Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

compared

  • 41 verglichen mit

    adj.
    compared to adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verglichen mit

  • 42 daneben

    da·ne·ben [daʼne:bn̩] adv
    1) ( neben jdm/ etw) next to her/him/it/that etc.;
    links/rechts \daneben ( neben Gegenstand) to the left/right of it/them;
    ( neben Mensch) to [or on] her/his etc. left/right;
    ich stand direkt \daneben, als der Unfall passierte the accident happened right next to me;
    wir wohnen [im Haus] \daneben we live [in the house] next door;
    \daneben! missed!
    2) ( verglichen damit) compared with her/him/it/that etc., in comparison
    3) ( außerdem) besides that, in addition [to that]
    \daneben sein to be inappropriate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > daneben

  • 43 gegen

    ge·gen [ʼge:gn̩] präp +akk
    1) ( wider) against;
    ich brauche etwas \gegen meine Erkältung I need sth for my cold
    X \gegen Y X versus [or against] Y
    3) ( ablehnend)
    \gegen jdn/ etw sein to be against [or opposed to] sb/sth
    4) ( entgegen) contrary to;
    \gegen alle Vernunft against all reason
    5) jur versus
    6) (an) against;
    der Regen klatscht \gegen die Fenster the rain beats against the windows;
    \gegen die Wand stoßen to run into the wall;
    \gegen die Tür schlagen to hammer on the door
    7) ( gegenüber) towards, to
    8) ( für) for;
    \gegen Kaution/ Quittung against a deposit/receipt
    9) ( verglichen mit) compared with [or to], in comparison with
    10) (zum... zu) towards;
    \gegen Morgen/ Mittag/ Abend towards morning/afternoon/evening
    adv about, around;
    er kommt \gegen drei Uhr an he's arriving around three o'clock

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gegen

  • 44 Gegenüber

    ge·gen·über
    1. ge·gen·über [ge:gn̩ʼʔy:bɐ] präp +dat
    1) ( örtlich)
    jdm/einer S. \Gegenüber opposite sb/sth;
    er saß ihr genau/schräg \Gegenüber he sat directly opposite [or facing] her/diagonally across from her
    jdm/einer S. \Gegenüber towards sb/sth;
    er ist allem Neuen \Gegenüber wenig aufgeschlossen he is not very open-minded about anything new
    3) (vor...)
    jdm \Gegenüber in front of sb
    jdm \Gegenüber in comparison with [or compared to] sb;
    jdm \Gegenüber im Vorteil sein to have an advantage over sb
    adv opposite;
    die Leute von \Gegenüber the people [from] opposite [or from across the road [or way] ]
    2. Ge·gen·über <-s, -> [ge:gn̩ʼʔy:bɐ] nt
    jds \Gegenüber
    1) ( Mensch) person opposite
    2) ( Terrain) land opposite;
    wir haben einen freien Ausblick und kein \Gegenüber we have an open view with no buildings opposite

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gegenüber

  • 45 gegenüber

    ge·gen·über
    1. ge·gen·über [ge:gn̩ʼʔy:bɐ] präp +dat
    1) ( örtlich)
    jdm/einer S. \gegenüber opposite sb/sth;
    er saß ihr genau/schräg \gegenüber he sat directly opposite [or facing] her/diagonally across from her
    jdm/einer S. \gegenüber towards sb/sth;
    er ist allem Neuen \gegenüber wenig aufgeschlossen he is not very open-minded about anything new
    3) (vor...)
    jdm \gegenüber in front of sb
    jdm \gegenüber in comparison with [or compared to] sb;
    jdm \gegenüber im Vorteil sein to have an advantage over sb
    adv opposite;
    die Leute von \gegenüber the people [from] opposite [or from across the road [or way] ]
    2. Ge·gen·über <-s, -> [ge:gn̩ʼʔy:bɐ] nt
    jds \gegenüber
    1) ( Mensch) person opposite
    2) ( Terrain) land opposite;
    wir haben einen freien Ausblick und kein \gegenüber we have an open view with no buildings opposite

