-
1 Database - not compatible with TeX format
Универсальный русско-английский словарь > Database - not compatible with TeX format
-
2 High-speed CMOS (logic) with TTT-compatible (logic) levels
Универсальный русско-английский словарь > High-speed CMOS (logic) with TTT-compatible (logic) levels
-
3 High-speed CMOS with TTT-compatible levels
Универсальный русско-английский словарь > High-speed CMOS with TTT-compatible levels
-
4 совместимый с
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > совместимый с
-
5 согласовываться
Согласовываться с - to fit (smth.); to agree with, to check with, to accord with; to be in accord with, to be in accordance with, to be in agreement with, to be in line with; to be consistent with, to be compatible with, to be correlated withThis prediction accords with experimental observations which display appreciable variation in K versus (dc/dt) plots.The present results are in accord with the view that plastic deformation and fracture processes are competitive.The arithmetic average shut-off pressure rise for our data was 0.118 which is in good agreement with the authors' value of 0.11.Thus, the 16 percent solidity case may indicate a higher heat transfer coefficient. This is in line with the tests at the National Coal Board [...].This is consistent with our deep bed model and provides further support to the model.These changes appear to be compatible with the postulate that the periodic behavior is caused by formation of low-pressure vortices in the wake.First observations of mass transfer maxima are more closely correlated with the onset of unsteady flow in the searated layer than with the first appearance of the steady bubble.Согласовываться по... с-- Some coals give buttons that do not conform in shape to the standard profiles.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласовываться
-
6 совместимый
прич. от совместить; (с кем-л./чем-л.)
compatible (with)* * ** * *прич. от совместить ; compatible* * *compatibleconsistentinteroperablereconcilable -
7 согласовываться
be consistent with, be compatible with, conform to, agree with, fit (well) with, correlate, be in line• Данная формула хорошо согласуется с экспериментом. - This formula is in good agreement with the experiment.• Данный результат находится в полном согласии с... - The result is in perfect agreement with...• Данный результат согласуется с... - This result is in agreement with...• Последний метод точно согласуется с... - The latter method agrees precisely with...• Результаты всех этих методов согласуются с... - The results of all these methods are consistent with...• Эта картина совершенно не согласуется с... - This picture is in sharp disagreement with...• Эти результаты согласуются с предположением, что... - These results are consistent with the assumption that...• Это могло бы согласовываться с требованием (чего-л). т- This would be consistent with the requirements of...• Это не может согласовываться с... - This cannot be brought into agreement with...• Это не согласуется с терминологией главы 1. - This is at variance with the terminology of Chapter 1.• Это предположение согласуется с... - The assumption is consistent with...• Это согласуется с нашим предыдущим результатом. - This is in agreement with our previous result.• Это условие согласуется с... - This condition is consistent with...• Этот результат согласуется с тем фактом, что... - This result is in agreement with the fact that...• Эти результаты, в основном, согласуются с... - These results are broadly consistent with...• Этот результат, в основном, согласуется с... - This result is broadly consistent with...• Результаты согласуются с пониманием, что... - The results are consistent with the view that...• Это согласуется с - This is in accord with.• Это опять же согласуется с... - This, again, is consistent with...Русско-английский словарь научного общения > согласовываться
-
8 согласовываться
1) General subject: accord, accord with, cohere, connect (по расписанию - о поездах, пароходах и т.п.), cotton, harmonise, harmonize, hit off, jump, jump upon, square, stand together, conform, correspond2) Computers: fit3) Colloquial: hitch5) Mathematics: be compatible with, be consistent with, be in accord with, be in line, conform to, correlate, fit (well) with, tally6) Linguistics: agree7) Architecture: jibe8) Diplomatic term: be in harmony with9) Astronautics: match10) Business: correspond to11) Automation: coincide, conform (напр. с поверхностью другой детали), interface12) Makarov: agree with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in accord with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in agreement (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), check with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), comport, conform (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), conform with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), connect, match (эл. радио), negotiate, suit, tally with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), work in, fall in step -
9 согласовываться с
•The general scheme of lithospheric motion conforms with modern plate tectonics (геол.).
