
proposition — That which is proposed or stated; the content of a declarative sentence, capable of truth and falsity. To grasp a proposition is to understand what is said, supposed, suggested, and so on. The same proposition is expressed by any two sentences,… … Philosophy dictionary