-
1 comum
co.mum[kom‘ũ] adj+sm 1 commun, semblable. 2 public, general. 3 ordinaire, courant. Pl: comuns. em comum en commun. lugar-comum lieu commun. pouco comum peu commun.* * *[ko`mũ]Adjetivo(plural: -ns)(freqüente) courant(e)(vulgar) ordinaire(partilhado) commun(e)* * *adjectivode comum acordod'un commun accordfazer alguma coisa em comumfaire quelque chose en communter alguma coisa em comum com alguémavoir quelque chose en commun/des points communs avec quelqu'unsenso comumsens commun -
2 lugar-comum
lu.gar-co.mum[lugarkom‘ũ] sm 1 lieu commun, banalité. 2 cliché. Pl: lugares-comuns.* * *[lu͵gaxku`mũ]Substantivo masculino(plural: lugares-comuns)lieu masculin commun* * *nome masculinolieu commun -
3 de comum acordo
d’un commun accord. -
4 em comum
en commun. -
5 o senso comum
le sens commun. -
6 pouco comum
peu commun. -
7 senso
sen.so[s‘ẽsu] sm sens. bom senso bon sens, jugement. o senso comum le sens commun. ter o senso de avoir le sens de.* * *[`sẽsu]Substantivo masculino sens masculinbom senso bon senssenso comum sens communsenso prático sens pratique* * *nome masculinosensbon senssens commun -
8 acordo
a.cor.do[ak‘ordu] sm accord, transaction. de acordo d’accord. de acordo com selon. de comum acordo d’un commun accord. pôr de acordo mettre d’accord. um acordo un compromis, un pacte, un accord.* * *[a`koxdu]Substantivo masculino accord masculinde acordo! d'accord!de acordo com d'aprèsestar de acordo com être d'accord avec* * *nome masculinode acordo!d'accord!de acordo comen accord avec; d'aprèsestar de acordo com alguémêtre d'accord avec quelqu'unassinar um acordosigner un accordchegar a um acordoarriver à un accordaccord à l'amiableen commun accordavoir perdu son bon sensmettre d'acord -
9 vala
va.la[v‘alə] sf fossé.* * *[`vala]Substantivo feminino (de irrigação) rigole fémininvala comum fosse féminin commune* * *nome femininofossé m.vala comumfosse commune -
10 banal
ba.nal[ban‘aw] adj banal, commun. Pl: banais. é uma fisionomia banal c’est une physionomie quelconque.* * *[ba`naw]Adjetivo(plural: - ais)banal(e)* * *adjectivocourantum acontecimento banalun fait banalum livro pouco banalun livre peu banal -
11 contribuição
con.tri.bu.i.ção[kõtribuis‘ãw] sf contribution, apport. Pl: contribuições.* * *nome femininocontribuição autárquicaimpôt foncier(para o inquilino) taxe d'habitationcontribuição predialimpôt foncier -
12 convivência
[kõvi`vẽsja]Substantivo feminino (vida em comum) cohabitation féminin(familiaridade) convivialité féminin* * *nome femininoconvivialitéintimité; familiarité -
13 denominador
adjectivodénominateurnome masculinodénominateurMATEMÁTICA denominador comumdénominateur communMATEMÁTICA reduzir ao mesmo denominadorconvertir au même dénominateur -
14 descomunal
des.co.mu.nal[deskomun‘aw] adj démesuré, immensurable. Pl: descomunais.* * *[dʒiʃkomu`naw]Adjetivo(plural: - ais)immense* * *adjectivo2 (enorme, excessivo) colossal; démesuré; énorme; excessif -
15 divisor
di.vi.sor[diviz‘or] sm+adj diviseur.* * *adjectivo, nome masculinoMATEMÁTICA diviseurmáximo divisor comumplus grand commun diviseur -
16 habitual
ha.bi.tu.al[abitu‘aw] adj habituel, commun. Pl: habituais. freguês habitual un habitué.* * *[abi`twaw]Adjetivo(plural: - ais)habituel(elle)* * *adjectivoexpressão habitualexpression habituellecliente habitualhabitué -
17 mercado
mer.ca.do[merk‘adu] sm marché. mercado de capitais marché des capitaux. mercado hipotecário marché hypothécaire. mercado negro marché noir.* * *[mex`kadu]Substantivo masculino marché masculinmercado municipal marché municipalmercado negro marché noirSubstantivo masculino o Mercado Único le Marché unique* * *nome masculinocomprar no mercadoacheter au marché; acheter sur les marchésir ao mercadoaller au marchélançar um produto no mercadolancer un produit sur le marché(Bolsa) mercado financeiromarché financiermarché du travailmarché libremarché monétaire internationalmarché noirmarché unique européenle Marché Commun -
18 política
po.lí.ti.ca[pol‘itikə] sf politique.* * *[po`litʃika]Substantivo feminino politique fémininpolítica externa politique extérieure* * *nome feminino1 (ciência, carreira) politiqueir para a políticafaire de la politiquepolítica agrícola comumpolitique agricole communepolítica ambientalpolitique environnementalepolítica monetáriapolitique monétaireter uma política de direitaavoir une politique de droiteter uma política de esquerdaavoir une politique de gauchenão é boa políticace n'est pas de la bonne politique de -
