-
61 DSCS
1. Defense satellite communications system - спутниковая система стратегической связи министерства обороны;2. desk side computer system - настольная вычислительная система; настольная ЭВМ;3. digital simulation computer system - цифровая система моделирования с помощью ЭВМ;4. double Shellton catalyst system - двухкаркасная система катализации Шеллтона;5. senior chief data systems technician - старший главный техник по информационным системам -
62 uso
m.1 use.fuera de uso out of use, obsoletetener el uso de la palabra to have the flooruso de razón power of reason2 custom (costumbre).al uso fashionableal uso andaluz in the Andalusian style3 usage (linguistics).4 wear and tear (desgaste).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: usar.* * ** * *noun m.1) use2) wear3) custom, usage* * *SF ABR Esp= Unión Sindical Obrera* * *1) ( utilización)a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) usemétodos de uso extendido en... — methods widely used in...
de uso externo — (Farm) for external use only
b) (de idioma, expresión) useuna expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage
c) (de facultad, derecho)hacer uso de la palabra — (frml) to speak
hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something
2) ( de prenda)3) (utilidad, aplicación) use4) ( usanza) custom* * *= deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex. Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex. The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex. When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.----* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aumento del uso = increased use.* bloque funcional para uso internacional = international use block.* bloque funcional para uso nacional = national use block.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* con el uso = in use, with use.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* cubrir un uso = address + use.* cuchillo de un solo uso = disposable knife.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar un uso = put to + purpose.* dar uso = put to + use.* dar uso a = make + use of.* de doble uso = dual-use.* de muchos usos = all-purpose.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* de poco uso = low-use.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desgaste por el uso = wear and tear.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* de un solo uso = disposable, single-use.* de uso comercial = commercially-owned.* de uso cutáneo = use + topically.* de uso externo = for external use only.* de uso flexible = hop-on/hop-off.* de uso frecuente = frequently-used.* de uso general = general-use.* de uso interno = in-house [inhouse].* de uso múltiple = all-purpose.* de uso público = publicly available.* de uso tópico = use + topically.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en uso = in use.* estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.* estudio de uso = use study.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* frecuencia de uso = usage rate.* gastado por el uso = worn-out.* hábito de uso = usage pattern, use pattern.* hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer uso = put to + use.* hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.* hacer uso de influencias = pull + strings.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.* hacer uso personal = make + personal use.* haciendo uso de = by recourse to.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* incremento del uso = increased use.* índice de uso = performance measure, output measure.* instrucciones de uso = use instruction.* licencia de uso = licence agreement.* mal uso = misuse, mishandling.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].* normas de uso = user policy.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para posteriores usos = for subsequent use.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para todo uso = all-purpose.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* plato de un solo uso = disposable plate.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* recurrir al uso de = resort to + the use of.* rentabilizar el uso = maximise + use.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema en uso = operational system.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* tenedor de un solo uso = disposable fork.* uso a distancia = remote use.* uso compartido = sharing.* uso compartido de la información = information sharing.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso de instrumentos = instrumentation.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso de la colección = stock use.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].* uso de la tierra = land use.* uso de sustancias = substance use.* uso de un modo descuidado = bandying about.* uso diario = everyday use.* uso doméstico = domestic use.* uso excesivo = prodigality, overuse.* uso excesivo de = greed for.* uso inadecuado = misuse, mistreatment.* uso indebido = misuse.* uso normal = normal usage.* uso óptimo de los recursos = value for money.* uso personal = personal use.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* uso razonable = fair dealing, fair use.* uso remoto = remote use.* usos y costumbres = customs and habits.* usos y gratificaciones = uses and gratifications.* uso tópico = for external use only.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * *1) ( utilización)a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) usemétodos de uso extendido en... — methods widely used in...
de uso externo — (Farm) for external use only
b) (de idioma, expresión) useuna expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage
c) (de facultad, derecho)hacer uso de la palabra — (frml) to speak
hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something
2) ( de prenda)3) (utilidad, aplicación) use4) ( usanza) custom* * *= deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex: When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aumento del uso = increased use.* bloque funcional para uso internacional = international use block.* bloque funcional para uso nacional = national use block.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* con el uso = in use, with use.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* cubrir un uso = address + use.* cuchillo de un solo uso = disposable knife.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar un uso = put to + purpose.* dar uso = put to + use.* dar uso a = make + use of.* de doble uso = dual-use.* de muchos usos = all-purpose.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* de poco uso = low-use.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desgaste por el uso = wear and tear.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* de un solo uso = disposable, single-use.* de uso comercial = commercially-owned.