Перевод: с русского на английский

с английского на русский

complement+add

  • 21 Д-228

    В ДОВЕРШЕНИЕ (K ДОВЕРШЕНИЮ, ДЛЯ ДОВЕРШЕНИЯ) чего PrepP these forms only the resulting PrepP is sent adv
    as a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom)
    to crown (cap, complete, add to) sth.
    в довершение (к довершению) всего - to top it (all) off
    on top of everything else on top of all this (that)
    в довершение несчастья (беды и т. п.) - to make things (matters) worse.
    Только они (друзья) дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they (the friends) reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders.... On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).
    Сидевшие вокруг его (Тентетникова) господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him (Tentetnikov) reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).
    К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).
    Начал (бригадир) требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не (the brigadier) began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).
    В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах (дамы) нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They (the ladies) discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-228

  • 22 в довершение

    В ДОВЕРШЕНИЕ (К ДОВЕРШЕНИЮ, ДЛЯ ДОВЕРШЕНИЯ) чего
    [PrepP; these forms only; the resulting PrepP is sent adv]
    =====
    as a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom):
    - to crown (cap, complete, add to) sth.;
    || в довершение несчастья (беды и т. п.) to make things (matters) worse.
         ♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders....On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).
         ♦ Сидевшие вокруг его [Тентетникова] господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him [Tentetnikov] reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).
         ♦ К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).
         Начал [бригадир] требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не [the brigadier] began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).
         ♦ В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах [дамы] нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They [the ladies] discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в довершение

  • 23 для довершения

    [PrepP; these forms only; the resulting PrepP is sent adv]
    =====
    as a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom):
    - to crown (cap, complete, add to) sth.;
    || в довершение несчастья (беды и т. п.) to make things (matters) worse.
         ♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders....On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).
         ♦ Сидевшие вокруг его [Тентетникова] господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him [Tentetnikov] reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).
         ♦ К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).
         Начал [бригадир] требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не [the brigadier] began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).
         ♦ В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах [дамы] нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They [the ladies] discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для довершения

  • 24 к довершению

    [PrepP; these forms only; the resulting PrepP is sent adv]
    =====
    as a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom):
    - to crown (cap, complete, add to) sth.;
    || в довершение несчастья (беды и т. п.) to make things (matters) worse.
         ♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders....On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).
         ♦ Сидевшие вокруг его [Тентетникова] господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him [Tentetnikov] reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).
         ♦ К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).
         Начал [бригадир] требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не [the brigadier] began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).
         ♦ В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах [дамы] нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They [the ladies] discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > к довершению

  • 25 дополнить

    см. дополнять
    * * *
    1) supplement; 2) add
    * * *
    дополнять; дополнить supplement, add, amplify
    * * *
    complement
    supplement

    Новый русско-английский словарь > дополнить

  • 26 прибавить

    см. прибавлять
    * * *
    * * *
    add
    attach
    augment
    complement
    enclose

    Новый русско-английский словарь > прибавить

  • 27 придать

    см. придавать
    * * *
    * * *
    add; attac
    * * *
    add
    attach
    augment
    complement
    enclose
    impart

    Новый русско-английский словарь > придать

  • 28 пополнять

    1) General subject: eke out, enrich, recruit (ряды, запасы), refill, reinforce, reman, renew (запасы и т.п.), replenish, supplement, complete
    2) Aviation: top off, top up
    3) Military: refill (запасы)
    4) Engineering: fill up
    5) Mathematics: add, enlarge
    6) Economy: renew (запасы)
    7) Accounting: replenish (запасы)
    8) Automobile industry: perfect, refill (топливные баки)
    9) Forestry: beat up, fill gaps
    10) Information technology: augment
    11) Oil: make, refill (запасы топлива), resupply
    12) Business: replace
    13) Drilling: make up
    14) Currency operations: fund (счет)
    16) Logistics: fill

    Универсальный русско-английский словарь > пополнять

  • 29 дополнительный

    further, more, extra, added, additional, supplementary, complementary, complement
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В следующей теореме мы устанавливаем дополнительные свойства... - In the next theorem we obtain further properties of...
    Дополнительное затруднение состоит в том, что... - An additional complication is that...
    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...
    Дополнительную информацию можно часто получить из... - Additional information can often be obtained from...
    Из вышеуказанного утверждения следует дополнительный результат. - The above argument gives us the following additional result.
    Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...
    Небольшое дополнительное размышление могло бы убедить нас, что... - A little more thought might convince us that...
    Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. - Still other formulas can be obtained in a similar way.
    Поэтому мы должны добавить ряд дополнительных условий. - Consequently we have to add a number of supplementary conditions.
    Поэтому требуется некоторое дополнительное ограничение. - Consequently some further restriction is required.
    Сначала нам потребуются несколько дополнительных определений. - A few more definitions are required first.
    Также могут налагаться (и) дополнительные условия на х и у. - There may also be further conditions on x and У-
    Теперь мы можем найти некоторые дополнительные свойства... - We are now in a position to determine some further properties of...
    Эта дополнительная информация позволяет нам (вычислить, найти и т. п.)... - This additional information allows us to...