19 ponto
pon.to[p‘õtu] sm 1 point. 2 lieu, endroit. 3 occasion, instant, moment. 4 Geom,Gram, Mat point. a ponto de à point de. a que ponto à quel point. colocar os pontos nos is mettre les points sur les is. dois pontos deux points. em ponto pile, juste. no ponto au (ou à) point. estar a ponto de être sur le point de. ponto de exclamação point d’exclamation. ponto de interrogação point d’interrogation. ponto de ônibus arrêt d’autobus. ponto de referência point de repère. ponto de vista point de vue. ponto final (de linha de ônibus) terminus.* * *[`põntu]Substantivo masculino point masculin(de açúcar) caramélisation fémininàs 9 em ponto à neuf heures pileestar a ponto de fazer algo être sur le point de faire quelque choseaté certo ponto dans une certaine mesureponto por ponto point par pointdois pontos deux pointsponto cardeal point cardinalponto de encontro point de rencontreponto de exclamação point d'exclamationponto final point finalponto de interrogação point d'interrogationponto morto point mortponto negro point noirponto de ônibus arrêt d'autobusponto de partida point de départponto de táxi station féminin de taxiponto de vista point de vue* * *nome masculinoir de um ponto ao outroaller d'un point à l'autreatingir o ponto de ebuliçãoatteindre le point d'ébullition(açúcar) estar no pontose caramélisera situação chegou a tal ponto quela situation est à un tel point queé a tal ponto absurdo quec'est à ce point absurde queno ponto em que as coisas estãoau point où en sont les chosesaspectpassar ao ponto seguintepasser au point suivantter muitos pontos em comumavoir beaucoup de points communsponto, parágrafopoint à la ligneo jogador marcou três pontosle joueur a marqué trois pointsponto de cruzpoint de croixele é um ponto!il est un sacré numéro!point d'interrogationpoint critiquepoint culminantpoint de distributionlieu de rendez-vouspoint d'exclamationpoint d'équilibrepoint de départpoint de référencepoint de ventepoint de vuepoint-virgulepoint stratégiquepoint faiblepoint mortpoint noirpoint sensiblejusqu'à un certain pointdeux pointspilefaire le point de la situationpoint par pointmettre les points sur les i -
20 prisioneiro
pri.si.o.nei.ro[prizjon‘ejru] sm prisonnier.* * *nome masculino, femininodétenu, -e m., f.adjectivoprisonniercaptifdétenu de droit communprisonnier de guerreprisonnier politique, détenu politique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
comum — adj. 2 g. 1. Do uso ou domínio de todos os de um lugar ou de uma coletividade. = COMUNITÁRIO, PÚBLICO 2. Que acontece ou se encontra com frequência ou com facilidade. = GERAL, HABITUAL ≠ RARO 3. Que tem características que se encontram em muitos… … Dicionário da Língua Portuguesa
Comum — (a. Geogr.), Stadt in Gallia cisalpina (Oberitalien), von Orobiern gegründet, wurde erst römisches Municipium, unter Cornelius Scipio römische Colonie u. von Julius Cäsar durch 6000 neue Colonisten verstärkt, worauf die Stadt Novum Comum hieß. C … Pierer's Universal-Lexikon
COMUM — Colonia, et urbs Episcopalis Insubriae ad Lacum Larium, quod instauratum Novocomum dictum est, vulgo Como. Patria Plinii Iunioris, Pauli Iovii, et Caecilii Poetae, de quo Catullus, carm. 26. Poetae tenero, meo sodali Velim, Caecilio, papyre,… … Hofmann J. Lexicon universale
Comum — Comum, Stadt, s. Como … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Comum — Como … Deutsch Wikipedia
Pousada Lugar Comum — (Boicucanga,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Travessa Amauri Teixeira Leite, 1 … Каталог отелей
Neo-Comum — Neo Comum, so v.w. Comum … Pierer's Universal-Lexikon
lugar-comum — s. m. 1. Trivialidade. 2. Ideia já muito batida. 3. Expressão ou frase usada vulgarmente. 4. Frase feita … Dicionário da Língua Portuguesa
КОМУМ — • Comum, Κω̃μον, н. Соmо, город в цизальпинской Галлии, при западной оконечности Lacus Larii (Lago di Como), приведенный в цветущее состояние римлянами, особенно Цезарем, который поселил в нем 6 000 колонистов. Он служил вместе с тем… … Реальный словарь классических древностей
Como — Como … Deutsch Wikipedia
João Donato — de Oliveira Neto is a Brazilian jazz and bossa nova pianist from Brazil, probably best known for his numerous albums as bandleader in the idiom. He first worked with Altamiro Carrilho, and went on to perform with other masters of the idiom such… … Wikipedia