-
101 erróneo
adj.erroneous, equivocal, wrong, mistaken.* * *► adjetivo1 erroneous, wrong, mistaken, unsound* * *(f. - errónea)adj.erroneous, wrong* * *ADJ (=equivocado) mistaken, erroneous; (=falso) untrue, false* * *- nea adjetivo (frml) <decisión/afirmación> wrong, erroneous (frml)* * *= erroneous, false, misguided, misleading, wrong, wrong-headed, misapplied, fallacious, misplaced, misinformed, in error.Ex. Mistakes in check-in will occasionally lead to erroneous entries in the receipt history.Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.Ex. Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex. The word 'archival' has been rejected so as to avoid some misapplied promotional efforts by vendors.Ex. On the basis of current knowledge it seems fallacious to describe people's consumer behavior as having clear-cut objectives.Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.----* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* representación errónea = misrepresentation.* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong, be in error.* * *- nea adjetivo (frml) <decisión/afirmación> wrong, erroneous (frml)* * *= erroneous, false, misguided, misleading, wrong, wrong-headed, misapplied, fallacious, misplaced, misinformed, in error.Ex: Mistakes in check-in will occasionally lead to erroneous entries in the receipt history.
Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.Ex: Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex: The word 'archival' has been rejected so as to avoid some misapplied promotional efforts by vendors.Ex: On the basis of current knowledge it seems fallacious to describe people's consumer behavior as having clear-cut objectives.Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* representación errónea = misrepresentation.* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong, be in error.* * *sería erróneo afirmar que … it would be wrong o erroneous to say that …debido a un cálculo erróneo owing to a mistake in the calculations, owing to a miscalculation* * *
erróneo
erróneo,-a adjetivo erroneous, wrong
' erróneo' also found in these entries:
Spanish:
errónea
- incorrecta
- incorrecto
English:
erroneous
- false
- improper
- misconceived
- misleading
- mistaken
* * *erróneo, -a adj[juicio, afirmación, decisión] mistaken, erroneous; [cálculo, datos] incorrect, wrong;sería erróneo claudicar ahora it would be a mistake to give in now* * *adj wrong, erroneous fml* * *equivocado: erroneous, wrong♦ erróneamente adv* * *erróneo adj wrong / incorrect -
102 licenciatura
f.1 degree.2 bachelor's degree at the university, baccalaureate, first degree.* * *1 (five year) university degree* * *noun f.* * *SF1) (=título) degree2) (=estudios) degree course, course of study (EEUU)3) (=ceremonia) graduationLICENCIATURA Until recently most Spanish degree courses lasted five years. Students would be awarded a diplomatura (general degree) if they completed three years of study, and they would get their licenciatura (honours degree) after another two years. Now, under new planes de estudio, or curricula, licenciaturas take four years. The first two years are referred to as the primer ciclo and the final two years as the segundo ciclo.* * *femenino degree* * *= master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.Ex. Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.Ex. There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.Ex. Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.Ex. Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.----* curso de licenciatura = postgraduate course.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudios de licenciatura = graduate work.* Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).* Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* * *femenino degree* * *= master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.Ex: Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.