* de uso cutáneo = use + topically.* de uso externo = for external use only.* de uso flexible = hop-on/hop-off.* de uso frecuente = frequently-used.* de uso general = general-use.* de uso interno = in-house [inhouse].* de uso múltiple = all-purpose.* de uso público = publicly available.* de uso tópico = use + topically.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en uso = in use.* estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.* estudio de uso = use study.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* frecuencia de uso = usage rate.* gastado por el uso = worn-out.* hábito de uso = usage pattern, use pattern.* hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer uso = put to + use.* hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.* hacer uso de influencias = pull + strings.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.* hacer uso personal = make + personal use.* haciendo uso de = by recourse to.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* incremento del uso = increased use.* índice de uso = performance measure, output measure.* instrucciones de uso = use instruction.* licencia de uso = licence agreement.* mal uso = misuse, mishandling.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].* normas de uso = user policy.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para posteriores usos = for subsequent use.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para todo uso = all-purpose.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* plato de un solo uso = disposable plate.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* recurrir al uso de = resort to + the use of.* rentabilizar el uso = maximise + use.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema en uso = operational system.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* tenedor de un solo uso = disposable fork.* uso a distancia = remote use.* uso compartido = sharing.* uso compartido de la información = information sharing.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso de instrumentos = instrumentation.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso de la colección = stock use.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].* uso de la tierra = land use.* uso de sustancias = substance use.* uso de un modo descuidado = bandying about.* uso diario = everyday use.* uso doméstico = domestic use.* uso excesivo = prodigality, overuse.* uso excesivo de = greed for.* uso inadecuado = misuse, mistreatment.* uso indebido = misuse.* uso normal = normal usage.* uso óptimo de los recursos = value for money.* uso personal = personal use.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* uso razonable = fair dealing, fair use.* uso remoto = remote use.* usos y costumbres = customs and habits.* usos y gratificaciones = uses and gratifications.* uso tópico = for external use only.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * */ˈuso/(en Esp) = Unión Sindical Obrera* * *
Del verbo usar: ( conjugate usar)
uso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
usó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
usar
uso
usar ( conjugate usar) verbo transitivo
◊ ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;
uso algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;
uso sustantivo masculino
hacer uso de algo to use sthb) (de facultad, derecho):
hacer uso de un derecho to exercise a right;
desde que tengo uso de razón ever since I can remember;
hacer uso de la palabra (frml) to speakc) ( de prenda):
los zapatos ceden con el uso shoes give with wear
usar
I verbo transitivo
1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
siempre usa el mismo método, she uses always the same method
2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
II vi (utilizar) to use
uso sustantivo masculino
1 use
(aplicación) se compró el ordenador, pero no le da ningún uso, he bought the computer, but he never makes use of it
(modo de aplicación) instrucciones de uso, instructions for use
uso externo/tópico, external/local application
2 (costumbre) custom
' uso' also found in these entries:
Spanish:
billón
- cada
- casarse
- como
- crema
- cuchara
- destartalar
- destino
- deterioro
- doméstica
- doméstico
- escayola
- espantosa
- espantoso
- estar
- extendida
- extendido
- externa
- externo
- gasto
- lindeza
- misma
- mismo
- mortal
- muerta
- muerto
- parecer
- permitirse
- poder
- prerrogativa
- pues
- pura
- puro
- que
- rozar
- rozarse
- sala
- si
- tal
- tópica
- tópico
- universal
- usar
- utensilio
- vaya
- ver
- verdadera
- verdadero
- vulgarización
- vulgarizar
English:
abuse
- afford
- agree
- antiallergenic
- balloon
- bed
- blind
- cease
- continue
- current
- disposable
- do
- dog-eared
- enjoy
- ever
- exclusively
- feel
- floor
- fluoride
- for
- fuck
- good
- have
- hear of
- herself
- himself
- indeed
- intend
- internal
- it
- itself
- just
- lend
- lie
- listen
- literally
- misuse
- myself
- never
- next
- nice
- not
- oneself
- only
- ourselves
- practice
- practise
- public
- quite
- ridesharing
* * *= centre-right Spanish union* * *f abr (= Unión Sindical Obrera) Spanish trade union* * *uso nm1) empleo, utilización: usede uso personal: for personal usehacer uso de: to make use of2) : wearuso y desgaste: wear and tear3) usanza: custom, usage, habital uso de: in the manner of, in the style of* * *uso n1. (en general) useel uso de la calculadora está prohibido en el examen the use of calculators is not permitted in the examel técnico me enseñó el uso del ordenador nuevo the technician showed me how to use the new computer2. (ropa, etc) wearing -
63 -to mend, to fix o to repair?-
Nota d'usoI verbi “to mend”, “to fix” e “to repair”, pur significando tutti riparare, aggiustare, appartengono a registri diversi. “To mend” è usato in ambito familiare, si avvicina all'italiano mettere a posto ed è tradizionalmente associato ai vestiti: Mi ha aggiustato la gonna, she mended my skirt; sebbene venga usato anche in altri contesti: Ho messo a posto l'asse del pavimento, I mended the floorboard. “To repair” appartiene a un registro più alto e viene usato soprattutto in relazione a riparazioni tecniche: Il tecnico riparerà il computer, the technician will repair your computer. “To fix”, infine, è l'alternativa più neutra e, forse, la più usata: Ha sistemato la caldaia, he fixed the boiler (anche se he repaired the boiler sarebbe ugualmente corretto). -
64 graphics
1. графика2. графический материал, иллюстрация3. устройства ввода-вывода графических материалов4. область программирования, связанная с разработкой систем построения и преобразования изображенияcolor graphics — цветной графический материал, цветные иллюстрации
5. растровая графика6. растровый графический материал -
65 CCT