•The descriptions of the proteins concur with analyses of the RNAs.
•This observation correlates well with the above suggestion.
•This assumption fitted well with the generally accepted idea.
•Any model must be consistent with experiment.
•These factors are not easily compatible with the model.
•Each method is agreed upon by oncologists.
•Be sure that the circuit load matches the switch.
•The results check well [or agree, or are in ( good) agreement] with those obtained previously...
•The results were sufficiently consistent to permit us...
•This is consistent with the idea that stable precipitates are...
•The data fit the present curves ( reasonably) well.
•This finding is in line (or harmony) with that of other investigators.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласовываться с
-
10 находиться в соответствии с
•The planet's image conforms to this prediction.
•These rules are consistent with our understanding of...
•This finding is consistent with the theoretical model.
•It has been proved that the capacity, efficiency and strength of the boiler are as guaranteed by the manufacturer.
•The discovery was shown to be in accord (or agreement) with the general principles of...
•The dimensions adopted are in accordance (or compliance, or conformity) with the latest recommendations of the IEC.
•This finding is in line (or in keeping) with that of other investigators.
•These facts are in line with the decrease in the heat of formation of...
•The earth terminals were designed to be compatible with the satellite's characteristics.
•The observed radial temperature dispersion was found to fit (or to correspond to) Eq. (.35).
•The procedure was in keeping with Kepler's hunch about the role of the Sun.
* * *Находиться в соответствии с-- This hypothesis is in accord with our tests which indicated that KI did not depend on the size of the outlet.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться в соответствии с
-
11 совместимый
прл кнс кем/чем-л compatible with sb/sthкомпью́тер, совмести́мый с систе́мой IBM — an IBM-compatible computer
-
12 находиться в соответствии с
•The planet's image conforms to this prediction.
•These rules are consistent with our understanding of...
•This finding is consistent with the theoretical model.
•It has been proved that the capacity, efficiency and strength of the boiler are as guaranteed by the manufacturer.
•The discovery was shown to be in accord (or agreement) with the general principles of...
•The dimensions adopted are in accordance (or compliance, or conformity) with the latest recommendations of the IEC.
•This finding is in line (or in keeping) with that of other investigators.
•These facts are in line with the decrease in the heat of formation of...
•The earth terminals were designed to be compatible with the satellite's characteristics.
•The observed radial temperature dispersion was found to fit (or to correspond to) Eq. (.35).
•The procedure was in keeping with Kepler's hunch about the role of the Sun.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться в соответствии с
-
13 находиться в соответствии с
1) General subject: (напр. показаниями) corroborate, to be in line with2) Mathematics: be compatible with, be consistent with, be found to fit, be in accordance with, be in agreement with, be in keeping with, be in line with, conform to, correspond3) Makarov: fall into lineУниверсальный русско-английский словарь > находиться в соответствии с
-
14 соответствующий
•Examine the corresponding values of...
•These effects must he limited to a magnitude compatible with the desired accuracy.
•The extinct bird had massive legs, in keeping with great body weight.
•Test equipment appropriate to each test is installed.
•To maintain the requisite temperature,...
•Steel conforming to (or complying with) the specifications...
II•We supplied the hydraulic equipment and associated control systems.
•Noise in electrical circuits arises because all the mechanisms involved are in dynamic and not absolute equilibrium.
•Television transmitters and their associated transmission lines...
•The liver, spleen, kidneys... with ( their) associated nerves and blood vessels, are located in...
•Specialists trained in the pertinent (or relevant) branches of engineering...
•A cold storage plant is a large insulated building, with its attendant refrigeration equipment.
•Selection of the proper aluminium alloy is extremely important.
••This variation can be measured by suitable photometers.
•Appropriate substitutions should be made.
•These numbers may be written with the appropriate algebraic signs.
IV•This will be discussed in the relevant (or corresponding, or appropriate) sections of the book.
•Pertinent information is available in...
•The ions move to their respective electrodes under the influence of the applied voltage.
