-
1 компенсировать
-
2 возмещать
compensar, recuperar, ( затраты) reembolsar, reintegrar, (напр. затраты) remunerarРусско-испанский финансово-экономическому словарь > возмещать
-
3 компенсировать
compensar, contrabalancear, reintegrar, ( потерянное) rescatarРусско-испанский финансово-экономическому словарь > компенсировать
-
4 компенсировать износ регулировкой
Русско-испанский автотранспортный словарь > компенсировать износ регулировкой
-
5 выравнивание
compensar; ecualizarСинонимы: коррекцияРусско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > выравнивание
-
6 коррекция
compensar; ecualizar; correcciónСинонимы: выравниваниеРусско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > коррекция
-
7 возместить
возме||сти́ть, \возместитьща́тьkompensi;\возместитьще́ние kompenso.* * *сов., вин. п.compensar vt, indemnizar vt, resarcir vt; suplir vt ( заменить недостающее); reembolsar vtвозмести́ть убы́тки, расхо́ды ( кому-либо) — indemnizar las pérdidas, los gastos (a)
* * *сов., вин. п.compensar vt, indemnizar vt, resarcir vt; suplir vt ( заменить недостающее); reembolsar vtвозмести́ть убы́тки, расхо́ды ( кому-либо) — indemnizar las pérdidas, los gastos (a)
* * *vgener. compensar, indemnizar, reembolsar (заменить недостающее), resarcir, suplir -
8 компенсировать
сов., несов., вин. п.compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vtкомпенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños
компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos
* * *сов., несов., вин. п.compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vtкомпенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños
компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos
* * *v1) gener. indemnizar, recompensar (за работу и т.п.), remunerar, reparar (тж. тех.), resarcir, compensar2) law. desagravar, desquitar, hacer compensación, recobrar, recuperar, reembolsar, subsanar (ущерб)3) econ. reintegrar, contrabalancear, reparar, rescatar (потерянное) -
9 окупать
-
10 оправдать
сов., вин. п.1) (поступок и т.п.) justificar vt, excusar vt2) ( кого-либо) disculpar vt; absolver (непр.) vt ( подсудимого)3) (надежды и т.п.) justificar vt; mostrarse digno (de) ( оказаться достойным чего-либо)оправда́ть дове́рие — mostrarse digno de la confianza, merecer la confianza
оправда́ть ожида́ния — justificar (satisfacer) las esperanzas
не оправда́ть ожида́ний — frustrar (desmentir) las esperanzas
оправда́ть себя́ (о методе и т.п.) — justificarse, afirmarse
4) ( расходы) cubrir (непр.) vt, compensar vt* * *сов., вин. п.1) (поступок и т.п.) justificar vt, excusar vt2) ( кого-либо) disculpar vt; absolver (непр.) vt ( подсудимого)3) (надежды и т.п.) justificar vt; mostrarse digno (de) ( оказаться достойным чего-либо)оправда́ть дове́рие — mostrarse digno de la confianza, merecer la confianza
оправда́ть ожида́ния — justificar (satisfacer) las esperanzas
не оправда́ть ожида́ний — frustrar (desmentir) las esperanzas
оправда́ть себя́ (о методе и т.п.) — justificarse, afirmarse
4) ( расходы) cubrir (непр.) vt, compensar vt* * *v1) gener. (доказать свою правоту) justificarse, (êîãî-ë.) disculpar, (îêóïèáüñà) estar cubierto, (ïîñáóïîê è á. ï.) justificar, (ðàñõîäú) cubrir, (ñáúáüñà) realizarse, absolver (подсудимого), compensar, compensarse, disculparse, excusar, mostrarse digno (оказаться достойным чего-л.; de), verificarse2) law. libertar -
11 окупить
сов., вин. п.compensar vtокупи́ть расхо́ды — cubrir los gastos
* * *сов., вин. п.compensar vtокупи́ть расхо́ды — cubrir los gastos
* * *vecon. (о бизнесе) rentabilizar -
12 @окупить
vgener. compensar -
13 возмещать
возме||сти́ть, \возмещатьща́тьkompensi;\возмещатьще́ние kompenso.* * *несов.см. возместить* * *несов.см. возместить* * *v1) gener. compensar, recuperar, recompensar (убытки и т.п.), reintegrar, reparar (убытки и т.п.), resarcir, tornar2) law. componer, desquitar, extornar, indemnizar (вред, убыток, ущерб), recobrar, remediar, repagar (ущерб), reparar (вред, ущерб, убыток), restituir -