Ex: There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.Ex: Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.Ex: Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* curso de licenciatura = postgraduate course.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudios de licenciatura = graduate work.* Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).* Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* * *licenciatura (↑ licenciatura a1)degreeno terminó la licenciatura he didn't finish his degreehizo la licenciatura en Deusto she did o took her degree at the University of DeustoThe name given to the first university degree. Degree courses in Spain used to last five years. Now, after the passing of the LRU - Ley de Reforma Universitaria (↑ LRU 1), degrees normally take four years. Exceptions are medicine and architecture.* * *
licenciatura sustantivo femenino
degree
licenciatura f Univ (títulación superior) (bachelor's) degree
(estudios superiores) degree (course)
' licenciatura' also found in these entries:
Spanish:
bachillerato
- filología
English:
degree
- Honours degree
- bachelor
- honor
- under
* * *licenciatura nfdegree;licenciatura en económicas/derecho economics/law degree;licenciatura en Filosofía y Letras Bachelor of Arts (degree)* * *f EDU degree* * *licenciatura nf1) : college degree2) : course of study (at a college or university)* * *licenciatura n degree -
103 oppveie
verb. (overført) [ kompensere] make up for, compensate for, offset (f.eks. ) verb. (gjøre bedre) outweigh verb. (gjøre godt igjen) make good verb. (være like god som) be as good as, be equal to, be a (good) substitute verb. (erstatte, gjenoprette etc.) compensate for (f.eks.a disadvantage, a loss
); make up for (f.eks.a disadvantage, a loss
) verb. [ nøytralisere] neutralize -
104 возместить
гл.to compensate (for);make up (for);recompense (for);(расходы, убытки и т.п. тж) to indemnify;refund;reimburse;repair;restitute;( денежную сумму тж) to repay;( истребовать) to recover; юр. тж. to recoup; redress- возмещать сумму поручительствавозмещать кому-л (понесённые) убытки (расходы) — to compensate (indemnify, recoup) smb for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); refund (reimburse) smb’s expenses; repair smb’s loss(es)
-
105 возмещать
гл.to compensate (for);make up (for);recompense (for);(расходы, убытки и т.п. тж) to indemnify;refund;reimburse;repair;restitute;( денежную сумму тж) to repay;( истребовать) to recover; юр. тж. to recoup; redress- возмещать сумму поручительствавозмещать кому-л (понесённые) убытки (расходы) — to compensate (indemnify, recoup) smb for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); refund (reimburse) smb’s expenses; repair smb’s loss(es)
-
106 возмещать
гл.to compensate ( for); make up ( for); recompense ( for); (расходы, убытки и т.п. тж) to indemnify; refund; reimburse; repair; restitute; ( денежную сумму тж) to repay; ( истребовать) to recover; юр тж to recoup; redress- возмещать сумму поручительствавозмещать кому-л убытки, возмещать кому-л расходы — ( понесённые) to compensate (indemnify, recoup) smb for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); make amends; refund (reimburse) smb's expenses; repair smb's damage(s) (loss/es)
-
107 عوض
عَوّضَto compensate, indemnify, recompense; to repair, redress, remedy, make amends, make good; to make up for, offset, compensate for; to give in exchange for; to substitute for, replace with -
108 возместить (кому-л.) ущерб
Makarov: compensate for a damage, compensate for for a damageУниверсальный русско-английский словарь > возместить (кому-л.) ущерб
-
109 компенсировать износ
1) General subject: take up the wear2) Railway term: adjust for wear3) Automation: compensate for wear (напр. направляющих)4) Quality control: cover depreciation5) Makarov: compensate for wearУниверсальный русско-английский словарь > компенсировать износ
-
110 abgelten
v/t (Schuld) pay off, settle; (Verlust) compensate for* * *ạb|gel|tenvt sep(= bezahlen) Ansprüche to satisfy; (= sich revanchieren für) Gefallen to returnUmweltschäden mit Geldzahlungen abgelten — to provide financial compensation for environmental damage
sein Urlaub wurde durch Bezahlung abgegolten — he was given payment in lieu of holiday (Brit) or instead of vacation (US)
* * *ab|gel·ten1. (durch Zahlung erledigen)▪ etw \abgelten to settle sth2. (ausgleichen)▪ etw [bei jdm] \abgelten to settle sth [with sb]* * *unregelmäßiges transitives Verb satisfy, settle < claim>* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb satisfy, settle < claim>* * *(Ansprüche) v.to satisfy v. -
111 certificado
adj.certified, registered.m.1 certificate, certifying document.2 testimonial.past part.past participle of spanish verb: certificar.* * *1 (documento) certificate————————1→ link=certificar certificar► adjetivo1 (envío) registered1 (documento) certificate\certificado médico medical certificate* * *1. (f. - certificada)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) (Correos) [carta, paquete] registered2) (=aprobado) certified2. SM1) (=documento) certificatecertificado de acciones — (Com) share o stock certificate