•and P2 are the periods of revolution of planet-1 and planet-2, D1 and D2 are their respective distances.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соответствующий
-
15 соответствующий
1) General subject: adequate, adequative, agreeable, applicable, appropriate, apt, assorted, becoming, coincident, conforming, congenial, congruent, congruous, consentaneous, consistent, correct (о поведении, одежде), correspondent, corresponding, due, equal (часто to), expedient, fit, matchable, matching, pertinent, proper, relevant (period,...), respective, similar, suitable, well becoming, well-becoming, worthy, counterpart (e.g. соответствующие службы), involved (Например: notice thereof shall be delivered to the persons involved), well-beseeming, requisite (in some contexts), sufficient, underlying, associated, affected2) Computers: compliant3) Geology: consistent with, tallying4) Biology: correlative5) Naval: adequate (о количестве, размере)6) Medicine: amenable7) Obsolete: respective (чему-л.)9) Chemistry: conforming to10) Mathematics: associate, bound, combined, compatible with, concerned, conformable, connected, coupled, dependent, implied, linked, matched, proportionate (по величине), related to11) Law: on all founders, on all fours, reasonable, eligible, in question, thereof12) Metallurgy: specific13) Psychology: analogous (чему-л.)14) Jargon: acey-deucy, ball-park15) Information technology: relevant16) Officialese: related17) Business: equivalent, good, responsive18) Programming: required19) Automation: prorated, relevant (условиям работы)20) Quality control: relevant (условиям), sister21) Cables: suitable (for)22) Psychoanalysis: coincident( al)23) Makarov: - assorted (компонент сложных слов), apropos (сути дела), coincidental, conformal, fitting, going (о почве), mating, moral, reciprocal, suited24) Archaic: answerable25) Gold mining: be confined to (чему-либо), consistent (with) (чему-либо), relevant to26) SAP.tech. being according to, being that of27) Phraseological unit: cut out28) UN: to that effect (напр. a statement to that effect — соответствующее заявление) -
16 отвечать требованиям
1) General subject: answer purpose, meet the case, serve turn, meet requirements (напр., о качестве товара), (определенным) fit the bill2) Military: satisfy a requirement3) Engineering: meet requirements, comply with the requirements (of)4) Mathematics: be compatible with the requirements, fulfill requirements, satisfy the requirements5) Law: qualify6) Trade: suit the requirements7) Economy: answer requirements, qualify for requirements, meet the criteria8) Business: be adequate, meet the requirements, satisfy, comply withУниверсальный русско-английский словарь > отвечать требованиям
-
17 не вяжется
( что с чем)разг.it somehow doesn't seem compatible with smth.; it conflicts with smth.; it doesn't seem to fit in with smth.Подлинное величие как раз и не вяжется с пышностью. (К. Симонов, О памяти и памятниках) — It is genuine greatness that always conflicts with pomposity.
-
18 канал отображения данных
канал отображения данных
спецификация DDC
1. Канал отображения данных, спецификация DDC - позволяет видеоадаптеру и монитору автоматически подстраиваться друг к другу для работы при наилучших комбинациях разрешения и частоты развертки.
2. Display Data Channel – интерфейс обмена данными между видеоадаптером и монитором, по котоpым монитоp может сообщать адаптеpу инфоpмацию о своем коде модели, поддеpживаемых pежимах, оптимальных паpаметpах изобpажения и т.п. Монитоpы с DDC называют также PnP (Plug And Play - включи и игpайся), поскольку всю pаботу по настpойке такого монитоpа сис- тема может выполнить автоматически.
Существуют два варианта этого интерфейса:
DDC 1 - односторонняя, от монитора к компьютеру, передача данных о модели монитора и параметрах поддерживаемых видеорежимов.
DDC 2 - двусторонний обмен данными.