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gegenüber

  • 46 neben

    ne·ben [ʼne:bn̩] präp
    1) +akk ( an der Seite)
    \neben jdn/ etw beside [or next to] sb/sth
    2) +dat;
    \neben jdm/einer S. beside [or next to] sb/sth
    3) +dat ( außer)
    \neben einer S. dat besides sth, apart [or aside] from sth
    4) +dat ( verglichen mit)
    \neben jdm/einer S. compared with [or to]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > neben

  • 47 unvergleichbar

    un·ver·gleich·bar [ʊnfɛɐ̭ʼglaiçba:ɐ̭] adj
    incomparable;
    \unvergleichbar [miteinander] sein to be incomparable [to [or with] each other [or one another] ];
    diese Fälle sind \unvergleichbar [miteinander] these cases can't be compared [or are incomparable] to [or with] each other [or one another]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > unvergleichbar

  • 48 Vergleich

    Ver·gleich <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼglaiç] m
    \Vergleich mit etw dat comparison with sth;
    ein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparison;
    den \Vergleich [mit etw dat] aushalten;
    dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth];
    jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparison;
    einen \Vergleich machen to make [or draw] a comparison;
    in keinem \Vergleich [zu etw dat] stehen to be out of all proportion [to sth];
    im \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sth
    2) jur ( Einigung) settlement;
    einen gütlichen/außergerichtlichen \Vergleich schließen to reach an amicable/out-of-court settlement
    WENDUNGEN:
    der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Vergleich

  • 49 vergleichen

    ver·glei·chen * irreg vt
    [miteinander] \vergleichen to compare things [with each other];
    ich vergleiche die Preise immer genau I always compare prices very carefully;
    jdn [mit jdm] \vergleichen to compare sb with sb;
    etw [mit etw dat] \vergleichen to compare sth [with sth];
    verglichen mit compared with [or to];
    vergleiche S. 102 compare p. 102
    jdn/etw [mit etw dat] \vergleichen to compare sb/sth with sth, to liken sb/sth to sth
    vr
    sich akk [mit jdm] \vergleichen
    1) ( sich gleichsetzen) to compare oneself with sb
    2) jur ( einen Vergleich schließen) to reach a settlement [or to settle] [with sb]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vergleichen

  • 50 Verhältnis

    Ver·hält·nis <-ses, -se> [fɛɐ̭ʼhɛltnɪs] nt
    1) ( Relation) ratio;
    in keinem \Verhältnis [zu etw dat] stehen to bear no relation to sth, to be out of all proportion [to sth];
    im \Verhältnis relatively, comparatively;
    im \Verhältnis [von etw dat] [zu etw dat] in a ratio [of sth] [to sth];
    im \Verhältnis [zu jdm] in comparison [with sb];
    im \Verhältnis zu 1966 in comparison with [or compared to] 1966
    jds \Verhältnis zu jdm sb's relationship with sb;
    (Liebes\Verhältnis) affair;
    ein \Verhältnis [miteinander] haben to have a relationship [with each other];
    ein \Verhältnis [mit jdm] haben to have an affair [with sb];
    ein bestimmtes \Verhältnis [zu jdm] haben to have a certain relationship [with sb];
    ein gestörtes [o getrübtes] \Verhältnis [zu jdm/etw] haben to have a disturbed relationship [with sb]/to have a peculiar idea [of sth]
    3) pl ( Zustände) conditions pl, circumstances pl;
    wir fahren erst, wenn die \Verhältnisse auf den Straßen es zulassen we'll only leave when the road conditions permit it;
    räumliche \Verhältnisse physical conditions;
    unter anderen \Verhältnissen under different circumstances
    4) pl ( Lebensumstände) circumstances pl;
    etw geht über jds \Verhältnisse pl sth is beyond sb's means pl;
    über seine \Verhältnisse pl leben to live beyond one's means pl;
    in bescheidenen \Verhältnissen leben to live in modest circumstances;
    in geordneten \Verhältnissen leben to live an orderly life;
    für klare \Verhältnisse sein to want to know how things stand;
    klare \Verhältnisse schaffen, für klare \Verhältnis sorgen to get things straightened out

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verhältnis

  • 51 Vorjahr

    Vor·jahr nt
    last year;
    im Vergleich zum \Vorjahr compared to last year;
    im \Vorjahr last year