1) Геология: Critical Crevice Temperature2) Медицина: critical care transport, КТ-контроль3) Военный термин: Combat Challenge Team, Combat Coordination Team, Consolidated Change Tables, Coordinating Committee for Telecommunications, combat capability test, combat control team, combat crew training, command cadet team, communications control team, covered carriage truck, терминал управления и контроля (ТУК) (Command & Control Terminal), терминал управления и связи (ТУС) (Communication and Control Terminal), пульт управления и связи (ПУС)4) Техника: Cam Chain Tensioner, chief communications technician, crystal-controlled transmitter, технология с контролируемым охлаждением (Controlled Cooling Technology)5) Железнодорожный термин: Central California Traction Company6) Биржевой термин: Compulsory Competitive Tendering7) Металлургия: Continuous Cooling Transformation8) Оптика: Corellated Color Temperature, цветовая температура9) Сокращение: Cargo Compartment Trainer, China Coast Time, Combat Crew Tactical (e.g., laser aimer), Combat Crew Trainer, China Coast Time (GMT + 0800)10) Физика: Convergent Clock Trace, Correlated Color Temperature11) Вычислительная техника: China Coast Time-8:00, China Coast Time (+0800, TZ)12) Литература: Crystal City Talkers Toastmasters Club13) Космонавтика: Computer-compatible tape14) Транспорт: Covered Car Transporter15) Фирменный знак: Chicago Community Trust16) Экология: Clean Coal Technologies17) Деловая лексика: общий таможенный тариф (common customs tariff)18) Таможенная деятельность: единый таможенный тариф (common customs tariff)19) Полупроводники: constant current topographic20) Расширение файла: China Coast Time (+8:00), Shockwave cast (Macromedia Director)21) Маркетология: customer central team22) Электротехника: capacitively coupled transducer, constant current transformer23) Клинические исследования: Comparative Clinical Trial -
66 CDT
1) Общая лексика: труд, трудовое воспитание ( преподаваемый в Великобритании школьный предмет, сокр. от Craft, Design and Technology), Centre for Doctoral Training, Community Drug Team2) Военный термин: Capabilities Description Tables, Communications Data Terminal, Computer-Directed Training, characteristics determination test, command destruct transmitter, continuous duty target, contractor's development testing, coordinate data transmission, countdown time3) Техника: channel of data transmission, chemical drain tank, color display tube, compressed data tape, coordinate data transmission system4) Химия: Carbohydrate Depleted Transferrin5) Сокращение: Clearance Diving Team, Compressor Discharge Temperature, Control Data Terminal, Central Daylight Time (GMT - 0500)6) Электроника: Charge Discharge Transactions7) Вычислительная техника: Central Daylight Time, change data table, расширение файлов шаблонов CoreldRAW, Central Daylight Time (-0500, TZ, CST, USA), Cell Delay Tolerance (ATN)8) Иммунология: Consciousness Deepening Technique9) Космонавтика: CCD Debris Telescope (USA), Charge Coupled Device (CCD) Debris Telescope (USA)10) Транспорт: Controlled Departure Time11) Сетевые технологии: credit allocation12) Полимеры: cold drawn tube13) Сахалин Р: Constant Depth Tow14) Химическое оружие: critical decision team15) Квантовая механика: каузальная динамическая триангуляция, КДТ16) Расширение файла: Central Daylight Time (+0:00), Template (CorelDraw)17) Должность: Certified Document Technician18) Правительство: Convention Development Tax19) NYSE. Cable Design Technology Corporation20) Международная торговля: Center for Defense Trade -
67 CLT
1) Компьютерная техника: Color Lookup Table2) Военный термин: Cellular Logistics Team, communications line terminal3) Техника: cutter location tape4) Математика: центральная предельная теорема (central limit theorem), Central Limit Theorem (probability theory)5) Юридический термин: Central Law Training6) Биржевой термин: Cancel Last Trade7) Оптика: cylindrical lens telescope8) Сокращение: Container Load Trailer, Light cruiser, training9) Вычислительная техника: Cairo Local Time-2:00, computer language translator10) Транспорт: Calculated Landing Time, Charlotte / Douglas International Airport11) Деловая лексика: company leadership team (Группа руководителей компании)12) Сетевые технологии: communication line terminal, связной терминал, терминал линии связи13) Контроль качества: central limit theorem14) Деревообработка: cross laminated timber15) Макаров: cold laser therapy16) Расширение файла: Cairo Local Time (+2:00)17) Лазерная медицина: low intensity laser therapy, низкоинтенсивная лазеротерапия18) Должность: Certified Landscape Technician19) Аэропорты: Charlotte, North Carolina USA -
68 CST
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
69 CTAC
1) Медицина: computer tomography attenuation corrected2) Военный термин: Center for Army Tactics (formerly CAT and Department of TACTICS at CGSC)3) Техника: chief communications technician A, administrative5) Сетевые технологии: CHECO Technical Advisory Committee6) НАСДАК: 1-800 Contacts, Inc. -
70 CTCS
1) Военный термин: Consolidated Telecommunications Center System2) Техника: center for tactical computer systems, consolidated telemetry checkout system, senior chief communications technician3) Сокращение: Consolidated Telecommunications Center -
71 CTCs
1) Военный термин: Consolidated Telecommunications Center System2) Техника: center for tactical computer systems, consolidated telemetry checkout system, senior chief communications technician3) Сокращение: Consolidated Telecommunications Center -
72 CTS
1) Компьютерная техника: Conformance Test System, Consolidated Tape System, cut-trough switching2) Авиация: control temperature sensor3) Военный термин: Cadet Training Ship, Change Tracking System, Chief, Technical Services, Common Targeting System, Communications Technology Satellite, Conflict Tactic Scales, Contact Test Set, central tactical system, central target simulator, central training section, command and telemetry system, communications test set, components test set, computerized training system, contractor technical support, cosmic top secret, courier transfer station, course training standard4) Техника: communications and tracking subsystem, communications and tracking system, communications technician, special devices operator, communications technological satellite, communications test station, compact tension specimen, component test system, concentrate transfer system, condensate transfer and storage, containment spray system, cryogenic temperature sensor, current technical specification, сертифицированный технический специалист5) Математика: Cross Table Sampling6) Бухгалтерия: Cash To Spend7) Автомобильный термин: coolant temperature sensor, charge temperature switch (Chrysler)8) Металлургия: Controlled Thermal Severity9) Телекоммуникации: Call Tracking System, сигнал "готов к передаче", Clear To Send (EIA-232-E), Common Transport Semantics (IBM)10) Сокращение: Casualty Transport Ship, Clear to Send (communications protocol signal), Common Termination System, Communications Training System, Compatible Timesharing System, Composite Training Squadron (USAF), Compulsive Travellers Syndrome, Computerized Tomography Scanner, Contingency Transfer System, Course Training Standards, Culler - Tiler - Singler, close to shoulder, count per second, Clear To Send (EIA RS-232-C), Carpal Tunnel Syndrome, complete timing set11) Университет: Career Technology Studies, Classroom Technology Services12) Физиология: Cardio Thoracic Surgery, Compulsive Traveller's Syndrome13) Вычислительная техника: Clear To Send, Clear To Send (EIA RS-232-C), Common Type System (OOP, CLR, MS,.NET, CLS), Conformance Testing Service (OSTC), Compatibility Test Suite (Sun, J2EE), Cipher Text Stealing (mode, Verschluesselung)14) Нефть: condensate to surface15) Иммунология: Clinical Technical Support16) Космонавтика: Communication Technology Satellite17) Транспорт: Cleveland Transit System, Commodity Transportation Survey18) Воздухоплавание: Contralateral Threshold Shift19) Фирменный знак: Carmichael Training Systems21) Деловая лексика: Certified Temporary Staffing, Combined Trading System, контейнерное судно, контейнеровоз (container ship)22) Образование: Critical Thinking Skills23) Сетевые технологии: Cluster Testing System, Component Transaction Server, communication terminal synchronous, сброс передатчика, синхронный коммуникационный терминал24) Полимеры: container-transport system, continuous-time service25) Химическое оружие: CTR Transportation Support, Contractor transportation support26) Расширение файла: Common Test Subroutines, Customer Telephone System, Permanent location contents (ABC programming language), Computer Telephony Solution (IBM)27) Электротехника: cable tyre sheath28) Станки: Охлаждение через шпиндель (Colant through spindle)29) Должность: Certified Technology Specialist, Certified Temporary Specialists, Certified Trauma Specialist30) NYSE. C T S Corporation31) НАСА: Commercial To Space32) Международная торговля: Corporate Translation Services -
73 Cst
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
74 Cts
1) Компьютерная техника: Conformance Test System, Consolidated Tape System, cut-trough switching2) Авиация: control temperature sensor3) Военный термин: Cadet Training Ship, Change Tracking System, Chief, Technical Services, Common Targeting System, Communications Technology Satellite, Conflict Tactic Scales, Contact Test Set, central tactical system, central target simulator, central training section, command and telemetry system, communications test set, components test set, computerized training system, contractor technical support, cosmic top secret, courier transfer station, course training standard4) Техника: communications and tracking subsystem, communications and tracking system, communications technician, special devices operator, communications technological satellite, communications test station, compact tension specimen, component test system, concentrate transfer system, condensate transfer and storage, containment spray system, cryogenic temperature sensor, current technical specification, сертифицированный технический специалист5) Математика: Cross Table Sampling6) Бухгалтерия: Cash To Spend7) Автомобильный термин: coolant temperature sensor, charge temperature switch (Chrysler)8) Металлургия: Controlled Thermal Severity9) Телекоммуникации: Call Tracking System, сигнал "готов к передаче", Clear To Send (EIA-232-E), Common Transport Semantics (IBM)10) Сокращение: Casualty Transport Ship, Clear to Send (communications protocol signal), Common Termination System, Communications Training System, Compatible Timesharing System, Composite Training Squadron (USAF), Compulsive Travellers Syndrome, Computerized Tomography Scanner, Contingency Transfer System, Course Training Standards, Culler - Tiler - Singler, close to shoulder, count per second, Clear To Send (EIA RS-232-C), Carpal Tunnel Syndrome, complete timing set11) Университет: Career Technology Studies, Classroom Technology Services12) Физиология: Cardio Thoracic Surgery, Compulsive Traveller's Syndrome13) Вычислительная техника: Clear To Send, Clear To Send (EIA RS-232-C), Common Type System (OOP, CLR, MS,.NET, CLS), Conformance Testing Service (OSTC), Compatibility Test Suite (Sun, J2EE), Cipher Text Stealing (mode, Verschluesselung)14) Нефть: condensate to surface15) Иммунология: Clinical Technical Support16) Космонавтика: Communication Technology Satellite17) Транспорт: Cleveland Transit System, Commodity Transportation Survey18) Воздухоплавание: Contralateral Threshold Shift19) Фирменный знак: Carmichael Training Systems21) Деловая лексика: Certified Temporary Staffing, Combined Trading System, контейнерное судно, контейнеровоз (container ship)22) Образование: Critical Thinking Skills23) Сетевые технологии: Cluster Testing System, Component Transaction Server, communication terminal synchronous, сброс передатчика, синхронный коммуникационный терминал24) Полимеры: container-transport system, continuous-time service25) Химическое оружие: CTR Transportation Support, Contractor transportation support26) Расширение файла: Common Test Subroutines, Customer Telephone System, Permanent location contents (ABC programming language), Computer Telephony Solution (IBM)27) Электротехника: cable tyre sheath28) Станки: Охлаждение через шпиндель (Colant through spindle)29) Должность: Certified Technology Specialist, Certified Temporary Specialists, Certified Trauma Specialist30) NYSE. C T S Corporation31) НАСА: Commercial To Space32) Международная торговля: Corporate Translation Services -
75 DSC
1) Геология: Displacement Shift Complete2) Военный термин: Defense Satellite Communications, Defense Shipping Council, Defense Supply Center, Distinguished Service Cross, Documentation Standards Committee, Dutch Sniper Clan, depot supply center, digital signal converter, divisional supply column, document service center3) Техника: DAMA system controller, Digital Still Camera, Direct Servo Connection, Door Switch Control, chief data systems technician, data synchronizer channel, deep space communication, defense security classification, design safety criterion, difference signal control, digital scan conversion, digital scan converter, digital set point control, digital signal conditioner, digital standards converter, digital-to-synchro converter, direct satellite communications, discone antenna, double-silk covered, dry shielded canister, dry storage canister, dry-storage container, dynamic sequential control, dynamic standby computer4) Математика: Digital Setting Circle5) Бухгалтерия: Deferred Sales Charge, Designated Secured Creditor6) Автомобильный термин: cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации7) Грубое выражение: Dumb