certificado de escolaridad — completion certificate for compulsory education
certificado escolar — = certificado de escolaridad
2) (Correos) registered item* * *I- da adjetivo <paquete/carta> registeredIImasculino certificate* * *= certificate, registered, certification, certificated, licensure.Ex. He received his certificate of librarianship from the University of California at Berkeley the following year, and then returned to UCLA where he obtained a position in the library.Ex. Amongst the present 2,700 or more registered readers, pupils and students predominate.Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex. In 1977 it was granted the status of a certificated trade union.Ex. Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.----* carta certificada = registered letter.* certificado de aptitud = certification.* certificado de defunción = death certificate.* certificado de depósito = certificate of deposit.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* certificado de nacimiento = birth certificate.* certificado de sanidad = health permit.* certificado de seguridad = security certificate.* certificado fitosanitario = phytosanitary certificate.* correo certificado = registered mail.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *I- da adjetivo <paquete/carta> registeredIImasculino certificate* * *= certificate, registered, certification, certificated, licensure.Ex: He received his certificate of librarianship from the University of California at Berkeley the following year, and then returned to UCLA where he obtained a position in the library.
Ex: Amongst the present 2,700 or more registered readers, pupils and students predominate.Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex: In 1977 it was granted the status of a certificated trade union.Ex: Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.* carta certificada = registered letter.* certificado de aptitud = certification.* certificado de defunción = death certificate.* certificado de depósito = certificate of deposit.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* certificado de nacimiento = birth certificate.* certificado de sanidad = health permit.* certificado de seguridad = security certificate.* certificado fitosanitario = phytosanitary certificate.* correo certificado = registered mail.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *‹paquete/carta› registeredmandé la carta certificada or por correo certificado I sent the letter by registered mail o ( BrE) registered postcertificateCompuestos:share certificatedeath certificateschool-leaving certificatemedical certificate* * *
Del verbo certificar: ( conjugate certificar)
certificado es:
el participio
Multiple Entries:
certificado
certificar
certificado 1◊ -da adjetivo ‹paquete/carta› registered;
mandé la carta certificada I sent the letter by registered mail
certificado 2 sustantivo masculino
certificate
certificar ( conjugate certificar) verbo transitivo
to certify
certificado,-a
I adjetivo
1 certified
2 (correo) registered
II sustantivo masculino
1 certificate
2 certificado de estudios, school-leaving certificate
certificado médico, medical certificate
certificar verbo transitivo
1 to certify
2 (una carta) to register
' certificado' also found in these entries:
Spanish:
acta
- certificada
- correo
- extender
- acompañar
- baja
- partida
English:
certificate
- death certificate
- marriage certificate
- recorded
- registered
- registered post
- birth
- certify
- death
- marriage
- register
* * *certificado, -a♦ adj[documento] certified; [carta, paquete] registered;♦ nmcertificatecertificado de ahorro savings certificate;certificado de buena conducta certificate of good conduct;certificado de calidad quality guarantee;certificado de defunción death certificate;Fin certificado de depósito certificate of deposit;certificado de estudios academic record;certificado de garantía guarantee certificate;certificado de matrimonio marriage certificate;certificado médico medical certificate;Com certificado de origen certificate of origin;certificado de residencia = official document confirming one's residence in a country, city etc* * *I adj carta registeredII m certificate* * *certificado, -da adj1) : certified2) : registered (of mail)certificado nm1) : certificate2) : registered letter* * *certificado1 adj registeredcertificado2 n certificate -
112 como si
conj.as if, as though.* * *as if* * *Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.* * *como si (se tratase de)= as ifEx: When the volumes have independent bibliographic descriptions, this information should be entered as if for a regular bibliographic work.
Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
-
113 inhabilidad
f.inability, unskillfullness, incapacity, unfitness.* * *SF (=torpeza) unskilfulness, unskillfulness (EEUU), clumsiness; (=incompetencia) incompetence; (=incapacidad) unfitness ( para for)[para un cargo] ineligibility; [de testigo] ineligibility* * *1)a) ( torpeza) lack of skill, clumsinessb) ( falta de aptitud) unsuitability2) (Der) ( para un cargo) ineligibility* * *= disability.Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.* * *1)a) ( torpeza) lack of skill, clumsinessb) ( falta de aptitud) unsuitability2) (Der) ( para un cargo) ineligibility* * *= disability.Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
* * *A1 (torpeza) lack of skill, clumsiness2 (falta de aptitud) unsuitability* * *inhabilidad nf1. [falta de destreza] lack of skill;su inhabilidad para la música his lack of musical ability2. [minusvalía] disability, handicap3. [jurídica] ineligibility* * *f lack of skill, ineptitude* * *inhabilidad nf1) : unskillfulness2) : unfitness -
114 компенсувати
1) ( відшкодовувати збитки) to compensate ( for), to make up ( for), to make amends ( for), to recompense, to indemnifyкомпенсувати збиток (шкоду) — to offset a disadvantage, to outweigh a disadvantage
2) тех. ( урівноважувати) to compensate, to balance, to equilibrate, to countervail -
115 entschädigen
ent·schä·di·gen *vt1) ( Schadensersatz leisten)etw [durch etw/mit etw] \entschädigen to compensate for sth [with sth] -
116 возместить
1. refund2. make up forвозместить потери; возместить убытки — make up losses
3. offset4. recoup5. compensate; recompense6. redress7. repay8. supplyСинонимический ряд:покрыть (глаг.) восполнить; компенсировать; покрыть -
117 возместить (кому-л.) убыток
1) General subject: compensate for a loss2) Makarov: compensate for a lossУниверсальный русско-английский словарь > возместить (кому-л.) убыток
-
118 восполнять
1) General subject: eke out, fill, make up, piece out, refill, supply (недостаток), complete, compensate for2) Mathematics: fulfill3) Economy: fill up4) Architecture: piazza out5) Oil: make6) Banking: make good7) Business: implement, make up for, replenish, turn over (запасы товаров)8) Makarov: compensate, fill in (заполнять восстанавливать недостающее) -
119 компенсировать недостаток
1) Mathematics: make up the deficiency (in (...) by (...))2) Economy: compensate for a shortcoming3) Makarov: compensate for a shortcoming (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > компенсировать недостаток
-
120 компенсировать потери в
Mathematics: compensate for loss of, compensate for the loss ofУниверсальный русско-английский словарь > компенсировать потери в
См. также в других словарях:
compensate for — index cover (provide for) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensate for — phr verb Compensate for is used with these nouns as the object: ↑shortcoming, ↑wrong … Collocations dictionary
compensate for injury — index indemnify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensate for loss — index indemnify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensate for loss sustained — index indemnify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensate for — reduce or counteract (something undesirable) by exerting an opposite force or effect. → compensate … English new terms dictionary
stipulation to compensate for loss — index insurance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensate — com‧pen‧sate [ˈkɒmpənseɪt ǁ ˈkɑːm ] verb [intransitive, transitive] 1. to pay someone money because they have suffered injury, loss, or damage: compensate somebody for something • He has promised to compensate farmers for the price cuts. 2. HUMAN … Financial and business terms
compensate — vb 1 Compensate, countervail, balance, offset, counterbalance, counterpoise are comparable when meaning to make up for or to undo the effects of. Compensate is by far the broadest of these terms both in mode of use and scope of application. It… … New Dictionary of Synonyms
Compensate — Com pen*sate, v. i. To make amends; to supply an equivalent; followed by for; as, nothing can compensate for the loss of reputation. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
compensate — ► VERB 1) give (someone) something to reduce or balance the bad effect of loss, suffering, or injury. 2) (compensate for) make up for (something undesirable) by exerting an opposite force or effect. DERIVATIVES compensator noun compensatory… … English terms dictionary