    Русско-английский словарь научного общения > дополнительный

  • 30 дополнять

    It has been necessary to amplify the wave theory of radiation by the quantum theory.

    When molasses is used, it must be supplemented with nitrogen and phosphorus.

    Supervisory control supplements, rather than replaces, fully automatic control.

    * * *
    Дополнять -- to supplement, to add, to amplify (теорию, описание); to complement (укомплектовывать)
     This data should also be supplemented with more testing before any firm conclusions are drawn however.
     The beam theory need not be amplified by the fracture toughness concept.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнять

  • 31 прилагать

    (что-л.)
    1) (к чему-л.) apply (to), put (on), place (against); enclose (with), append (to), attach (to)
    2) apply
    * * *
    1) apply; 2) put
    * * *
    apply, put, place; enclose, append, attach
    * * *
    add
    annex
    append
    apply
    attach
    augment
    complement
    enclose

    Новый русско-английский словарь > прилагать

  • 32 дополнительный

    I
    ( добавочный) supplementary; additional, extra; ( вспомогательный) subsidiary; ( дополняющий) complementary

    дополни́тельная подпи́ска — supplementary subscription

    дополни́тельные вы́боры — by-election sg

    дополни́тельное вре́мя спортovertime

    дополни́тельная па́мять информ.1) ( вид компьютерной памяти) expanded memory 2) ( микросхемы для наращивания оперативной памяти) add-in memory

    дополни́тельные цвета́ физ., жив.complementary colours

    дополни́тельный у́гол геом.(до 90°) complement; (до 180°) supplement

    II грам.

    дополни́тельное прида́точное предложе́ние — object clause

    Новый большой русско-английский словарь > дополнительный

  • 33 дополнять

    vt; св - допо́лнить
    to add; to complement; to supplement

    Русско-английский учебный словарь > дополнять

  • 34 дополнить

    1. add; supply; complete; fill up; enlarge
    2. complement
    3. complete
    4. supplement

    Русско-английский большой базовый словарь > дополнить

  • 35 дополнять

    Русско-английский большой базовый словарь > дополнять

  • 36 дополнять

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > дополнять

См. также в других словарях:

  • complement — ► NOUN 1) a thing that contributes extra features to something else so as to enhance or improve it. 2) the number or quantity that makes something complete. 3) a word or words used with a verb to complete the meaning of the predicate (e.g. happy… …   English terms dictionary

  • Complement (music) — Traditional interval complementation: P4 + P5 = P8 In music the term complement refers to two distinct concepts. In traditional music theory a complement is the interval which, when added to the original interval, spans an octave in total. For… …   Wikipedia

  • Complement (linguistics) — In grammar the term complement is used with different meanings. The primary meaning is a word, phrase or clause which is necessary in a sentence to complete its meaning. We find complements which function as an argument (i.e. of equal status to… …   Wikipedia

  • Complement (complexity) — In computational complexity theory, the complement of a decision problem is the decision problem resulting from reversing the yes and no answers. Equivalently, if we define decision problems as sets of finite strings, then the complement of this… …   Wikipedia

  • complement — complementer, n. n. /kom pleuh meuhnt/; v. /kom pleuh ment /, n. 1. something that completes or makes perfect: A good wine is a complement to a good meal. 2. the quantity or amount that completes anything: We now have a full complement of packers …   Universalium

  • complement */ — I UK [ˈkɒmplɪment] / US [ˈkɑmpləˌment] verb [transitive] Word forms complement : present tense I/you/we/they complement he/she/it complements present participle complementing past tense complemented past participle complemented 1) to combine well …   English dictionary

  • complement — com|ple|ment1 [ kamplə,ment ] verb transitive * 1. ) to combine well with something, often something that has different qualities: The plants are chosen to complement each other. a simple sweater that was perfectly complemented by elegant jewelry …   Usage of the words and phrases in modern English

  • complement — noun kɒmplɪm(ə)nt 1》 a thing that contributes extra features to something else so as to enhance or improve it. 2》 the number or quantity that makes something complete: we have a full complement of staff. 3》 Grammar a word, phrase, or clause… …   English new terms dictionary

  • Add-on (Mozilla) — For Mozilla s official add ons website, see Mozilla Add ons. Featured Firefox addons from the official page Add ons are installable enhancements to the Mozilla Foundation s projects, and projects based on them. Add ons allow the user to add or… …   Wikipedia

  • complement — com•ple•ment n. [[t]ˈkɒm plə mənt[/t]] v. [[t] ˌmɛnt[/t]] n. 1) something that completes or makes perfect: A good wine is a complement to a good meal[/ex] 2) the quantity or amount that completes anything: We now have a full complement of bridge… …   From formal English to slang

  • add — v 1. attach, adjoin, affix, append, suffix, annex, postfix, subjoin; join, unite, connect, adject, combine; tag, tag on, tack on, put on; superpose, superimpose, superadd. 2. total, sum, sum up, score up, (on a cash register) ring up; enumerate,… …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»