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Vorjahr

  • 52 zu

    zu [tsu:] präp +dat,
    to
    1) ( wohin) to;
    ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;
    \zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;
    wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;
    wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;
    \zum Militär gehen to join the army;
    \zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];
    \zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;
    fahr mich bitte \zur Arbeit/ Kirche/ Schule please drive me to work/church/school;
    \zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;
    \zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;
    \zu Schiff by ship [or sea];
    2) (örtlich: Richtung)
    \zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;
    \zur Tür herein/ hinaus in/out the door;
    \zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];
    \zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;
    \zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;
    das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;
    \zum Meer/ zur Stadtmitte hin towards the sea/town [or city centre];
    der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us
    3) ( neben)
    \zu jdm/ etw next to sb/sth;
    etw \zu etw legen;
    legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;
    darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;
    setz dich \zu uns [come and] sit with us;
    etw \zu etw tragen to wear sth with sth
    4) zeitlich at;
    \zu Ostern/ Pfingsten/ Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas;
    letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;
    \zu früher/ später Stunde at an early/late hour;
    \zu Mittag at [or by] midday/noon;
    [bis] \zum 31. Dezember/ Montag/ Abend until [or by] 31st December/Monday/[this] evening;
    \zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;
    \zum 1. Januar fällig due on January 1st;
    \zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit
    5) (anlässlich einer S.)
    etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;
    \zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;
    jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;
    jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;
    Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;
    \zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;
    was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;
    eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;
    jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth
    Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;
    Wasser \zum Trinken drinking water;
    der Knopf \zum Abstellen the off-button;
    das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;
    etw \zur Antwort geben to say sth in reply;
    \zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;
    mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee with milk [or white] /with sugar;
    \zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast
    \zur Einführung... by way of an introduction...;
    \zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;
    sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;
    \zu was ( fam) for what, why;
    \zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?
    bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;
    wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;
    gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;
    auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;
    das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];
    das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];
    \zu etw werden to turn into [or become] sth;
    manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;
    wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;
    jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;
    jdn \zum Manne machen to make a man of sb;
    \zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;
    \zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;
    \zu Asche verbrennen to burn to ashes;
    etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder
    Liebe \zu jdm love for sb;
    aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;
    das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;
    meine Beziehung \zu ihr my relationship with her
    11) ( im Verhältnis zu) in relation [or proportion] to;
    im Vergleich \zu in comparison with, compared to;
    im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;
    unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty
    \zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;
    wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;
    mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door
    Bayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;
    das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw
    \zu drei Prozent at three percent;
    diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;
    sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;
    \zum halben Preis at half price;
    wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;
    sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;
    der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;
    hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;
    \zum ersten Mal for the first time;
    \zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;
    \zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold
    15) (örtlich: Lage) in;
    der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;
    der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;
    \zu Hause at home;
    \zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;
    \zu Lande und \zu Wasser on land and sea;
    jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;
    sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinner
    der Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;
    der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Inn
    17) ( als)
    jdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;
    jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;
    er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;
    er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;
    jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;
    \zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor
    \zu Deutsch (veraltet) in German;
    \zum Beispiel for example;
    \zur Belohnung as a reward;
    \zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;
    \zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;
    \zum Glück luckily;
    \zu Hilfe help;
    jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;
    \zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;
    \zur Probe as a trial [or test];
    \zur Ansicht on approval;
    \zur Strafe as a punishment;
    \zur Unterschrift for signature [or signing];
    \zur Warnung as a warning;
    \zu jds Bestem/ Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage → bis
    \zur Hauptsache mainly;
    \zum voraus in front of;
    \zum vorn[e]herein from in front;
    \zum Rechten schauen to look to the right
    1) (all\zu) too;
    \zu sehr too much;
    er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;
    ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along
    2) ( geschlossen) shut, closed;
    dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;
    Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;
    mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;
    die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;
    \zu sein to be shut [or closed];
    3) ( örtlich) towards;
    nach hinten/vorne \zu towards the back/front;
    dem Ausgang \zu towards the exit
    4) (fam: betrunken sein)
    \zu sein to be pissed (fam!), to have had a skinful ( fam)
    dann mal \zu! go ahead, off we go;
    immer/nur \zu! go ahead;
    schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;
    mach \zu hurry up, get a move on;
    lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up
    etw \zu essen sth to eat;
    dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;
    ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;
    sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];
    die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;
    \zum Stehen kommen to come to a halt;
    \zum Erliegen kommen to come to rest;
    ich habe \zu arbeiten I have some work to do;
    ohne es \zu wissen without knowing it;
    ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye
    \zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;
    es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;
    der \zu Prüfende the candidate to be examined;
    nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zu