Stuff Clique8) Сокращение: Defence Security Command (Korea, South), Defence Situation Centre, Defense Space Council (USA), Defense Supplies Corporation, Deputy Squadron Commander (UK Royal Air Force), Digital Scan Convertor, Direct Side-force Control, Direct Support Command, Direction de la Securite Civile (France)9) Университет: Data Structures Cookbook10) Физиология: Differential Scanning Calorimeter11) Электроника: Digital Signal control, Direct Servo Control, Dynamic Squelch Control12) Вычислительная техника: Document Structuring Conventions (Adobe), distributed control system13) Нефть: drillstring compensator14) Биохимия: Defense Scanning Calorimetry15) Фирменный знак: Dark Shadow Creations, Digital Sound Company16) СМИ: Document Structure Convention17) Деловая лексика: Deliverable Structure Chart18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Carriage of Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers Subcommittee, digital selective call (ing)19) Образование: Direct Self Control21) Программирование: Disable Smooth Curves22) Океанография: Digital Switching Company23) Сахалин А: digital selective calling24) Расширение файла: Discard file (Oracle), Description file25) Электротехника: dead short-circuit26) Фантастика Dark Sun Clan, Devil Society Club27) НАСА: Dynamic Stability Control28) Базы данных: Document Structuring Commands -
76 DSc
1) Геология: Displacement Shift Complete2) Военный термин: Defense Satellite Communications, Defense Shipping Council, Defense Supply Center, Distinguished Service Cross, Documentation Standards Committee, Dutch Sniper Clan, depot supply center, digital signal converter, divisional supply column, document service center3) Техника: DAMA system controller, Digital Still Camera, Direct Servo Connection, Door Switch Control, chief data systems technician, data synchronizer channel, deep space communication, defense security classification, design safety criterion, difference signal control, digital scan conversion, digital scan converter, digital set point control, digital signal conditioner, digital standards converter, digital-to-synchro converter, direct satellite communications, discone antenna, double-silk covered, dry shielded canister, dry storage canister, dry-storage container, dynamic sequential control, dynamic standby computer4) Математика: Digital Setting Circle5) Бухгалтерия: Deferred Sales Charge, Designated Secured Creditor6) Автомобильный термин: cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации7) Грубое выражение: Dumb Stuff Clique8) Сокращение: Defence Security Command (Korea, South), Defence Situation Centre, Defense Space Council (USA), Defense Supplies Corporation, Deputy Squadron Commander (UK Royal Air Force), Digital Scan Convertor, Direct Side-force Control, Direct Support Command, Direction de la Securite Civile (France)9) Университет: Data Structures Cookbook10) Физиология: Differential Scanning Calorimeter11) Электроника: Digital Signal control, Direct Servo Control, Dynamic Squelch Control12) Вычислительная техника: Document Structuring Conventions (Adobe), distributed control system13) Нефть: drillstring compensator14) Биохимия: Defense Scanning Calorimetry15) Фирменный знак: Dark Shadow Creations, Digital Sound Company16) СМИ: Document Structure Convention17) Деловая лексика: Deliverable Structure Chart18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Carriage of Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers Subcommittee, digital selective call (ing)19) Образование: Direct Self Control21) Программирование: Disable Smooth Curves22) Океанография: Digital Switching Company23) Сахалин А: digital selective calling24) Расширение файла: Discard file (Oracle), Description file25) Электротехника: dead short-circuit26) Фантастика Dark Sun Clan, Devil Society Club27) НАСА: Dynamic Stability Control28) Базы данных: Document Structuring Commands -
77 HTC
1) Компьютерная техника: High Tech Computer2) Медицина: центр лечения гемофилии (hemophilia treatment center)3) Военный термин: Chief Hull Technician, hard target kill capability, highway traffic control4) Техника: height-to-time converter, hydraulic temperature control, КТП (коэффициент теплопереноса)5) Химия: Heat Transfer Coefficient6) Сокращение: Hard Target Capability7) Университет: Hi Tech Centre8) Вычислительная техника: HTML Components (MS, OWA, WWW, HTML)9) Нефть: Hughes Tool Company, Хьюз тул компани" (название компании; Hughes Tool Company ")10) Иммунология: homozygous typing cell11) Биохимия: Hematocrit12) Теплотехника: коэффициент теплопереноса (heat transfer coefficient)13) Энергетика: Hangzhou Steam turbine Co., Ltd.14) Бурение: фирма \<Хьюз тул компани\> (Hughes Tool Company)15) Программирование: Halt and Toss Cookies16) Автоматика: horizontal toolchanger17) Химическое оружие: Heat treatment chamber18) Общественная организация: Healing The Children, Help The Children19) Чат: Hyberbolic Time Chamber20) AMEX. Hungarian Telephone & Cable Corporation -
78 MS
1) Общая лексика: hum. сокр. Mad Scientist, hum. сокр. Mass Spectrometry, множественный склероз2) Компьютерная техника: Master Slave, Memory Scrubbing, Message Size, Morphy Synthesis, Multiple Stream, Munter System, memory stick, карта памяти3) Геология: Martensite, Mount Shasta4) Медицина: митральный стеноз (mitral stenosis), рассеянный склероз (multiple sclerosis), multiple sclerosis (рассеянный склероз)5) Американизм: Mail Slot6) Спорт: Men's Soccer, Much Stamina7) Военный термин: Medical Service, Mess Specialist, Mil Spec, Military Secretary, Military Security, Military Service, Military Stone, Mobile Suit, Modular System, Moral Support, main stage (ракеты), maintenance and service, maintenance service, maintenance squadron, maintenance standard book, maintenance standards, major subject, manufacturing specification, manufacturing standard, master-sergeant, material specification, material support, materiel squadron, materiel support, measuring set, measuring system, medical services, medical staff, medical supplies, medical survey, medium speed, mess sergeant, military science, military specifications, military standard, military survivor, missile site, missile station, missile system, mission simulation, mission simulator, mobile searchlight, mobile system, mobility support8) Техника: Metal Spiral, Mid Side, magnetic semiconductor, mass splitting, maximum security, mean-square, medium shot, medium strong, message, microsphere, microspheric, mid-shot, midcourse surveillance, mitigation system, moisture separator, more significant, multispectral scanner, обозначение для судовых радиостанций9) Сельское хозяйство: Machine Stripping10) Шутливое выражение: Magic Shield, Minions Of Satan, Mohd Sultan, More Shit12) Математика: Magic Sum, Matrix Scalar, Multi Set, более значащий (more significant), математическая система (mathematical