3. VESA Display Data Channel Command Interface (DDC/CI) (formerly DDC2Bi) - Version 1: (August
1998) This standard defines I2C-based protocols with various levels of complexity which operate over the DDC channel for the purpose of controlling the monitor and optional annex devices. Responding to plug and play needs of end-users, VESA defined the DDC Standard that incorporates different levels of communication. DDC2Bi, DDC2B+, and DDC2AB levels offer bi-directional communication between the computer graphic host and the display device. With DDC/CI each display control interface is described and compared. Note: all of the serial communications are independent of display technology (CRT, LCD, pDp) and are compatible with different video interfaces (VGA,p&D, EVC, FpDI).
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > канал отображения данных
-
19 орган управления
- operating means
- operating control
- controls
- controller
- control device
- control
- command unit
- actuator
- actuating member
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
2.4 орган управления (control): Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.
Примечание - Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
3.3.15 орган управления (actuator): Часть системы управления, к которой прилагают извне усилие управления.
Примечание- Орган управления может иметь форму рукоятки, нажимной кнопки и т.д.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления
-
20 отвечать требованиям
•The connectors ( fully) conform to (or comply with, or meet, or correspond to) the requirements of...
•Only in the past ten years have instruments and techniques become equal to the job.
•The pickup fills the requirements of operational use.
•These parts fulfil requirements of our specifications.
•Control materials must be capable of meeting (or satisfying, or fulfilling) several requirements.
•The relays are compatible with environmental requirements of both military and industrial applications.
•The machines suit customers' requirements.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отвечать требованиям
См. также в других словарях:
compatible with — consistent or in keeping. → compatible … English new terms dictionary
compatible with — Consistent with, consonant with, congruous with, accordant with, agreeable to, suitable to, in keeping with, reconcilable with, in harmony with … New dictionary of synonyms
List of Xbox games compatible with Xbox 360 — This is a list of Xbox games that are compatible with the Xbox 360. Additionally, the manner in which compatibility is achieved and the software errors associated with it are discussed in brief. This list is final as Microsoft confirmed in… … Wikipedia
List of Bluetooth headsets compatible with PlayStation 3 — Most commercial Bluetooth 1.1, 1.2 and 2.0 headsets will work with the PlayStation 3. However, some Bluetooth headsets are not compatible. Listed below are the most common, and known Bluetooth headsets that are compatible with the PlayStation… … Wikipedia
List of games compatible with EyeToy — This article provides a list of games that are compatible with the EyeToy camera peripheral on the PlayStation 2, both released and unreleased, organised alphabetically by name. EyeToy specific games These games require the EyeToy to be played.… … Wikipedia
compatible — ► ADJECTIVE 1) able to exist or be used together without problems or conflict. 2) (of two people) able to have a harmonious relationship; well suited. 3) (usu. compatible with) consistent or in keeping. DERIVATIVES compatibility noun compatibly… … English terms dictionary
compatible — ▪ I. compatible com‧pat‧i‧ble 1 [kəmˈpætbl] adjective COMPUTING computer equipment or software that is compatible with other equipment or software can be used with it, even if the two are made by different companies or use different operating… … Financial and business terms
compatible — 01. Theresa and I went out for a couple of weeks, but we discovered pretty quickly that we aren t really [compatible]. 02. His strong religious beliefs don t really seem [compatible] with the lifestyle of a rock musician. 03. I think Jeremy and… … Grammatical examples in English
compatible — [[t]kəmpæ̱tɪb(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED: oft ADJ with n If things, for example systems, ideas, and beliefs, are compatible, they work well together or can exist together successfully. Free enterprise, he argued, was compatible with Russian values… … English dictionary
compatible — com|pat|i|ble1 [kəmˈpætıbəl] adj [Date: 1500 1600; : French; Origin: Medieval Latin compatibilis, from Late Latin compati; COMPASSION] 1.) if two pieces of computer equipment are compatible, they can be used together, especially when they are… … Dictionary of contemporary English
compatible — com|pat|i|ble [ kəm pætəbl ] adjective * 1. ) ideas or systems that are compatible can exist together: compatible with: The proposed new regulation is not compatible with our existing policy. 2. ) COMPUTING if one piece of computer equipment or… … Usage of the words and phrases in modern English