  • 53 Zwerg

    Zwerg(in) <-[e]s, -e> [tsvɛrk, pl ʼtsvɛrgə] m(f)
    1) ( im Märchen) dwarf;
    Schneewittchen und die sieben \Zwerge Snow White and the Seven Dwarfs
    2) ( zwergwüchsiger Mensch) dwarf, midget;
    gegen jdn ein \Zwerg sein to be dwarfed by [or a dwarf compared to] sb
    3) (Garten\Zwerg) [garden] gnome;
    4) (pej: minderwertiger Mensch) [little] squirt

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zwerg

  • 54 neb.

    neben next to, beside; by; compared to; (außer) in addition to

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > neb.

  • 55 Vergleich

    Vergleich m comparison im Vergleich zu compared to

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Vergleich

  • 56 im Quervergleich

    Quervergleich: im Quervergleich GEN, WIWI compared with

    Business german-english dictionary > im Quervergleich

  • 57 gegen

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > gegen

  • 58 Vergleich

    -(e)s, -e
    m
    comparison, JUR settlement

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Vergleich

  • 59 demgegenüber

    1. compared with this
    2. in contrast
    3. on the other hand

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > demgegenüber

  • 60 verglich

    1. compared
    2. likened

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > verglich

См. также в других словарях:

  • compared to — compared with/​to phrase used for talking about the ways in which two things are different, or about the ways in which something has changed Profits were good compared with last year. Compared to some of the things she’s said, this was polite. as …   Useful english dictionary

  • compared — index cognate, relative (comparative) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • compared — [[t]kəmpe͟ə(r)d[/t]] ♦♦ 1) PHR PREP If you say, for example, that one thing is large or small compared with another or compared to another, you mean that it is larger or smaller than the other thing. The room was light and lofty compared with our …   English dictionary

  • Compared — Compare Com*pare , v. t. [imp. & p. p. {Compared}; p. pr. & vb. n. {Comparing}.] [L.comparare, fr. compar like or equal to another; com + par equal: cf. F. comparer. See {Pair}, {Peer} an equal, and cf. {Compeer}.] 1. To examine the character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • compared — com|pared [ kəm perd ] adjective compared to/with used for talking about the ways in which two things are different, or about the ways in which something has changed: The Ohio branch produced 2000 units per month, compared with a national average …   Usage of the words and phrases in modern English

  • compared — UK [kəmˈpeə(r)d] / US [kəmˈperd] adjective compared with/to used for talking about the ways in which two things are different, or about the ways in which something has changed Profits were good compared with last year. Compared to some of the… …   English dictionary

  • compared — [kəmˈpeəd] adj compared with/to used for talking about the ways in which two people or things are different, or about the ways in which someone or something has changed[/ex] Profits were good compared with last year.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • Compared to What — «Compared to What» Сингл Off! Сторона «Б» «Rotten Apple» Выпущен 2011 Формат 7” Записан Kingsize Soundlabs, Лос Анджелес …   Википедия

  • compared with — compared with/​to phrase used for talking about the ways in which two things are different, or about the ways in which something has changed Profits were good compared with last year. Compared to some of the things she’s said, this was polite. as …   Useful english dictionary

  • Compared to What — ist ein von Gene McDaniels geschriebener Jazzstandard, der zuerst 1969 von Roberta Flack auf ihrem Debütalbum First Take aufgenommen wurde.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Coverversionen 3 Rezensionen …   Deutsch Wikipedia

  • compared — (Roget s IV) modif. Syn. distinguished, set side by side, in comParison, brought into comParison, correlated, as to, by comParison with; see also related 2 …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»