system), мультипликативная система (multiplicative system), средний квадрат (mean square), старший (о разряде)13) Религия: Mighty Soul, Mighty Spirit14) Метеорология: Monitoring the Stratosphere15) Железнодорожный термин: Michigan Shore Railroad Incorporated16) Юридический термин: Man Stuck, Midnight Special, Most Specific, Mystery Solved, manuscript17) Бухгалтерия: Money Supply, milestone (научно-исследовательской работы)18) Астрономия: Main Sequence, Meteor Scatter, Morning Star19) Ветеринария: Mongrel Soft, Multi Species20) Грубое выражение: My Scrotum21) География: Миссисипи (штат США)22) Музыка: Musical Similarities23) Телекоммуникации: Modified Service24) Сокращение: Main Station, Malay, Maritime Surveillance, Master of Science, Measurement Systems Inc. (USA), Message Switch, Metallurgical Society, Methyl Salicylate, Military Secretary, Department of (UK), Military Standards (USA), Minesweeper, Missile Support, Mississippi (US state), Mississippi, Montserrat, MultiSpectral, machine steel, magnetostriction, main switch, maintenance and supply, mark sensing, master schedule, meteorological system, minus, most significant, motor ship, military standard (sheet), Mental Status, Multiple Sclerosis, Egyptair (IATA airline code), Mad Scientist, Magestorm (game), Maggie Simpson, Magical Sword (Legend of Zelda game), Mail Stop, Mail Store, Main Satellite, Main Spring, Main Steam, Maintenance Shelter, Maintenance Shop, Maintenance Standard, Major System, Male Sterile, Mammal Society, Man System (CASI), Management Science, Mandatory Supervision (type of parole), Manganese Steel, Manta Sonica (band), Manual Sweep (Agilent), Manual Switch, Manufacturing Specialist, Manufacturing Strategy, Maple Story (computer game), Mara Salvatrucha (gang), Marge Simpson, Margin of Safety (structural engineering term), Marine Safety, Marine Science Technician, Mariners (Seattle baseball team), Mario Sunshine (video game), Market Segmentation, Market Share, Market Surveillance, Market Survey, Marketing Society, Marking Scheme (examinations), Markov Switching, Marks and Spencer (UK department store), Martin Scorsese (film director), Marus Seru (Everquest), Mass Shareware, Mass Spectroscopy, Mass Storage, Massa, Toscana (Italian province), Master Seaman (Canadian Forces naval rank), Master Shake (cartoon character), Master Smith (bladesmithing), Master Sommelier, Master Sword (Legend of Zelda Game), Master System (Sega), Master of Sports, Master of Surgery, Masters of Science (less common), Matched Set (philately), Maternal Sire, Mato Grosso do Sul (Brazil), Matrix Spike, Maybe So, McLean Symphony (McLean, VA), Measurement Signal, Mechanics Service, Media Server, Medical Service Corps, Medical Student, Medical Surgical, Mediterranean Sea, Medium Shot (cinematography), Medium Steel, Meets Standards (school grading system), Mega Sample (Electronic Data Acquisition Systems), Mega Second (1, 000, 000 seconds), Member States (EU), Memory Store (calculator button), Memory System, Memoserv (IRC Memo Server), Merchant Shipping, Merge Specification, Mess Management Specialist (US Navy rating), Message System, Meta Signaling, Metabolic Syndrome, Metal Slug (game), Metal Sonic (gaming character), Meteor Scattering (ham radio), Michael Schumacher (F1 driver), Michael Shanks (actor), Michele Soavi (film director), Michigan Shore Railroad, Michigan Southern Railway, Microprocessor System (AT&T), Microwave Sensor, Microwave Subsystem, Microwave System, Mid-Side (stereo sound recording), Middle School, Midnight Sun (band), Mild Severe (British rock climbing grade), Mildly Susceptible, Milestone, Milieuschadelijkheid (Dutch: environmental harmfulness), Military Shipping, Military Standard/Service/Specification, Milksolids, Millenial Star (LDS Church), Million Samples (sampling rate), Minimal Subtraction, Minimum Stockage, Mint Sheet (of stamps), Mint State (highest quality of coin), Mirage Studios, Mirror Subassembly, MirrorSoft (former game maker), Mirrored System, Missile Squadron, Missile Station (linear measurement reference to key points on a missile), Mission Scanner, Mission Schedule, Mission Specialist, Mission: Space (Epcot, Walt Disney World, Florida), Missionaries of Our Lady of Lasalette (religious order), Mobile Subscriber, Mobile Suit (Gundam World), Mobility Solutions (Lucent), Mobilization Station, Mode Select, Model Station, Moderately Susceptible, Modern Studies (school subject), Module Signaling, Monitor Station, Monitor Statistica, Monitored Seconds, Monitoring Subsystem, Monitoring System, Mono Stereo, Monopolio Statale, More Stuff (polite form), Morgan Stanley (investment bank), Morphine Sulfate, Mother Ship (game), Motor Saw, Motor Signal, Motorschiff (German: motor vessel), Motorschip (Dutch), Mouvement Socialiste (French: Socialist Movement), Multi-Spectral, Multidimensional Scaling, Multilateral Staff, Multiple Elastic Scattering, Multiple Sclerosis Society of Canada, Multiplex Section, Munchausen's Syndrome, Murashige and Skoog (basal medium), Musculo-Skeletal, Music Scholar (Eton College), Music/Speech (broadcasting), MySpace, Surface Wave Magnitude (formula for measuring earthquakes), Manual Series25) Университет: Meet Students26) Физика: Mean Squared, Microphotography Standard, Multi State, Multiple Surface27) Физиология: Mainstream Smoke, Many Symptoms, Menstrual Syndrome, Minor Surgery, Missing Sense, Morphine Sulphate28) Вычислительная техника: mirrored server, mobile station, Meta Signaling (ATM, ???), Mobile Station (GSM, Mobile-Systems), MicroSoft (Hersteller, MS), магнитное запоминающее устройство29) Нефть: metal seal, запас прочности (margin of safety), микросферический (о катализаторе), коэффициент надёжности (margin of safety)30) Стоматология: механически обработанная поверхность имплантата31) Транспорт: Multi Speed32) Пищевая промышленность: Miracle Strength, Moggy Soft33) Парфюмерия: масс-спектрометрия34) Фирменный знак: Marks And Spencers, Micro- Switch, Microsoft Systems, Mortgage Servicer35) Холодильная техника: страна-член ЕС (Member State)37) Деловая лексика: Mail For Staff, Marketing Strategy, Minor Setback, Multi Strategy38) Бурение: магистр наук (Master of Science; точных), метрическая система (metric system)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mechanical completion, meter station, surface wave (equivalent to MLV)40) Образование: Millennial Star, ученая степень, Магистр наук. (сокращение от Master of Science)41) Сетевые технологии: Merchant Server, Microsoft, magnetic storage, main storage, management services, management system, message server, message store42) Полимеры: margin of safety, maximum stress, medium-soft, mediumshock, metric system, mild steel, molar substitution43) Автоматика: manufacturing system, mounting surface, move and stop44) Контроль качества: mean square, military specification45) Океанография: Microwave Scanner46) Химическое оружие: Mass selective, Mass spectrometer, Mass spectrometry47) Авиационная медицина: motion sickness, musculoskeletal system48) Макаров: multiple scattering49) Безопасность: Malicious System50) Расширение файла: Formatted manual page with Microsoft macros, Microsecond, Microsoft Corporation, Modula-3 Intermediate assembly file, Microsoft antivirus report (MSAV), Worksheet (Maple)51) Нефть и газ: medium pressure steam, metal siding52) Электротехника: magnetostatic, making switch, master switch53) Имена и фамилии: Martha Stewart, Michael Schumacher, Mohammed Saber54) Общественная организация: Mercy Ships55) Должность: Management Systems, Mathematical Sciences, Mean Salary, Multidisciplinary Studies56) Чат: Mighty Special57) Правительство: Mid South58) Программное обеспечение: Microcomputer Software59) Хобби: Miniature Smooth, Mint State60) Федеральное бюро расследований: Missing61) Единицы измерений: Milli Seconds62) AMEX. Milestone Scientific, Inc. -
