Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

compositō

  • 1 Verabredung

    Verabredung, pactio. pactum (der Vergleich, Vertrag). – conventum (die Übereinkunft, die Abrede). – condicio (die getroffene Bestimmung). – der V. gemäß, zufolge (verabredetermaßen), ut erat constitutum; ut convenerat; ex composito; ex pacto; ex convento: verb. ex pacto et convento: nach gemeinschaftlicher V., composito consilio: V. treffen, constituere (z.B. in diem tertium): V. treffen mit jmd. über etwas, pactionem facere od. inire cum alqo de alqa re: mit jmd. die V. treffen, daß er etc., constitutum facere cum alqo, ut etc.

    deutsch-lateinisches > Verabredung

  • 2 abkarten

    abkarten, etw., occulte inter se constituere (heimlich unter sich abmachen). – componere (etw. Böses gemeinschaftlich verabreden). – es so a., daß etc., id moliri et struere, ut etc. – das war so abgekartet, hoc composito factum est.

    deutsch-lateinisches > abkarten

  • 3 anlegen

    anlegen, I) v. tr.: 1) etwas nahe bringen, etwas an etwas legen: a) übh.: apponere. – admovere (hinbewegen). – applicare (anschließend, d. i. nähernd an etwas heranbringen); alle drei alqd alci rei od. ad alqd (z. B. scalas moenibus). – aptare, accommodare alci rei od. ad alqd (anpassen, anmachen, z. B. apt. sibi pennas: u. acc. insignia). inicere alci od. alci rei (umwerfen, umtun). – induere (anziehen, z. B. arma, loricam, tunicam). – ein Kleid a., vestem induere (anziehen, Ggstz. exuere); (veste) se amicire (umlegen, umwerfen, z. B. einen Mantel, die Toga etc., Ggstz. deponere): ein Trauerkleid a., vestem mutare: einen Hund (an die Kette) a., canem catenā continere: Holz a. (verst. an das Feuer), materiam igni praebere; alimentum igni dare; flammam materiā alere: Feuer a., s. Feuer: das Gewehr auf jmd. a., telo petere alqm: Hand a., s. Hand: das Schiff (ans Land) a., applicare navem ad terram (vgl. »landen«). – 2) zu einem gewissen Gebrauche bestimmen, verwenden: collocare in alqa re. – Geld bei jmd. a., pecuniam collocare apud alqm (übh. unterbringen, auch auf Zinsen); pecuniam occupare apud alqm mit u. ohne fenore (auf Zinsen geben): Geld auf etwas a., pecuniam collocare od. occupare in alqa re: seine Fonds in jener Provinz a., suas copias in illam provinciam conferre. – 3) vorrichten, errichten: instituere (einrichten, ins Werk setzen, z. B. bibliothecam, officinam vasorum Syracusis: u. pontem, fossam, munitionem). – instruere (in Angriff nehmen, vorrichten, z. B. muros, aggerem: u. metalla nova). – construere (zusammenschichtend erbauen [Ggstz. destruere], z. B. aedificium, aggerem, viam). exstruere (in die Höhe schichtend erbauen, z. B. aggerem, theatrum: u. aedificium in alieno). – facere (machen, z. B. portum: u. pontem in flumine). – aedificare (erbauen, z. B. carcerem: u. muros: u. porticum: u. hortos: u. piscinam: u. domum, villam: u. vicum). – condere (zusammentun = erbauen, gründen, z. B. oppidum, urbem, Romam). – conficere (anfertigen, z. B. ein Einnahme- und Ausgabebuch. tabulas). – disponere (hier u. da, in Zwischenräumen aufstellen, z. B. tabernas deversorias per litora et ripas: dann übtr., etwas in seinen Teilen aufstellen, anordnen, z. B. tragoediam, carmen, orationem). – ein Bühnenstück a., tragoediam disponere; partes fabulae describere: ein Bildnis a., delineare imaginem (z. B. mit Kohle, carbone). – 4) es auf etw. anl., d. i. [131] damit umgeben: id agere od. id moliri ob. id spectare mit folg. ut u. Konj. – es ist auf jmd. angelegt, petitur alqs. – 5) verabreden, z. B. das ist ein angelegter Plan, hoc composito factum est. – II) v. intr. v. Schiffen, s. landen.