14 возмещать налоги
vecon. compensar impuestos -
15 возмещать расходы
-
16 выплачивать кредит
-
17 компенсировать выплату
vecon. compensar el pago con (...) (чем-л.) -
18 компенсировать убытки
-
19 компенсировать ущерб
vecon. compensar las pérdidas, indemnizar, indemnizar el daño -
20 оправдывать
несов.1) см. оправдать2) ( доказывать чью-либо правоту) justificar vt; abogar vi (por, a favor de), defender (непр.) vt ( защищать)* * *несов.1) см. оправдать2) ( доказывать чью-либо правоту) justificar vt; abogar vi (por, a favor de), defender (непр.) vt ( защищать)* * *v1) gener. (доказать свою правоту) justificarse, (îêóïèáüñà) estar cubierto, (ïîñáóïîê è á. ï.) justificar, (ðàñõîäú) cubrir, (ñáúáüñà) realizarse, abogar (por, a favor de), absolver (подсудимого), apologetizar, apologizar, cohonestar, compensar, compensarse, defender (защищать), defenderse (защищаться), disculpar, disculparse, mostrarse digno (оказаться достойным чего-л.; de), verificarse, excusar, explicar (слова или действия), limpiar, sincerar2) law. declarar inocente, descargar, dispensar, hacer lugar, absolver, justificar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Compensar — Tipo Privada Fundación 15 de noviembre de 1978 (33 años) en Bogotá … Wikipedia Español
compensar — (Del lat. compensāre). 1. tr. Igualar en opuesto sentido el efecto de una cosa con el de otra. Compensar la dilatación de un cuerpo con la contracción de otro. Compensar las pérdidas con las ganancias, los males con los bienes. U. t. c. intr. y c … Diccionario de la lengua española
compensar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: compensar compensando compensado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. compenso compensas compensa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
compensar — com compensa a pouca inteligência com uma excelente memória. compensar de compensaram no de todos os seus esforços … Dicionario dos verbos portugueses
compensar — 1. Es transitivo cuando significa ‘dar algo en resarcimiento de un daño’, y puede construirse de dos formas: a) El complemento directo es de persona y el daño se expresa mediante un complemento introducido por de o por: «Con aquel gesto dominical … Diccionario panhispánico de dudas
compensar — v. tr. 1. Estabelecer compensação. 2. Indenizar. 3. Equilibrar. 4. Suprir a falta de. • v. pron. 5. Ficar com o que é de outrem em compensação do que esse outrem tem de nós. 6. Contrabalançar se. 7. Formar equilíbrio … Dicionário da Língua Portuguesa
compensar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una cosa) el efecto negativo de [otra cosa]: Las lluvias de otoño han compensado la sequía del verano. 2. Hacer o dar (una persona) una co … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
compensar — (Del lat. compensare, pesar juntamente dos cosas.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Neutralizar los efectos negativos de una cosa con los de otra: ■ compensé la acidez del compuesto con unpoco de sosa. SINÓNIMO contrapesar… … Enciclopedia Universal
compensar — {{#}}{{LM C09542}}{{〓}} {{ConjC09542}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09771}} {{[}}compensar{{]}} ‹com·pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un efecto,{{♀}} igualarlo o neutralizarlo con el contrario: • He compensado las pérdidas con las … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
compensar — (v) (Intermedio) hacer que dos cosas sean iguales Ejemplos: No sabe compensar sus ingresos con gastos y siempre tiene deudas. Con mi último éxito compensé las pérdidas con ganancias. Sinónimos: igualar … Español Extremo Basic and Intermediate
compensar — com|pen|sar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català