79 Ms
1) Общая лексика: hum. сокр. Mad Scientist, hum. сокр. Mass Spectrometry, множественный склероз2) Компьютерная техника: Master Slave, Memory Scrubbing, Message Size, Morphy Synthesis, Multiple Stream, Munter System, memory stick, карта памяти3) Геология: Martensite, Mount Shasta4) Медицина: митральный стеноз (mitral stenosis), рассеянный склероз (multiple sclerosis), multiple sclerosis (рассеянный склероз)5) Американизм: Mail Slot6) Спорт: Men's Soccer, Much Stamina7) Военный термин: Medical Service, Mess Specialist, Mil Spec, Military Secretary, Military Security, Military Service, Military Stone, Mobile Suit, Modular System, Moral Support, main stage (ракеты), maintenance and service, maintenance service, maintenance squadron, maintenance standard book, maintenance standards, major subject, manufacturing specification, manufacturing standard, master-sergeant, material specification, material support, materiel squadron, materiel support, measuring set, measuring system, medical services, medical staff, medical supplies, medical survey, medium speed, mess sergeant, military science, military specifications, military standard, military survivor, missile site, missile station, missile system, mission simulation, mission simulator, mobile searchlight, mobile system, mobility support8) Техника: Metal Spiral, Mid Side, magnetic semiconductor, mass splitting, maximum security, mean-square, medium shot, medium strong, message, microsphere, microspheric, mid-shot, midcourse surveillance, mitigation system, moisture separator, more significant, multispectral scanner, обозначение для судовых радиостанций9) Сельское хозяйство: Machine Stripping10) Шутливое выражение: Magic Shield, Minions Of Satan, Mohd Sultan, More Shit12) Математика: Magic Sum, Matrix Scalar, Multi Set, более значащий (more significant), математическая система (mathematical system), мультипликативная система (multiplicative system), средний квадрат (mean square), старший (о разряде)13) Религия: Mighty Soul, Mighty Spirit14) Метеорология: Monitoring the Stratosphere15) Железнодорожный термин: Michigan Shore Railroad Incorporated16) Юридический термин: Man Stuck, Midnight Special, Most Specific, Mystery Solved, manuscript17) Бухгалтерия: Money Supply, milestone (научно-исследовательской работы)18) Астрономия: Main Sequence, Meteor Scatter, Morning Star19) Ветеринария: Mongrel Soft, Multi Species20) Грубое выражение: My Scrotum21) География: Миссисипи (штат США)22) Музыка: Musical Similarities23) Телекоммуникации: Modified Service24) Сокращение: Main Station, Malay, Maritime Surveillance, Master of Science, Measurement Systems Inc. (USA), Message Switch, Metallurgical Society, Methyl Salicylate, Military Secretary, Department of (UK), Military Standards (USA), Minesweeper, Missile Support, Mississippi (US state), Mississippi, Montserrat, MultiSpectral, machine steel, magnetostriction, main switch, maintenance and supply, mark sensing, master schedule, meteorological system, minus, most significant, motor ship, military standard (sheet), Mental Status, Multiple Sclerosis, Egyptair (IATA airline code), Mad Scientist, Magestorm (game), Maggie Simpson, Magical Sword (Legend of Zelda game), Mail Stop, Mail Store, Main Satellite, Main Spring, Main Steam, Maintenance Shelter, Maintenance Shop, Maintenance Standard, Major System, Male Sterile, Mammal Society, Man System (CASI), Management Science, Mandatory Supervision (type of parole), Manganese Steel, Manta Sonica (band), Manual Sweep (Agilent), Manual Switch, Manufacturing Specialist, Manufacturing Strategy, Maple Story (computer game), Mara Salvatrucha (gang), Marge Simpson, Margin of Safety (structural engineering term), Marine Safety, Marine Science Technician, Mariners (Seattle baseball team), Mario Sunshine (video game), Market Segmentation, Market Share, Market Surveillance, Market Survey, Marketing Society, Marking Scheme (examinations), Markov Switching, Marks and Spencer (UK department store), Martin Scorsese (film director), Marus Seru (Everquest), Mass Shareware, Mass Spectroscopy, Mass Storage, Massa, Toscana (Italian province), Master Seaman (Canadian Forces naval rank), Master Shake (cartoon character), Master Smith (bladesmithing), Master Sommelier, Master Sword (Legend of Zelda Game), Master System (Sega), Master of Sports, Master of Surgery, Masters of Science (less common), Matched Set (philately), Maternal Sire, Mato Grosso do Sul (Brazil), Matrix Spike, Maybe So, McLean Symphony (McLean, VA), Measurement Signal, Mechanics Service, Media Server, Medical Service Corps, Medical Student, Medical Surgical, Mediterranean Sea, Medium Shot (cinematography), Medium Steel, Meets Standards (school grading system), Mega Sample (Electronic Data Acquisition Systems), Mega Second (1, 000, 000 seconds), Member States (EU), Memory Store (calculator button), Memory System, Memoserv (IRC Memo Server), Merchant Shipping, Merge Specification, Mess Management Specialist (US Navy rating), Message System, Meta Signaling, Metabolic Syndrome, Metal Slug (game), Metal Sonic (gaming character), Meteor Scattering (ham radio), Michael Schumacher (F1 driver), Michael Shanks (actor), Michele Soavi (film director), Michigan Shore Railroad, Michigan Southern Railway, Microprocessor System (AT&T), Microwave Sensor, Microwave Subsystem, Microwave System, Mid-Side (stereo sound recording), Middle School, Midnight Sun (band), Mild Severe (British rock climbing grade), Mildly Susceptible, Milestone, Milieuschadelijkheid (Dutch: environmental harmfulness), Military Shipping, Military Standard/Service/Specification, Milksolids, Millenial Star (LDS Church), Million Samples (sampling rate), Minimal Subtraction, Minimum Stockage, Mint Sheet (of stamps), Mint State (highest quality of coin), Mirage Studios, Mirror Subassembly, MirrorSoft (former game maker), Mirrored