    deutsch-lateinisches > anlegen

  • 4 verabreden

    verabreden, constituere alqd, mit jmd., cum alqo (etwas festsetzen, über etwas übereinkommen). – constitutum facere cum alqo, ut etc. (die Bestimmung mit jmd. treffen, daß er etc.). – condicere alqd (den Termin bestimmen, wo etw. vor sich gehen etc. soll, z.B. indutias: u. tempus et locum). – pacisci alqd, mit jmd., cum alqo (einen Vergleich treffen, einig werden über etw., z.B. indutias: u. pactum pretium). – componere alqd, mit jmd., cum alqo (ausmachen, abkarten, z.B. consilium: u. locum et tempus alcis rei). sich mit jmd. verabreden, colloqui cum alqo, über etw., de alqa re (sich besprechen); consentire cum alqo, über etwas, de alqa re (z.B. de urbe tradenda cum Antipatro). – ich verabrede etw. mit jmd., mihi convenit alqd cum alqo: wir haben miteinander verabredet, convenit inter nos: als wäre es verabredet, wie verabredet, velut ex composito; quasi collocuti essemus od. essent: das verabredete Zeichen, signum, quod convenit.

    deutsch-lateinisches > verabreden

  • 5 Уговор

    - conventum; conventio; condicio; pactio; pactum; praedictum;

    • поуговору - ex composito; ex convento;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Уговор

  • 6 CONCERTEDLY

    [ADV]
    COMPOSITO
    CONPOSITO

    English-Latin dictionary > CONCERTEDLY

  • 7 PREARRANGEMENT: BY PREARRANGEMENT

    [ADV]
    COMPOSITO
    CONPOSITO

    English-Latin dictionary > PREARRANGEMENT: BY PREARRANGEMENT

См. также в других словарях:

  • composito — /com pɔzito/ agg. [dal lat. composĭtus, part. pass. di componĕre comporre ]. [risultante dalla fusione imperfetta di elementi diversi: stile c. ] ▶◀ eclettico, eterogeneo, misto. ◀▶ omogeneo, puro …   Enciclopedia Italiana

  • compósito — adj. 1. Que tem vários elementos heterogêneos. = COMPOSTO 2. Que tem diversas finalidades; que serve múltiplos objetivos. 3.  [Arquitetura] Relativo à ordem compósita. 4.  [Botânica] Relativo às compósitas. • s. m. 5.  [Arquitetura] Ordem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • composito — com·pò·si·to agg., s.m. 1. agg. CO composto da diversi elementi: stile complesso e composito Sinonimi: 2complesso, eterogeneo, misto. Contrari: puro. 2. agg. TS tecn. di materiale, ottenuto dall unione di materiali diversi per sfruttarne le… …   Dizionario italiano

  • composito — {{hw}}{{composito}}{{/hw}}agg. Composto di diversi elementi …   Enciclopedia di italiano

  • composito — pl.m. compositi sing.f. composita pl.f. composite …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • composito — agg. composto, complesso, complicato, molteplice, eterogeneo, multiforme, vario, assortito, miscellaneo, eclettico CONTR. semplice, unico, monotono, uniforme …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Fallacia a sensu composito ad sen-sum divisum —         (лат.) ошибка, когда о части утверждается то, что справедливо по отношению к целому. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • Ex composĭto — (lat.), nach der Verabredung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ex composĭto — (lat.), vereinbarungs , verabredungs , vergleichsgemäß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ex composito — Ex composito, lat., nach Verabredung …   Herders Conversations-Lexikon

  • Paolo da Pergola — [Paolo della Pergola, Paul of Pergula, Paul of Pergola, Paulus Pergulensis or Pergolensis, Paulus de Pergula] (d.1455 in Venice) was an Italian humanist philosopher, mathematician and logician. He was a pupil of Paul of Venice. [… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»