System, Missile Squadron, Missile Station (linear measurement reference to key points on a missile), Mission Scanner, Mission Schedule, Mission Specialist, Mission: Space (Epcot, Walt Disney World, Florida), Missionaries of Our Lady of Lasalette (religious order), Mobile Subscriber, Mobile Suit (Gundam World), Mobility Solutions (Lucent), Mobilization Station, Mode Select, Model Station, Moderately Susceptible, Modern Studies (school subject), Module Signaling, Monitor Station, Monitor Statistica, Monitored Seconds, Monitoring Subsystem, Monitoring System, Mono Stereo, Monopolio Statale, More Stuff (polite form), Morgan Stanley (investment bank), Morphine Sulfate, Mother Ship (game), Motor Saw, Motor Signal, Motorschiff (German: motor vessel), Motorschip (Dutch), Mouvement Socialiste (French: Socialist Movement), Multi-Spectral, Multidimensional Scaling, Multilateral Staff, Multiple Elastic Scattering, Multiple Sclerosis Society of Canada, Multiplex Section, Munchausen's Syndrome, Murashige and Skoog (basal medium), Musculo-Skeletal, Music Scholar (Eton College), Music/Speech (broadcasting), MySpace, Surface Wave Magnitude (formula for measuring earthquakes), Manual Series25) Университет: Meet Students26) Физика: Mean Squared, Microphotography Standard, Multi State, Multiple Surface27) Физиология: Mainstream Smoke, Many Symptoms, Menstrual Syndrome, Minor Surgery, Missing Sense, Morphine Sulphate28) Вычислительная техника: mirrored server, mobile station, Meta Signaling (ATM, ???), Mobile Station (GSM, Mobile-Systems), MicroSoft (Hersteller, MS), магнитное запоминающее устройство29) Нефть: metal seal, запас прочности (margin of safety), микросферический (о катализаторе), коэффициент надёжности (margin of safety)30) Стоматология: механически обработанная поверхность имплантата31) Транспорт: Multi Speed32) Пищевая промышленность: Miracle Strength, Moggy Soft33) Парфюмерия: масс-спектрометрия34) Фирменный знак: Marks And Spencers, Micro- Switch, Microsoft Systems, Mortgage Servicer35) Холодильная техника: страна-член ЕС (Member State)37) Деловая лексика: Mail For Staff, Marketing Strategy, Minor Setback, Multi Strategy38) Бурение: магистр наук (Master of Science; точных), метрическая система (metric system)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mechanical completion, meter station, surface wave (equivalent to MLV)40) Образование: Millennial Star, ученая степень, Магистр наук. (сокращение от Master of Science)41) Сетевые технологии: Merchant Server, Microsoft, magnetic storage, main storage, management services, management system, message server, message store42) Полимеры: margin of safety, maximum stress, medium-soft, mediumshock, metric system, mild steel, molar substitution43) Автоматика: manufacturing system, mounting surface, move and stop44) Контроль качества: mean square, military specification45) Океанография: Microwave Scanner46) Химическое оружие: Mass selective, Mass spectrometer, Mass spectrometry47) Авиационная медицина: motion sickness, musculoskeletal system48) Макаров: multiple scattering49) Безопасность: Malicious System50) Расширение файла: Formatted manual page with Microsoft macros, Microsecond, Microsoft Corporation, Modula-3 Intermediate assembly file, Microsoft antivirus report (MSAV), Worksheet (Maple)51) Нефть и газ: medium pressure steam, metal siding52) Электротехника: magnetostatic, making switch, master switch53) Имена и фамилии: Martha Stewart, Michael Schumacher, Mohammed Saber54) Общественная организация: Mercy Ships55) Должность: Management Systems, Mathematical Sciences, Mean Salary, Multidisciplinary Studies56) Чат: Mighty Special57) Правительство: Mid South58) Программное обеспечение: Microcomputer Software59) Хобби: Miniature Smooth, Mint State60) Федеральное бюро расследований: Missing61) Единицы измерений: Milli Seconds62) AMEX. Milestone Scientific, Inc. -
80 cSt
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread
См. также в других словарях:
computer technician — kompiuterijos technikas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Technikas, kuris specializuojasi kompiuterijos srityje. Jis įrengia ir konfigūruoja naują kompiuterių įrangą, teikia reikiamą paramą jos vartotojams, įdiegia ir testuoja naują… … Inžinieriai, technikai ir technologai. Trikalbis aiškinamasis žodynėlis
computer technician — noun A person who repairs computers. Typically they repair both hardware and software … Wiktionary
technician — noun Date: 1833 1. a specialist in the technical details of a subject or occupation < a computer technician > 2. one who has acquired the technique of an art or other area of specialization < a superb technician and a musician of integrity Irving … New Collegiate Dictionary
Computer-assisted language learning — (CALL) is succinctly defined in a seminal work by Levy (1997: p. 1) as the search for and study of applications of the computer in language teaching and learning .[1] CALL embraces a wide range of ICT applications and approaches to teaching… … Wikipedia
Computer engineering — Computer components Computer engineering, also called computer systems engineering, is a discipline that integrates several fields of electrical engineering and computer science required to develop computer systems.[1] Computer engineers usually… … Wikipedia
Computer valeting — is the in depth cleaning of the physical components of a personal computer. Usually performed by a computer repair technician, this service addresses the different ways that dirt builds up on four main components: the keyboard, the monitor, the… … Wikipedia
Technician — Tech*ni cian, n. a person trained or skilled in the technical details of a particular art or science, especially one skilled at operating, maintaining, or repairing equipment, in contrast to the theory or informational content of a craft;… … The Collaborative International Dictionary of English
Computer repair technician — Laptop technicians working at stations (2000). Tagged repairs in process can be seen on lower shelves at left, and service parts in labeled boxes seen above them. A computer repair technician is a person who repairs and maintains computers and… … Wikipedia
Technician Ted — Infobox VG| title = Technician Ted developer = Steve Marsden, David Cooke publisher = Hewson Consultants designer = engine = released = 1984 genre = Platform game modes = Single player ratings = N/A platforms = Amstrad CPC, ZX Spectrum media =… … Wikipedia
technician — noun ADJECTIVE ▪ chief, senior ▪ experienced, skilled ▪ qualified, trained ▪ trainee (BrE) … Collocations dictionary
Technician — Related: technical analysts * * * technician tech‧ni‧cian [tekˈnɪʆn] noun [countable] JOBS a skilled scientific or industrial worker: • These machines must be installed by trained technicians. • a laboratory technician * * * technician … Financial and business terms